ソングブック(Song Book)
作詞者名 向井隆昭
作曲者名 向井隆昭
ア-ティスト SPLAY
誰しもが生まれた 意味を与えられたなら
다레시모가우마레타 이미오아타에라레타나라
누구나 태어난 의미를 부여받았다면
今のぼくをあなたのせいにしても良いかい
이마노보쿠오아나타노세이니시테모이이카이
지금의 나를 당신 탓으로 해도 괜찮나요?
無理矢理しがみついて来た 夢のその先は
무리야리시가미츠이테키타 유메노소노사키와
억지로 물고 늘어져온 꿈의 그 앞은?
どうやら思ってたよりも ぼくを拒んでいる
도-야라오못테타요리모 보쿠오코반데이루
어쩌면 생각했던 것 보다도 나를 뿌리치고 있죠
胸の奥しまい込んだ 青臭い言葉並べた
무네노오쿠시마이콘다 아오쿠사이코토바나라베타
가슴 속에 담아둔 유치한 말들을 나열했어요
本をまた開いては読み返す1つずつ あの日の詩を
혼오마타히라이테와요미카에스히토츠즈츠 아노히노우타오
책을 다시 피고는 하나씩 다시 읽어요. 그 날의 노래를
この声が導く先へ
코노코에가미치비쿠사키에
이 목소리가 이끄는 곳으로
この胸が高鳴る先へと
코노무네가타카나루사키에토
이 가슴이 울리는 곳으로
手を伸ばす あなたを照らし出すようにと
테오노바스 아나타오테라시다스요-니토
손을 뻗어요. 당신을 비추도록
唄うだけ
우타우다케
노래할 뿐
夕暮れ 独り部屋でコンビニのパンを齧って
유-구레 히토리헤야데콤비니팡오카짓테
저녁놀, 홀로 방에서 편의점 빵을 물고
膝抱えたまま ぼくは考えていた
히자카카에타마마 보쿠와캉가에테이타
어깨를 끌어안은 채 나는 생각하고 있었죠
生きて行く意味得る為 支払い続ける代価を
이키테유쿠이미에루타메 시하라이츠즈케루다이카오
살아가는 의미를 얻기 위해 계속 지불한 대가를
これからもぼくは追いかけて行けるかな
코레카라모보쿠와오이카케테유케루카나
앞으로도 나는 쫓아갈 수 있을까?
鍵を掛け仕舞い込んだ あの頃の弱い自分を
카기오카케시마이콘다 아노코로노요와이지붕오
자물쇠를 걸고 담아뒀던 그 시절의 약한 자신을
見つめて抱き締めて涙またこぼれた あの日の詩を
미츠메테다키시메테나미다마타코보레타 아노히노우타오
찾아서 끌어안고 눈물을 다시 흘렸어. 그 날의 시를
この夢の続きはなくとも
코노유메노츠즈키와나쿠토모
이 꿈의 이어진 부분은 없어도
この詩はぼくの中でずっと
코노우타와보쿠노나카데즛토
이 노래는 내 안에서 쭉
生き続ける あなたを思い出すようにと
이키츠즈케루 아나타오오모이다스요-니토
계속 살고있어. 당신을 떠올리도록
瞳閉じて
히토미토지테
눈을 감고
この声が導く先へ
코노코에가미치비쿠사키에
이 목소리가 인도하는 곳으로
この胸が高鳴る先へと
코노무네가타카나루사키에토
이 가슴이 울리는 곳으로
生き続ける あなたに見せたい景色が在る
이키츠즈케루 아나타니미세타이케시키가아루
계속 살아갈거야. 당신에게 보여주고 싶은 경치가 있어
ぼくは唄える あの日の詩を
보쿠와우타에루 아노히노우타오
나는 노래할거야. 그 날의 노래를