きみが忘れものをしたら
키미가와스레모노오시타라
네가 잊어버린 게 있으면
わたしが自転車で届ける
와타시가지텐샤데토도케루
내가 자전거로 갖다줄게
わたしが迷子になったら
와타시가마이코니낫타라
내가 미아가 되면
きみが手を引いてくれる
키미가테오히이테쿠레루
네가 손을 끌어줘
肩にかけてくれた上着に
카타니카케테쿠레타우와기니
어깨에 걸쳐준 웃옷에
そっと想像がめぐる
솟토소우조우가메구루
살며시 상상이 되기 시작해
育ちも夢も違うふたり
소다치모유메모치가우후타리
자라온 곳도 꿈도 다른 두 사람
微笑みの積み木かさねて
호호에미노쯔미키카사네테
미소의 재목을 포개고
ほんのちょっぴりでも
혼노춋삐리데모
아주 조금이라도
おちこんだときは
오치콘다토키와
풀이 죽었을 때에는
つみかさねた時間を
쯔미카사네타토키오
겹쳐서 쌓은 시간을
思い出してみて
오모이다시테미테
떠올려 봐
ある日、仕事帰りの道で
아루히, 시고토카에리노미치데
어느 날, 퇴근길에
夢を教えてくれたね
유메오오시에테쿠레타네
꿈을 가르쳐주었지
わたしの夢やあこがれも
와타시노유메야아코가레모
나의 꿈과 동경도
いつか聞いてくれますか
이쯔카키이테쿠레마스카
언젠가 들어주겠어요
肩にかかる髪なでられて
카타니카카루카미나데라레테
어깨에 늘어뜨린 머리를 어루만져지면
なぜか涙でそうになる
나제카나미다데소우니나루
왠지 눈물이 날 것 같아
未来がどこへ向かっても
미라이가도코에무캇테모
미래가 어디로 향해도
この場所とつながってるから
코노바쇼토쯔나갓테루카라
이 곳과 이어져있으니까
ほんのちょっぴりでも
혼노춋삐리데모
아주 조금이라도
おちこんだときは
오치콘다토키와
풀이 죽었을 때에는
つみかさねた日々を
쯔미카사네타히비오
겹쳐서 쌓았던 나날을
思い出すからね
오모이다스카라네
떠올릴 테니까
ほんのちょっぴりでも
혼노춋삐리데모
아주 조금이라도
おちこんだときは
오치콘다토키와
풀이 죽었을 때에는
かさねた手のひらを
카사네타테노히라오
포갠 손바닥을
もういちど信じて
모우이치도신지테
한 번 더 믿어
[
키미가와스레모노오시타라
네가 잊어버린 게 있으면
わたしが自転車で届ける
와타시가지텐샤데토도케루
내가 자전거로 갖다줄게
わたしが迷子になったら
와타시가마이코니낫타라
내가 미아가 되면
きみが手を引いてくれる
키미가테오히이테쿠레루
네가 손을 끌어줘
肩にかけてくれた上着に
카타니카케테쿠레타우와기니
어깨에 걸쳐준 웃옷에
そっと想像がめぐる
솟토소우조우가메구루
살며시 상상이 되기 시작해
育ちも夢も違うふたり
소다치모유메모치가우후타리
자라온 곳도 꿈도 다른 두 사람
微笑みの積み木かさねて
호호에미노쯔미키카사네테
미소의 재목을 포개고
ほんのちょっぴりでも
혼노춋삐리데모
아주 조금이라도
おちこんだときは
오치콘다토키와
풀이 죽었을 때에는
つみかさねた時間を
쯔미카사네타토키오
겹쳐서 쌓은 시간을
思い出してみて
오모이다시테미테
떠올려 봐
ある日、仕事帰りの道で
아루히, 시고토카에리노미치데
어느 날, 퇴근길에
夢を教えてくれたね
유메오오시에테쿠레타네
꿈을 가르쳐주었지
わたしの夢やあこがれも
와타시노유메야아코가레모
나의 꿈과 동경도
いつか聞いてくれますか
이쯔카키이테쿠레마스카
언젠가 들어주겠어요
肩にかかる髪なでられて
카타니카카루카미나데라레테
어깨에 늘어뜨린 머리를 어루만져지면
なぜか涙でそうになる
나제카나미다데소우니나루
왠지 눈물이 날 것 같아
未来がどこへ向かっても
미라이가도코에무캇테모
미래가 어디로 향해도
この場所とつながってるから
코노바쇼토쯔나갓테루카라
이 곳과 이어져있으니까
ほんのちょっぴりでも
혼노춋삐리데모
아주 조금이라도
おちこんだときは
오치콘다토키와
풀이 죽었을 때에는
つみかさねた日々を
쯔미카사네타히비오
겹쳐서 쌓았던 나날을
思い出すからね
오모이다스카라네
떠올릴 테니까
ほんのちょっぴりでも
혼노춋삐리데모
아주 조금이라도
おちこんだときは
오치콘다토키와
풀이 죽었을 때에는
かさねた手のひらを
카사네타테노히라오
포갠 손바닥을
もういちど信じて
모우이치도신지테
한 번 더 믿어
[
잘봤어요. 고맙습니다.*^^*