どうか届きます様に
도우카토도키마스요우니
부디 닿기를
君のもとへ
키미노모토에
너의 곁에
出逢ったあの時 君がくれた
데앗타아노토키 키미가쿠레타
만났던 그 시절 네가 주었던
光る笑顔が教えてくれた
히카루에가오가오시에테쿠레타
빛나는 웃는 얼굴이 가르쳐주었어
生きる喜びは尽きないと
이키루요로코비와쯔키나이토
살아가는 기쁨은 끝이 없다는 걸
ありがとう 僕の好きな人
아리가토우 보쿠노스키나히토
고마워 내가 좋아하는 사람
いつまでも手をつないで
이쯔마데모테오쯔나이데
언제까지나 손을 잡고
ふたりで歩いていたいね
후타리데아루이테이타이네
둘이서 걷고 싶어
互い堅い絆は忘れないで
타가이카타이키즈나와와스레나이데
서로 굳은 인연은 잊지말아
君と出逢ったあの時から僕は
키미토데앗타아노토키카라보쿠와
너와 만났던 그 때부터 나는
強くなったよ あの頃よりは
쯔요쿠낫타요 아노코로요리와
강해졌어 그 시절보다는
感謝の気持ちを忘れないよ
칸샤노키모치오와스레나이요
감사의 마음을 잊지 않아
ありがとう いつも欠かさないよ
아리가토우 이쯔모카카사나이요
고마워 언제나 빼먹지않아
疑わず信じあえる
우타가와즈신지아에루
의심없이 서로 믿을 수 있는
やさしさと愛があれば大丈夫
야사시사토아이가아레바다이죠우부
상냥함과 사랑이 있다면 괜찮아
僕の光が(どうか届きますように)
보쿠노히카리가 (도우카토도키마스요우니)
나의 마음이 (부디 닿기를)
僕の未来で(君が笑えますように)
보쿠노미라이데 (키미가와라에마스요우니)
나의 미래에서 (네가 웃을 수 있기를)
僕の想いが(どうか届きますように)
보쿠노오모이가 (도우카토도키마스요우니)
나의 마음이 (부디 닿기를)
ずっとずっとずっと ずっーと
즛토즛토즛토 즈읏토
계속 계속 계속 계~속
すばらしき日々(どうか続きますように)
스바라시키히비 (도우카쯔즈키마스요우니)
멋진 나날 (부디 계속되기를)
心に花を(咲かせる風のように)
코코로니하나오 (하카세루카제노요우니)
마음에 꽃을 (피울 수 있는 바람처럼)
優しい気持ち(どうか届きますように)
야사시이키모치 (도우카토도키마스요우니)
상냥한 마음 (부디 닿기를)
そっとそっと僕の未来で笑えますように
솟토솟토보쿠노미라이데와라에마스요우니
가만히 가만히 나의 미래에서 웃을 수 있기를
生まれ変わってもまた一緒に
우마레카왓테모마타잇쇼니
다시 태어나도 또 함께
変わりゆく景色を見つめたい
카와리유쿠케시키오미쯔메타이
변해가는 경치를 보고싶어
降り止まぬ心の声が
후리야마누코코로노코에가
그칠 줄 모르고 내리는 마음의 목소리가
温かい響きとともに
아타타카이히비키토토모니
따스한 울림과 함께
集めた愛の色は
아쯔메타아이노이로와
모았던 사랑의 색은
二人しか作れない愛の証
후타리시카쯔쿠레나이아이노아카시
두 사람밖에 만들 수 없는 사랑의 증표
どんな風にも(負けずに支え合って)
돈나카제니모 (마케즈니사사에앗테)
어떤 바람에도 (지지않고 서로 지탱하고)
どんな寒さも(温め合えるように)
돈나사무사모 (아타타메아에루요우니)
아무리 추워도 (서로 따뜻하게 감쌀 수 있기를)
どんな時でも(笑い飛ばせるように)
돈나토키데모 (와라이토바세루요우니)
어떤 때라도 (웃으며 넘길 수 있기를)
春夏秋冬 (乗り越えていけるように)
슌카슈우토우 (노리코에테이케루요우니)
춘하추동 (극복해갈 수 있기를)
今よりもっと(強く優しくなろう)
이마요리못토 (쯔요쿠야사시쿠나로우)
지금보다 더 (강하고 상냥해지자)
輝きながら (成長していこうよ)
카가야키나가라 (세이쵸우시테이코우요)
반짝이면서 (성장해가자)
歳をとっても(寄り添いながら歩く)
토시오톳테모 (요리소이나가라아루쿠)
나이를 먹어도 (서로 다가가면서 걷자)
ずっとずっと続いてゆくよ(道を歩いてゆこう)
