誰も知らない 世界が広がって
다레모시라나이 세카이가히로갓테
아무도 모르는 세계가 펼쳐지고
繋がる 何処までも 綴る糸
쯔나가루 도코마데모 쯔즈루이토
이어져 어디까지나 엮어매는 실
逆さまの世界 意外と楽しいんだよ
사카사마노세카이 이가이토타노시인다요
거꾸로 돌아가는 세계 의외로 즐거워
繋がる 何処までも続く糸
쯔나가루 도코마데모쯔즈쿠이토
이어져 어디까지나 계속되는 실
何処かで今日も 君が笑ってる
도코카데쿄우모 키미가와랏테루
어딘가에서 오늘도 네가 웃고 있어
まだ出逢える日まで ずっと走る夜
마다데아에루히마데 즛토하시루요루
아직 만날 수 있는 날까지 계속 달리는 밤
高鳴って流星レコード 君の歌声が
타카낫테류우세이레코드 키미노우타고에가
높이 울리는 혜성 레코드 너의 노랫소리가
僕の胸を打つよ 流れ星の空
보쿠노무네오우쯔요 나가레보시노소라
나의 가슴을 쳐 혜성의 하늘
眩しい流星レコード 囁くその声が
마부시이류우세이레코드 사사야쿠소노코에가
눈부신 혜성 레코드 속삭이는 그 목소리가
僕を宇宙導く 流れ星の歌
보쿠오우츄우미치비쿠 나가레보시노우타
나의 우주 인도해 혜성의 노래
聴こえない 届かない 探す足音を
키코에나이 토도카나이 사가스아시오토오
들리지 않아 닿지 않아 찾는 발소리를
君に貰った 溶けそうな日々なら
키미니모랏타 토케소우나히비나라
너에게 받은 녹아버릴 것 같은 나날이라면
今でも 何処までも綴る糸
이마데모 도코마데모쯔즈루이토
지금도 어디까지나 엮어매는 실
偶然の出逢い 必然と感じるよ
구우젠노데아이 히쯔젠토칸지루요
우연의 만남 필연이라고 느껴
繋がる 何処までも続く糸
쯔나가루 도코마데모쯔즈쿠이토
이어져 어디까지나 계속되는 실
一生の中で 大切なもの
잇쇼우노나카데 타이세쯔나모노
일생의 안에서 소중한 것
わずかだけど 心に刻む夜
와즈카다케도 코코로니키자무요루
조금이지만 마음에 새기는 밤
高鳴って流星レコード 煌めいた思い出が
타카낫테류우세이레코드 키라메이타오모이데가
높이 울리는 혜성 레코드 현란한 추억이
僕の胸を打つよ 流れ星の空
보쿠노무네오우쯔요 나가레보시노소라
나의 가슴을 쳐 혜성의 하늘
眩しい流星レコード 褪せることないから
마부시이류우세이레코드 아세루코토나이카라
눈부신 혜성 레코드 바래는 일 없으니까
僕の夢の中で 流れ星の歌
보쿠노유메노나카데 나가레보시노우타
나의 꿈 속에서 혜성의 노래
微かに 聴こえる 君の足音を
카스카니 키코에루 키미노아시오토오
아득하게 들려오는 너의 발소리를
高鳴って流星レコード 君の歌声が
타카낫테류우세이레코드 키미노우타고에가
높이 울리는 혜성 레코드 너의 노랫소리가
僕の胸を打つよ 流れ星の空
보쿠노무네오우쯔요 나가레보시노소라
나의 가슴을 쳐 혜성의 하늘
眩しい流星レコード 囁くその声が
마부시이류우세이레코드 사사야쿠소노코에가
눈부신 혜성 레코드 속삭이는 그 목소리가
僕を宇宙導く 流れ星の歌
보쿠오우츄우미치비쿠 나가레보시노우타
나의 우주 인도해 혜성의 노래
どうして? そんなに 急いで足音
도우시테? 손나니 이소이데아시오토
어째서? 그렇게 서두르는 발소리
今では 聞こえない 耳を澄ましたまま 探す足音を
이마데와 키코에나이 미미오스마시타마마 사가스아시오토오
지금은 들리지 않아 귀를 기울인 채로 찾는 발소리를
