꽤나 오래전에 번역해놓았던것....
틀린부분 지적해주세용♡
히토미 노래 중에서 아마 1,2위로 좋아하는 노래.
あの七色の虹の向こう側
아노나나이로노 니지노 무코우 카와
저 일곱색깔의 무지개 건너편에
僕らの夢を 呼び起こす為に
보쿠라노 유메오 요비오코스 타메니
우리들의 꿈을 불러일으키기 위해
愛に飢えてる この夜を越えて
아이니 우에테루 코노 요루오 코에테
사랑에 굶주린 이 밤을 넘어서
熱い未来へ投げKISS
아츠이 미라이에 나게 키스
뜨거운 미래에 던지는 키스
アルファベットでつづった 遠回しのラブレター
아루파벳토데 츠즛타 토오마와시노 라부레타
알파벳으로 꿰매워진 간접적인 러브레터
何気なく指でなぞれば 心が変身するよ
나니게나쿠 유비데 나조레바 코코로가 헨신스루요
아무렇지도 않게 손가락으로 덧그리면 마음이 변신해
空を飛んでた これはきっと夢じゃない
소라오톤데타 코레와 킷토 유메쟈나이
하늘도 날았어 이건 분명 꿈이 아냐
トランスで踊ろう あの子は天使 悪魔
토란스데 오도로오 아노코와 텐시 아쿠마
트랜스로 춤추자 저애는 천사 악마
化学反応何ができるだろう
카가쿠 한도우 나니가 데키루다로
과학반동 무엇이 가능할까
新しすぎてワケがわからない
아타라시스기테 와케가 와카라나이
너무도 새로워서 이유를 모르겠어
プラスティックな パノラマの世界
푸라스티쿠나 파노라마노 세카이
플라스틱같은 파노라마 세계
この先はどこへ向かうの?
코노 사키와 도코에 무카우노?
이 앞은 어딜 향하고 있는거야?
Baby baby baby…
つま先立ちの少女 君の中のOKサイン
츠마사키타치노 쇼죠 키미노나카노 오케사인
발끝으로 선 소녀 네 안의 ok사인
手馴れた手つきで遊んだ ストレスとバイオレンスだ
테나레타 테츠키데 아손다 스토레스토 바이오렌스다
익숙한 손놀림으로 놀았던 스트레스와 바이올렌스다
空を飛ぶのさ 文明の利器はつづき
소라오 토부노사 문메이노 리키와 츠즈키
하늘도 나는거야 문명의 이기는 계속되고
心が一人歩き あの子はどこの誰?
코코로가 히토리 아루키 아노코와 도코노다레?
마음이 혼자 걷기 시작해 저애는 어디의 누구
はるか遠くの空の向こう側
하루카 토오쿠노 소라노 무코오 카와
아득히 먼곳의 하늘 건너편에
僕らの夢を 呼び起こす為に
보쿠라노 유메오 요비오코스 타메니
우리들의 꿈을 불러 일으키기 위해
アウトローなら こわがらず行くよ
아우토로나라 코와가라즈유쿠요
outro라면 무서워말고 가
止まらない夢 抱きしめて
토마라나이 유메 다키시메테
끝나지 않는 꿈을 안고서
Baby baby baby…
はるか遠くの空の向こう側
하루카 토오쿠노 소라노 무코오 카와
아득히 먼곳의 하늘 건너편에
プラスティックな パノラマの世界
푸라스티쿠나 파노라마노 세카이
플라스틱같은 파노라마 세계
あの七色の虹の向こう側
아노 나나이로노 니지노 무코오 카와
저 일곱색깔 무지개의 건너편에
僕らの夢を 呼び起こす為に
보쿠라노 유메오 요비오코스 타메니
우리들의 꿈을 불러일으키기 위해서
愛に飢えてる この夜を越えて
아이니 우에테루 코노 요루오 코에테
사랑에 굶주린 이 밤을 건너서
熱い未来へ 投げKISS
아츠이 미라이에 나게 키스
뜨거운 미래에 던지는 키스
Baby baby baby…
틀린부분 지적해주세용♡
히토미 노래 중에서 아마 1,2위로 좋아하는 노래.
