こう見えても私 強い女よ ひとりの夜でもぐっすり眠れる
코-미에테모와타시 츠요이온나요 히토리노요루데모굿스리네무레루
이렇게 보여도 나는 강한 여자야 혼자 보내는 밤이라도 푹 잘수 있어
友達の恋愛の話に たまには憧れも抱くけど平気よ
토모다치노렝아이노하나시니 타마니와아코가레모이다쿠케도헤이키요
친구의 연애 이야기에 가끔씩 동경을 품긴하지만 아무렇지도 않아
人口密度の高いこの世界で あなた抱え 走らなきゃならないから
진코-미츠도노타카이코노세카이데 아나타카카에 하시라나캬나라나이카라
인구밀도가 높은 이 세상에서 당신을 안고 달려야 하니까
いつか羽根が生えるまで 私と一緒に空へと運んであげるまで
이츠카하네가하에루마데 와타시토잇쇼니소라에토하콘데아게루마데
언젠가 날개가 생겨날 때 까지 나와 함께 하늘로 날아 줄 때까지
止まることなく走るわ
토마루코토나쿠하시루와
멈추지 않고 달려
見上げたこの広い空の 本当の広さを知る日は そう遠くはない
미아게타코노히로이소라노 혼토-노히로사오시루히와 소-토-쿠나이
올려다 본 이 넓은 하늘의 진정한 넓음을 아는 날은 그렇게 멀지 않아
I say...「Hello」明日へ
I say...「Hello」아스에
I say...「Hello」내일로
こう見えても私 弱い女よ 怖い夢を見て泣くこともあるし
코-미에테모와타시 요와이온나요 코와이유메오미테나쿠코토모아루시
이렇게 보여도 나는 약한 여자야 무서운 꿈을 꾸어서 운일도 있고
あなたさえいなくなってくれたなら... なんて思うこともあったりするのよ
아나타사에이나쿠낫테쿠레타나라... 난테오모우코토모앗타리스루노요
당신마저 없어진다면... 라고 생각하는 일도 있기도 해
道に迷う度 どっと疲れて すれ違う人に八つ当たりしちゃうから
미치니마요우타비 돗토츠카레테 스레치가우히토니야츠아타리시챠우카라
길에서 헤멜 때 갑자기 지쳐 스쳐지나가는 사람에게 화풀이를 해버리니까
それでも
소레데모
그런데도
いつか羽根が生えるまで 私と一緒に空へと運んであげるまで
이츠카하네가하에루마데 와타시토잇쇼니소라에토하콘데아게루마데
언젠가 날개가 생겨날 때 까지 나와 함께 하늘로 날아 줄 때까지
止まることなく走るわ
토마루코토나쿠하시루와
멈추지 않고 달려
見上げたこの広い空の 本当の広さを知る日は そう遠くはない
미아게타코노히로이소라노 혼토-노히로사오시루히와 소-토-쿠나이
올려다 본 이 넓은 하늘의 진정한 넓음을 아는 날은 그렇게 멀지 않아
I say...「Hello」明日へ
I say...「Hello」아스에
I say...「Hello」내일로
傘は邪魔に なるからいらない
카사와쟈마니 나루카라이라나이
우산은 방해가 되니까 필요없어
私達は この空と同じ 光と闇でいつも 斑模様
와타시타치와 코노소라토오나지 히카리토야미데이츠모마다라모요-
우리들은 이 하늘과 같은 빛과 어둠으로 언제나 얼룩 모양이야
いつか羽根が生えるまで 私と一緒に空へと運んであげるまで
이츠카하네가하에루마데 와타시토잇쇼니소라에토하콘데아게루마데
언젠가 날개가 생겨날 때 까지 나와 함께 하늘로 날아 줄 때까지
止まることなく走るわ
토마루코토나쿠하시루와
멈추지 않고 달려
きっと羽根は生えるから 想像してるより遥かに大きくて 驚くよ
킷토하네와하에루카라 소-조-시테루요리하루카니오오키쿠테 오도로쿠요
분명 날개는 생기니까 상상한것 보다 훨씬 더 커서 놀라
夢の中で見たんだ
유메노나카데미탄다
꿈속에서 봤어
今はただその時を 待ちながら明日の 空模様
이마와타다소노토키오 마치나가라아시타노 소라모요-
지금은 단지 그 때를 기다리면서 내일의 하늘 모양이야
見張っていよう 羽根が濡れぬように
미핫테이요- 하네가누레누요-니
지키고 있자 날개가 젖지 않도록
見上げたこの広い空の 本当の広さを知る日は そう遠くはない
미아게타코노히로이소라노 혼토-노히로사오시루히와 소-토-쿠나이
올려다 본 이 넓은 하늘의 진정한 넓음을 아는 날은 그렇게 멀지 않아
I say...「Hello」明日へ
I say...「Hello」아스에
I say...「Hello」내일로
※의역 있습니다.