즛토즛토쯔즈이테유쿠요 (미치오아루이테유코우)
계속되어 갈거야 (길을 걸어가자)
一緒に
잇쇼니
함께
泣きたい時もあるだろう
나키타이토키모아루다로우
울고싶을 때도 있겠지
辛い時だってあるだろう
쯔라이토키닷테아루다로우
괴로울 때도 있겠지
見失いそうな夜は
미우시나이소우나요루와
잃어버릴 것 같은 밤에는
夜空見上げ星に願いを
요조라미아게호시니네가이오
밤하늘을 올려다보고 별에 소원을
僕の光が(どうか届きますように)
보쿠노히카리가 (도우카토도키마스요우니)
나의 마음이 (부디 닿기를)
僕の未来で(君が笑えますように)
보쿠노미라이데 (키미가와라에마스요우니)
나의 미래에서 (네가 웃을 수 있기를)
僕の想いが
보쿠노오모이가
나의 마음이
ずっとずっとずっと ずっーと
즛토즛토즛토 즈읏토
계속 계속 계속 계~속
(君が笑えますように)
(키미가와라에마스요우니)
(네가 웃을 수 있기를)
どんな風にも(負けずに支え合って)
돈나카제니모 (마케즈니사사에앗테)
어떤 바람에도 (지지않고 서로 지탱하고)
どんな寒さも(温め合えるように)
돈나사무사모 (아타타메아에루요우니)
아무리 추워도 (서로 따뜻하게 감쌀 수 있기를)
どんな時でも(笑い飛ばせるように)
돈나토키데모 (와라이토바세루요우니)
어떤 때라도 (웃으며 넘길 수 있기를)
春夏秋冬 (乗り越えていけるように)
슌카슈우토우 (노리코에테이케루요우니)
춘하추동 (극복해갈 수 있기를)
今よりもっと(強く優しくなろう)
이마요리못토 (쯔요쿠야사시쿠나로우)
지금보다 더 (강하고 상냥해지자)
輝きながら (成長していこうよ)
카가야키나가라 (세이쵸우시테이코우요)
반짝이면서 (성장해가자)
幸せの場所 このまま これから
시아와세노바쇼 코노마마 코레카라
행복의 장소 이대로 지금부터
二人で 作ろう
후타리데 쯔쿠로우
둘이서 만들자
永遠に
에이엔니
영원히
도우카토도키마스요우니
부디 닿기를
君のもとへ
키미노모토에
너의 곁에
出逢ったあの時 君がくれた
데앗타아노토키 키미가쿠레타
만났던 그 시절 네가 주었던
光る笑顔が教えてくれた
히카루에가오가오시에테쿠레타
빛나는 웃는 얼굴이 가르쳐주었어
生きる喜びは尽きないと
이키루요로코비와쯔키나이토
살아가는 기쁨은 끝이 없다는 걸
ありがとう 僕の好きな人
아리가토우 보쿠노스키나히토
고마워 내가 좋아하는 사람
いつまでも手をつないで
이쯔마데모테오쯔나이데
언제까지나 손을 잡고
ふたりで歩いていたいね
후타리데아루이테이타이네
둘이서 걷고 싶어
互い堅い絆は忘れないで
타가이카타이키즈나와와스레나이데
서로 굳은 인연은 잊지말아
君と出逢ったあの時から僕は
키미토데앗타아노토키카라보쿠와
너와 만났던 그 때부터 나는
強くなったよ あの頃よりは
쯔요쿠낫타요 아노코로요리와
강해졌어 그 시절보다는
感謝の気持ちを忘れないよ
칸샤노키모치오와스레나이요
감사의 마음을 잊지 않아
ありがとう いつも欠かさないよ
아리가토우 이쯔모카카사나이요
고마워 언제나 빼먹지않아
疑わず信じあえる
우타가와즈신지아에루
의심없이 서로 믿을 수 있는
やさしさと愛があれば大丈夫
야사시사토아이가아레바다이죠우부
상냥함과 사랑이 있다면 괜찮아
僕の光が(どうか届きますように)
보쿠노히카리가 (도우카토도키마스요우니)
나의 마음이 (부디 닿기를)
僕の未来で(君が笑えますように)
보쿠노미라이데 (키미가와라에마스요우니)
나의 미래에서 (네가 웃을 수 있기를)
僕の想いが(どうか届きますように)
보쿠노오모이가 (도우카토도키마스요우니)
나의 마음이 (부디 닿기를)
ずっとずっとずっと ずっーと
즛토즛토즛토 즈읏토
계속 계속 계속 계~속
すばらしき日々(どうか続きますように)
스바라시키히비 (도우카쯔즈키마스요우니)
멋진 나날 (부디 계속되기를)
