サンクチュアリ
歌手:坂本真綾
作詞:坂本真綾
作曲:菅野よう子
遠くなる指先めがけて
[토오쿠나루 유비사키 메가게테]
멀어지는 손끝을 향해
何度も 何度も 名前呼ぶ
[난도모 난도모 나마에요부]
몇 번이고, 몇 번이고 이름을 부르네
時を 空を越えて
[토키오 소라오코에테]
시간을, 하늘을 넘어
あなたを守っていると伝えたいの
[아나타오마못테이루토 츠타에타이노]
당신을 지키고 있다고 전하고 싶어
冷ややかな空気も
[히야야카나 쿠-키모]
싸늘한 공기도
胸の奥宿った熱は奪えない
[무네노오쿠 야돗타 네츠와 우바에나이]
맘 속에 머무는 열은 빼앗을 수 없어
たとえ今はまだ
[타토에이마와마다]
비록 지금은 아직
小さくて儚い愛でしかなくても
[치이사쿠테 하카나이 아이데시카나쿠테모]
작고 덧없는 사랑일지라도
遠くなる指先めがけて
[토오쿠나루유비사키 메가게테]
멀어져 가는 손끝을 향해
何度も 何度も 名前呼ぶ
[난도모 난도모 나마에요부]
몇 번이고, 몇 번이고 이름을 부르네
時を 空を越えて
[토키오 소라오코에테]
시간을, 하늘을 넘어
あなたを守っていると伝えたいの
[아나타오 마못테이루토 츠타에타이노]
당신을 지키고 있다고 전하고 싶어
출처 : yuri (http://cloud9.mireene.com)
-
나온지는 꽤 된 곡인데
지음아이에 등록되있지 않고
돌아다니는 가사는 히라가나라서..
일본사이트참조해서 해석해봅니다.
오역은 언제나 지적부탁드려요-
歌手:坂本真綾
作詞:坂本真綾
作曲:菅野よう子
遠くなる指先めがけて
[토오쿠나루 유비사키 메가게테]
멀어지는 손끝을 향해
何度も 何度も 名前呼ぶ
[난도모 난도모 나마에요부]
몇 번이고, 몇 번이고 이름을 부르네
時を 空を越えて
[토키오 소라오코에테]
시간을, 하늘을 넘어
あなたを守っていると伝えたいの
[아나타오마못테이루토 츠타에타이노]
당신을 지키고 있다고 전하고 싶어
冷ややかな空気も
[히야야카나 쿠-키모]
싸늘한 공기도
胸の奥宿った熱は奪えない
[무네노오쿠 야돗타 네츠와 우바에나이]
맘 속에 머무는 열은 빼앗을 수 없어
たとえ今はまだ
[타토에이마와마다]
비록 지금은 아직
小さくて儚い愛でしかなくても
[치이사쿠테 하카나이 아이데시카나쿠테모]
작고 덧없는 사랑일지라도
遠くなる指先めがけて
[토오쿠나루유비사키 메가게테]
멀어져 가는 손끝을 향해
何度も 何度も 名前呼ぶ
[난도모 난도모 나마에요부]
몇 번이고, 몇 번이고 이름을 부르네
時を 空を越えて
[토키오 소라오코에테]
시간을, 하늘을 넘어
あなたを守っていると伝えたいの
[아나타오 마못테이루토 츠타에타이노]
당신을 지키고 있다고 전하고 싶어
출처 : yuri (http://cloud9.mireene.com)
-
나온지는 꽤 된 곡인데
지음아이에 등록되있지 않고
돌아다니는 가사는 히라가나라서..
일본사이트참조해서 해석해봅니다.
오역은 언제나 지적부탁드려요-