ふと見上げた空は晴ればかりじゃない
(후토미아게타소라와하레바카리쟈나이)
문득 올려다본 하늘은 맑게 개이는 날만 있는 게 아니야
届かない日もある
(토도카나이히모아루)
전해지지 않는 날도 있어
降り出した予期せぬ雨に戸惑う
(후리다시타요키세누아메니토마도우)
내리기 시작한 예상못한 비에 당황해
だけど花は綺麗に揺れる
(다케도하나와키레이니유레루)
하지만 꽃은 아름답게 피어 춤춰
Everyday 二人はもっと笑って
(후타리와못토와랏테)
둘은 좀 더 웃으며
星になる日まで愛を握って
(호시니나루히마데아이오니깃테)
별이 되는 날까지 사랑을 움켜줘
そして描きたい虹は
(소시테에가키타이니지와)
그리고 그리고 싶은 무지개는
自由なたくさんの色で空を飾って
(지유우나타쿠상노이로데소라오카잣테)
자유로운 수많은 색으로 하늘을 물들여
今日も人は人を傷つけて行く
(쿄오모히토와히토오키즈츠케테유쿠)
오늘도 사람은 사람을 상처입혀가
この街の何処かで
(코노마치노도코카데)
이 거리의 어딘가에서
だけど人は人を愛し続ける
(다케도히토와히토오아이시츠즈케루)
하지만 사람은 사람을 계속 사랑해나가
過去も今も未来も
(카코모이마모미라이모)
과거도 오늘도 미래도
Everynight 一人の夜を迷っても
(히토리노요루오마욧테모)
혼자 보내는 밤을 해매여도
越えて行けたならいつか出会うだろう
(코에테유케타나라이츠카데아우다로우)
넘어 설 수 있다면 언젠가 만날 수 있겠지?
ずっと前よりも強く優しいその手で抱きたい君の全部を
(즛토마에요리모츠요쿠야사시이소노테데다키타이키미노젠부오)
영원히 전보다도 강하고 다정한 그 손으로 끌어안고 싶어 너의 모든 걸
時に言葉伝えきれなくて
(토키니코토바츠타에키레나쿠테)
때론 말로 다 전할 수 없어서
宙を舞うみたいに
(츄우오마우미타이니)
허공을 춤추듯이
それでもまた君に向かい話そう
(소레데모마타키미니무카이하나소우)
그럼에도 또 널 향해 말할꺼야
Everyday 二人はもっと笑って
(후타리와못토와랏테)
둘은 좀 더 웃으며
星になる日まで愛を握って
(호시니나루히마데아이오니깃테)
별이 되는 날까지 사랑을 움켜줘
そして描きたい虹は
(소시테에가키타이니지와)
그리고 그리고 싶은 무지개는
自由なたくさんの色で空を飾って
(지유우나타쿠상노이로데소라오카잣테)
자유로운 수많은 색으로 하늘을 물들여
Everyday 二人はもっと笑って
(후타리와못토와랏테)
둘은 좀 더 웃으며
星になる日まで愛を握って
(호시니나루히마데아이오니깃테)
별이 되는 날까지 사랑을 움켜줘
そして描きたい虹は
(소시테에가키타이니지와)
그리고 그리고 싶은 무지개는
自由なたくさんの色で空を飾って
(지유우나타쿠상노이로데소라오카잣테)
자유로운 수많은 색으로 하늘을 물들여
틀린부분 지적바랍니다..
(후토미아게타소라와하레바카리쟈나이)
문득 올려다본 하늘은 맑게 개이는 날만 있는 게 아니야
届かない日もある
(토도카나이히모아루)
전해지지 않는 날도 있어
降り出した予期せぬ雨に戸惑う
(후리다시타요키세누아메니토마도우)
내리기 시작한 예상못한 비에 당황해
だけど花は綺麗に揺れる
(다케도하나와키레이니유레루)
하지만 꽃은 아름답게 피어 춤춰
Everyday 二人はもっと笑って
(후타리와못토와랏테)
둘은 좀 더 웃으며
星になる日まで愛を握って
(호시니나루히마데아이오니깃테)
별이 되는 날까지 사랑을 움켜줘
そして描きたい虹は
(소시테에가키타이니지와)
그리고 그리고 싶은 무지개는
自由なたくさんの色で空を飾って
(지유우나타쿠상노이로데소라오카잣테)
자유로운 수많은 색으로 하늘을 물들여
今日も人は人を傷つけて行く
(쿄오모히토와히토오키즈츠케테유쿠)
오늘도 사람은 사람을 상처입혀가
この街の何処かで
(코노마치노도코카데)
이 거리의 어딘가에서
だけど人は人を愛し続ける
(다케도히토와히토오아이시츠즈케루)
하지만 사람은 사람을 계속 사랑해나가
過去も今も未来も
(카코모이마모미라이모)
과거도 오늘도 미래도
Everynight 一人の夜を迷っても
(히토리노요루오마욧테모)
혼자 보내는 밤을 해매여도
越えて行けたならいつか出会うだろう
(코에테유케타나라이츠카데아우다로우)
넘어 설 수 있다면 언젠가 만날 수 있겠지?
ずっと前よりも強く優しいその手で抱きたい君の全部を
(즛토마에요리모츠요쿠야사시이소노테데다키타이키미노젠부오)
영원히 전보다도 강하고 다정한 그 손으로 끌어안고 싶어 너의 모든 걸
時に言葉伝えきれなくて
(토키니코토바츠타에키레나쿠테)
때론 말로 다 전할 수 없어서
宙を舞うみたいに
(츄우오마우미타이니)
허공을 춤추듯이
それでもまた君に向かい話そう
(소레데모마타키미니무카이하나소우)
그럼에도 또 널 향해 말할꺼야
Everyday 二人はもっと笑って
(후타리와못토와랏테)
둘은 좀 더 웃으며
星になる日まで愛を握って
(호시니나루히마데아이오니깃테)
별이 되는 날까지 사랑을 움켜줘
そして描きたい虹は
(소시테에가키타이니지와)
그리고 그리고 싶은 무지개는
自由なたくさんの色で空を飾って
(지유우나타쿠상노이로데소라오카잣테)
자유로운 수많은 색으로 하늘을 물들여
Everyday 二人はもっと笑って
(후타리와못토와랏테)
둘은 좀 더 웃으며
星になる日まで愛を握って
(호시니나루히마데아이오니깃테)
별이 되는 날까지 사랑을 움켜줘
そして描きたい虹は
(소시테에가키타이니지와)
그리고 그리고 싶은 무지개는
自由なたくさんの色で空を飾って
(지유우나타쿠상노이로데소라오카잣테)
자유로운 수많은 색으로 하늘을 물들여
틀린부분 지적바랍니다..