心に花を(咲かせる風のように)
코코로니하나오 (하카세루카제노요우니)
마음에 꽃을 (피울 수 있는 바람처럼)
優しい気持ち(どうか届きますように)
야사시이키모치 (도우카토도키마스요우니)
상냥한 마음 (부디 닿기를)
そっとそっと僕の未来で笑えますように
솟토솟토보쿠노미라이데와라에마스요우니
가만히 가만히 나의 미래에서 웃을 수 있기를
生まれ変わってもまた一緒に
우마레카왓테모마타잇쇼니
다시 태어나도 또 함께
変わりゆく景色を見つめたい
카와리유쿠케시키오미쯔메타이
변해가는 경치를 보고싶어
降り止まぬ心の声が
후리야마누코코로노코에가
그칠 줄 모르고 내리는 마음의 목소리가
温かい響きとともに
아타타카이히비키토토모니
따스한 울림과 함께
集めた愛の色は
아쯔메타아이노이로와
모았던 사랑의 색은
二人しか作れない愛の証
후타리시카쯔쿠레나이아이노아카시
두 사람밖에 만들 수 없는 사랑의 증표
どんな風にも(負けずに支え合って)
돈나카제니모 (마케즈니사사에앗테)
어떤 바람에도 (지지않고 서로 지탱하고)
どんな寒さも(温め合えるように)
돈나사무사모 (아타타메아에루요우니)
아무리 추워도 (서로 따뜻하게 감쌀 수 있기를)
どんな時でも(笑い飛ばせるように)
돈나토키데모 (와라이토바세루요우니)
어떤 때라도 (웃으며 넘길 수 있기를)
春夏秋冬 (乗り越えていけるように)
슌카슈우토우 (노리코에테이케루요우니)
춘하추동 (극복해갈 수 있기를)
今よりもっと(強く優しくなろう)
이마요리못토 (쯔요쿠야사시쿠나로우)
지금보다 더 (강하고 상냥해지자)
輝きながら (成長していこうよ)
카가야키나가라 (세이쵸우시테이코우요)
반짝이면서 (성장해가자)
歳をとっても(寄り添いながら歩く)
토시오톳테모 (요리소이나가라아루쿠)
나이를 먹어도 (서로 다가가면서 걷자)
ずっとずっと続いてゆくよ(道を歩いてゆこう)
즛토즛토쯔즈이테유쿠요 (미치오아루이테유코우)
계속되어 갈거야 (길을 걸어가자)
一緒に
잇쇼니
함께
泣きたい時もあるだろう
나키타이토키모아루다로우
울고싶을 때도 있겠지
辛い時だってあるだろう
쯔라이토키닷테아루다로우
괴로울 때도 있겠지
見失いそうな夜は
미우시나이소우나요루와
잃어버릴 것 같은 밤에는
夜空見上げ星に願いを
요조라미아게호시니네가이오
밤하늘을 올려다보고 별에 소원을
僕の光が(どうか届きますように)
보쿠노히카리가 (도우카토도키마스요우니)
나의 마음이 (부디 닿기를)
僕の未来で(君が笑えますように)
보쿠노미라이데 (키미가와라에마스요우니)
나의 미래에서 (네가 웃을 수 있기를)
僕の想いが
보쿠노오모이가
나의 마음이
ずっとずっとずっと ずっーと
즛토즛토즛토 즈읏토
계속 계속 계속 계~속
(君が笑えますように)
(키미가와라에마스요우니)
(네가 웃을 수 있기를)
どんな風にも(負けずに支え合って)
돈나카제니모 (마케즈니사사에앗테)
어떤 바람에도 (지지않고 서로 지탱하고)
どんな寒さも(温め合えるように)
돈나사무사모 (아타타메아에루요우니)
아무리 추워도 (서로 따뜻하게 감쌀 수 있기를)
どんな時でも(笑い飛ばせるように)
돈나토키데모 (와라이토바세루요우니)
어떤 때라도 (웃으며 넘길 수 있기를)
春夏秋冬 (乗り越えていけるように)
슌카슈우토우 (노리코에테이케루요우니)
춘하추동 (극복해갈 수 있기를)
今よりもっと(強く優しくなろう)
이마요리못토 (쯔요쿠야사시쿠나로우)
지금보다 더 (강하고 상냥해지자)
輝きながら (成長していこうよ)
카가야키나가라 (세이쵸우시테이코우요)
반짝이면서 (성장해가자)
幸せの場所 このまま これから
시아와세노바쇼 코노마마 코레카라
행복의 장소 이대로 지금부터
二人で 作ろう
후타리데 쯔쿠로우
둘이서 만들자
永遠に
에이엔니
영원히