いつもの帰り道ふと空を見上げた
이쯔모노카에리미치후토소라오미아게타
언제나의 돌아오는 길 문득 하늘을 올려다보았어
少し重いカバン右手にぶら下げて
스코시오모이카방미기테니부라아게테
조금 무거운 가방 오른손에 꼭 잡고
雨上がりの青空…
아메아가리노아오조라…
비 갠 후의 파란 하늘…
無難に敷かれたレール ずっと歩いてみた
부난니시카레타레에루 즛토아루이테미타
무난하게 깔려있는 레일 계속 걸어보았어
何がゴールかなんて考えもしなかった
나니가고오루카난테캉가에모시나캇타
무엇이 목표일까 같은 건 생각도 하지 않았어
そんな自分でも嫌いにはなれないとわかった
손나지붕데모키라이니와나레나이토와캇타
그런 자신이라도 싫어질 수는 없다고 깨달았어
空は泣けるほど大きくて蒼さを誇ってる
소라와나케루호도오오키쿠테아오사오호콧테루
하늘은 울수록 커지고 파란색을 자랑하고 있어
ちっぽけな事なんて霞んで行くくらいに
칫뽀케나코토난테카슨데유쿠쿠라이니
보잘것없는 것 같은 건 부옇게 흐려져 갈 정도로
大丈夫 きっと大丈夫 ただ溢れてくる想い
다이죠우부 킷토다이죠우부 타다아후레테쿠루오모이
괜찮아 분명히 괜찮아 그저 흘러넘치는 마음
風に放って家路を急いだ
카제니하낫테이에지오이소이다
바람에 보내고 귀로를 서둘렀어
昔に比べたら空を見上げること
무카시니쿠라베타라소라오미아게루코토
옛날과 비교하면 하늘을 올려다보는 일
忙しさのせいかな ほとんどなくなってた
이소가시사노세이카나 호톤도나쿠낫테타
바빠진 탓일까 거의 없어졌어
こんなにも深い青空…
콘나니모후카이아오조라…
이렇게도 깊은 푸른 하늘…
ため息ばかりしてたら 幸せが逃げるって
타메이키바카리시테타라 시아와세가니게룻테
한숨만 쉬고 있으면 행복이 도망간다고
一昨日友達の誰かが言ってたっけ
오토토이토모다치노다레카가잇테탓케
그저께 친구 누군가가 말했었나
そんな自分じゃ好きになんてなれないとわかった
손나지붕쟈스키니난테나레나이토와캇타
그런 자신은 좋아질 수 없다고 깨달았어
空は泣けるほど優しくて 蒼さに満ちていて
소라와나케루호도야사시쿠테 아오사니미치테이테
하늘은 울수록 상냥하고 푸름으로 가득 차 있어
弱虫な僕達の心を映すように
요와무시나보쿠타치노코코로오우쯔스요우니
겁쟁이인 우리들의 마음을 비추듯이
忘れてた大事なものを思い出させるように
와스레테타다이지나모노오오모이다사세루요우니
잊고 있었던 소중한 것을 떠올리게 해주는 것처럼
足跡のような 雲を追いかけて
아시아토노요우나 쿠모오오이카케테
발자국 같은 구름을 뒤쫓아서
空は泣けるほど大きくて蒼さを誇ってる
소라와나케루호도오오키쿠테아오사오호콧테루
하늘은 울수록 커지고 파란색을 자랑하고 있어
ちっぽけな事なんて霞んで行くくらいに
칫뽀케나코토난테카슨데유쿠쿠라이니
보잘것없는 것 같은 건 부옇게 흐려져 갈 정도로
そう誰もが一生懸命に毎日を生きているよ
소우다레모가잇쇼켄메이니마이니치오이키테이루요
그래 누구나가 열심히 매일을 살고 있어
例え苦しくて悲しくて足が止まりそうでも
타토에쿠루시쿠테카나시쿠테아시가토마리소우데모
설령 괴로워서 슬퍼서 발이 멈출 것 같아도
最後には帰るべき場所が見つかるから
사이고니와카에루베키바쇼가미쯔카루카라
마지막에는 돌아가야하는 장소가 보일 테니까
大丈夫 きっと大丈夫 ただ溢れてくる想い
다이죠우부 킷토다이죠우부 타다아후레테쿠루오모이
괜찮아 분명히 괜찮아 그저 흘러넘치는 마음
風に放って家路を急いだ
카제니하낫테이에지오이소이다