다레모시라나이 세카이가히로갓테
아무도 모르는 세계가 펼쳐지고
繋がる 何処までも 綴る糸
쯔나가루 도코마데모 쯔즈루이토
이어져 어디까지나 엮어매는 실
逆さまの世界 意外と楽しいんだよ
사카사마노세카이 이가이토타노시인다요
거꾸로 돌아가는 세계 의외로 즐거워
繋がる 何処までも続く糸
쯔나가루 도코마데모쯔즈쿠이토
이어져 어디까지나 계속되는 실
何処かで今日も 君が笑ってる
도코카데쿄우모 키미가와랏테루
어딘가에서 오늘도 네가 웃고 있어
まだ出逢える日まで ずっと走る夜
마다데아에루히마데 즛토하시루요루
아직 만날 수 있는 날까지 계속 달리는 밤
高鳴って流星レコード 君の歌声が
타카낫테류우세이레코드 키미노우타고에가
높이 울리는 혜성 레코드 너의 노랫소리가
僕の胸を打つよ 流れ星の空
보쿠노무네오우쯔요 나가레보시노소라
나의 가슴을 쳐 혜성의 하늘
眩しい流星レコード 囁くその声が
마부시이류우세이레코드 사사야쿠소노코에가
눈부신 혜성 레코드 속삭이는 그 목소리가
僕を宇宙導く 流れ星の歌
보쿠오우츄우미치비쿠 나가레보시노우타
나의 우주 인도해 혜성의 노래
聴こえない 届かない 探す足音を
키코에나이 토도카나이 사가스아시오토오
들리지 않아 닿지 않아 찾는 발소리를
君に貰った 溶けそうな日々なら
키미니모랏타 토케소우나히비나라
너에게 받은 녹아버릴 것 같은 나날이라면
今でも 何処までも綴る糸
이마데모 도코마데모쯔즈루이토
지금도 어디까지나 엮어매는 실
偶然の出逢い 必然と感じるよ
구우젠노데아이 히쯔젠토칸지루요
우연의 만남 필연이라고 느껴
繋がる 何処までも続く糸
쯔나가루 도코마데모쯔즈쿠이토
이어져 어디까지나 계속되는 실
一生の中で 大切なもの
잇쇼우노나카데 타이세쯔나모노
일생의 안에서 소중한 것
わずかだけど 心に刻む夜
와즈카다케도 코코로니키자무요루
조금이지만 마음에 새기는 밤
高鳴って流星レコード 煌めいた思い出が
타카낫테류우세이레코드 키라메이타오모이데가
높이 울리는 혜성 레코드 현란한 추억이
僕の胸を打つよ 流れ星の空
보쿠노무네오우쯔요 나가레보시노소라
나의 가슴을 쳐 혜성의 하늘
眩しい流星レコード 褪せることないから
마부시이류우세이레코드 아세루코토나이카라
눈부신 혜성 레코드 바래는 일 없으니까
僕の夢の中で 流れ星の歌
보쿠노유메노나카데 나가레보시노우타
나의 꿈 속에서 혜성의 노래
微かに 聴こえる 君の足音を
카스카니 키코에루 키미노아시오토오
아득하게 들려오는 너의 발소리를
高鳴って流星レコード 君の歌声が
타카낫테류우세이레코드 키미노우타고에가
높이 울리는 혜성 레코드 너의 노랫소리가
僕の胸を打つよ 流れ星の空
보쿠노무네오우쯔요 나가레보시노소라
나의 가슴을 쳐 혜성의 하늘
眩しい流星レコード 囁くその声が
마부시이류우세이레코드 사사야쿠소노코에가
눈부신 혜성 레코드 속삭이는 그 목소리가
僕を宇宙導く 流れ星の歌
보쿠오우츄우미치비쿠 나가레보시노우타
나의 우주 인도해 혜성의 노래
どうして? そんなに 急いで足音
도우시테? 손나니 이소이데아시오토
어째서? 그렇게 서두르는 발소리
今では 聞こえない 耳を澄ましたまま 探す足音を
이마데와 키코에나이 미미오스마시타마마 사가스아시오토오
지금은 들리지 않아 귀를 기울인 채로 찾는 발소리를