※오타, 오역은 지적해주세요.
코-미에테모와타시 츠요이온나요 히토리노요루데모굿스리네무레루
이렇게 보여도 나는 강한 여자야 혼자 보내는 밤이라도 푹 잘수 있어
友達の恋愛の話に たまには憧れも抱くけど平気よ
토모다치노렝아이노하나시니 타마니와아코가레모이다쿠케도헤이키요
친구의 연애 이야기에 가끔씩 동경을 품긴하지만 아무렇지도 않아
人口密度の高いこの世界で あなた抱え 走らなきゃならないから
진코-미츠도노타카이코노세카이데 아나타카카에 하시라나캬나라나이카라
인구밀도가 높은 이 세상에서 당신을 안고 달려야 하니까
いつか羽根が生えるまで 私と一緒に空へと運んであげるまで
이츠카하네가하에루마데 와타시토잇쇼니소라에토하콘데아게루마데
언젠가 날개가 생겨날 때 까지 나와 함께 하늘로 날아 줄 때까지
止まることなく走るわ
토마루코토나쿠하시루와
멈추지 않고 달려
見上げたこの広い空の 本当の広さを知る日は そう遠くはない
미아게타코노히로이소라노 혼토-노히로사오시루히와 소-토-쿠나이
올려다 본 이 넓은 하늘의 진정한 넓음을 아는 날은 그렇게 멀지 않아
I say...「Hello」明日へ
I say...「Hello」아스에
I say...「Hello」내일로
こう見えても私 弱い女よ 怖い夢を見て泣くこともあるし
코-미에테모와타시 요와이온나요 코와이유메오미테나쿠코토모아루시
이렇게 보여도 나는 약한 여자야 무서운 꿈을 꾸어서 운일도 있고
あなたさえいなくなってくれたなら... なんて思うこともあったりするのよ
아나타사에이나쿠낫테쿠레타나라... 난테오모우코토모앗타리스루노요
당신마저 없어진다면... 라고 생각하는 일도 있기도 해
道に迷う度 どっと疲れて すれ違う人に八つ当たりしちゃうから
미치니마요우타비 돗토츠카레테 스레치가우히토니야츠아타리시챠우카라
길에서 헤멜 때 갑자기 지쳐 스쳐지나가는 사람에게 화풀이를 해버리니까
それでも
소레데모
그런데도
いつか羽根が生えるまで 私と一緒に空へと運んであげるまで
이츠카하네가하에루마데 와타시토잇쇼니소라에토하콘데아게루마데
언젠가 날개가 생겨날 때 까지 나와 함께 하늘로 날아 줄 때까지
止まることなく走るわ
토마루코토나쿠하시루와
멈추지 않고 달려
見上げたこの広い空の 本当の広さを知る日は そう遠くはない
미아게타코노히로이소라노 혼토-노히로사오시루히와 소-토-쿠나이
올려다 본 이 넓은 하늘의 진정한 넓음을 아는 날은 그렇게 멀지 않아
I say...「Hello」明日へ
I say...「Hello」아스에
I say...「Hello」내일로
傘は邪魔に なるからいらない
카사와쟈마니 나루카라이라나이
우산은 방해가 되니까 필요없어
私達は この空と同じ 光と闇でいつも 斑模様
와타시타치와 코노소라토오나지 히카리토야미데이츠모마다라모요-
우리들은 이 하늘과 같은 빛과 어둠으로 언제나 얼룩 모양이야
いつか羽根が生えるまで 私と一緒に空へと運んであげるまで
이츠카하네가하에루마데 와타시토잇쇼니소라에토하콘데아게루마데
언젠가 날개가 생겨날 때 까지 나와 함께 하늘로 날아 줄 때까지
止まることなく走るわ
토마루코토나쿠하시루와
멈추지 않고 달려
きっと羽根は生えるから 想像してるより遥かに大きくて 驚くよ
킷토하네와하에루카라 소-조-시테루요리하루카니오오키쿠테 오도로쿠요
분명 날개는 생기니까 상상한것 보다 훨씬 더 커서 놀라
夢の中で見たんだ
유메노나카데미탄다
꿈속에서 봤어
今はただその時を 待ちながら明日の 空模様
이마와타다소노토키오 마치나가라아시타노 소라모요-
지금은 단지 그 때를 기다리면서 내일의 하늘 모양이야
見張っていよう 羽根が濡れぬように
미핫테이요- 하네가누레누요-니
지키고 있자 날개가 젖지 않도록
見上げたこの広い空の 本当の広さを知る日は そう遠くはない
미아게타코노히로이소라노 혼토-노히로사오시루히와 소-토-쿠나이
올려다 본 이 넓은 하늘의 진정한 넓음을 아는 날은 그렇게 멀지 않아
I say...「Hello」明日へ
I say...「Hello」아스에
I say...「Hello」내일로
※의역 있습니다.
※오타, 오역은 지적해주세요.