あの七色の虹の向こう側
아노나나이로노 니지노 무코우 카와
저 일곱색깔의 무지개 건너편에
僕らの夢を 呼び起こす為に
보쿠라노 유메오 요비오코스 타메니
우리들의 꿈을 불러일으키기 위해
愛に飢えてる この夜を越えて
아이니 우에테루 코노 요루오 코에테
사랑에 굶주린 이 밤을 넘어서
熱い未来へ投げKISS
아츠이 미라이에 나게 키스
뜨거운 미래에 던지는 키스
アルファベットでつづった 遠回しのラブレター
아루파벳토데 츠즛타 토오마와시노 라부레타
알파벳으로 꿰매워진 간접적인 러브레터
何気なく指でなぞれば 心が変身するよ
나니게나쿠 유비데 나조레바 코코로가 헨신스루요
아무렇지도 않게 손가락으로 덧그리면 마음이 변신해
空を飛んでた これはきっと夢じゃない
소라오톤데타 코레와 킷토 유메쟈나이
하늘도 날았어 이건 분명 꿈이 아냐
トランスで踊ろう あの子は天使 悪魔
토란스데 오도로오 아노코와 텐시 아쿠마
트랜스로 춤추자 저애는 천사 악마
化学反応何ができるだろう
카가쿠 한도우 나니가 데키루다로
과학반동 무엇이 가능할까
新しすぎてワケがわからない
아타라시스기테 와케가 와카라나이
너무도 새로워서 이유를 모르겠어
プラスティックな パノラマの世界
푸라스티쿠나 파노라마노 세카이
플라스틱같은 파노라마 세계
この先はどこへ向かうの?
코노 사키와 도코에 무카우노?
이 앞은 어딜 향하고 있는거야?
Baby baby baby…
つま先立ちの少女 君の中のOKサイン
츠마사키타치노 쇼죠 키미노나카노 오케사인
발끝으로 선 소녀 네 안의 ok사인
手馴れた手つきで遊んだ ストレスとバイオレンスだ
테나레타 테츠키데 아손다 스토레스토 바이오렌스다
익숙한 손놀림으로 놀았던 스트레스와 바이올렌스다
空を飛ぶのさ 文明の利器はつづき
소라오 토부노사 문메이노 리키와 츠즈키
하늘도 나는거야 문명의 이기는 계속되고
心が一人歩き あの子はどこの誰?
코코로가 히토리 아루키 아노코와 도코노다레?
마음이 혼자 걷기 시작해 저애는 어디의 누구
はるか遠くの空の向こう側
하루카 토오쿠노 소라노 무코오 카와
아득히 먼곳의 하늘 건너편에
僕らの夢を 呼び起こす為に
보쿠라노 유메오 요비오코스 타메니
우리들의 꿈을 불러 일으키기 위해
アウトローなら こわがらず行くよ
아우토로나라 코와가라즈유쿠요
outro라면 무서워말고 가
止まらない夢 抱きしめて
토마라나이 유메 다키시메테
끝나지 않는 꿈을 안고서
Baby baby baby…
はるか遠くの空の向こう側
하루카 토오쿠노 소라노 무코오 카와
아득히 먼곳의 하늘 건너편에
プラスティックな パノラマの世界
푸라스티쿠나 파노라마노 세카이
플라스틱같은 파노라마 세계
あの七色の虹の向こう側
아노 나나이로노 니지노 무코오 카와
저 일곱색깔 무지개의 건너편에
僕らの夢を 呼び起こす為に
보쿠라노 유메오 요비오코스 타메니
우리들의 꿈을 불러일으키기 위해서
愛に飢えてる この夜を越えて
아이니 우에테루 코노 요루오 코에테
사랑에 굶주린 이 밤을 건너서
熱い未来へ 投げKISS
아츠이 미라이에 나게 키스
뜨거운 미래에 던지는 키스
Baby baby baby…