바람에 보내고 귀로를 서둘렀어
이쯔모노카에리미치후토소라오미아게타
언제나의 돌아오는 길 문득 하늘을 올려다보았어
少し重いカバン右手にぶら下げて
스코시오모이카방미기테니부라아게테
조금 무거운 가방 오른손에 꼭 잡고
雨上がりの青空…
아메아가리노아오조라…
비 갠 후의 파란 하늘…
無難に敷かれたレール ずっと歩いてみた
부난니시카레타레에루 즛토아루이테미타
무난하게 깔려있는 레일 계속 걸어보았어
何がゴールかなんて考えもしなかった
나니가고오루카난테캉가에모시나캇타
무엇이 목표일까 같은 건 생각도 하지 않았어
そんな自分でも嫌いにはなれないとわかった
손나지붕데모키라이니와나레나이토와캇타
그런 자신이라도 싫어질 수는 없다고 깨달았어
空は泣けるほど大きくて蒼さを誇ってる
소라와나케루호도오오키쿠테아오사오호콧테루
하늘은 울수록 커지고 파란색을 자랑하고 있어
ちっぽけな事なんて霞んで行くくらいに
칫뽀케나코토난테카슨데유쿠쿠라이니
보잘것없는 것 같은 건 부옇게 흐려져 갈 정도로
大丈夫 きっと大丈夫 ただ溢れてくる想い
다이죠우부 킷토다이죠우부 타다아후레테쿠루오모이
괜찮아 분명히 괜찮아 그저 흘러넘치는 마음
風に放って家路を急いだ
카제니하낫테이에지오이소이다
바람에 보내고 귀로를 서둘렀어
昔に比べたら空を見上げること
무카시니쿠라베타라소라오미아게루코토
옛날과 비교하면 하늘을 올려다보는 일
忙しさのせいかな ほとんどなくなってた
이소가시사노세이카나 호톤도나쿠낫테타
바빠진 탓일까 거의 없어졌어
こんなにも深い青空…
콘나니모후카이아오조라…
이렇게도 깊은 푸른 하늘…
ため息ばかりしてたら 幸せが逃げるって
타메이키바카리시테타라 시아와세가니게룻테
한숨만 쉬고 있으면 행복이 도망간다고
一昨日友達の誰かが言ってたっけ
오토토이토모다치노다레카가잇테탓케
그저께 친구 누군가가 말했었나
そんな自分じゃ好きになんてなれないとわかった
손나지붕쟈스키니난테나레나이토와캇타
그런 자신은 좋아질 수 없다고 깨달았어
空は泣けるほど優しくて 蒼さに満ちていて
소라와나케루호도야사시쿠테 아오사니미치테이테
하늘은 울수록 상냥하고 푸름으로 가득 차 있어
弱虫な僕達の心を映すように
요와무시나보쿠타치노코코로오우쯔스요우니
겁쟁이인 우리들의 마음을 비추듯이
忘れてた大事なものを思い出させるように
와스레테타다이지나모노오오모이다사세루요우니
잊고 있었던 소중한 것을 떠올리게 해주는 것처럼
足跡のような 雲を追いかけて
아시아토노요우나 쿠모오오이카케테
발자국 같은 구름을 뒤쫓아서
空は泣けるほど大きくて蒼さを誇ってる
소라와나케루호도오오키쿠테아오사오호콧테루
하늘은 울수록 커지고 파란색을 자랑하고 있어
ちっぽけな事なんて霞んで行くくらいに
칫뽀케나코토난테카슨데유쿠쿠라이니
보잘것없는 것 같은 건 부옇게 흐려져 갈 정도로
そう誰もが一生懸命に毎日を生きているよ
소우다레모가잇쇼켄메이니마이니치오이키테이루요
그래 누구나가 열심히 매일을 살고 있어
例え苦しくて悲しくて足が止まりそうでも
타토에쿠루시쿠테카나시쿠테아시가토마리소우데모
설령 괴로워서 슬퍼서 발이 멈출 것 같아도
最後には帰るべき場所が見つかるから
사이고니와카에루베키바쇼가미쯔카루카라
마지막에는 돌아가야하는 장소가 보일 테니까
大丈夫 きっと大丈夫 ただ溢れてくる想い
다이죠우부 킷토다이죠우부 타다아후레테쿠루오모이
괜찮아 분명히 괜찮아 그저 흘러넘치는 마음
風に放って家路を急いだ
카제니하낫테이에지오이소이다
바람에 보내고 귀로를 서둘렀어