リンリンと耳に鳴り響く
(링링토미미니나리히비쿠)
따르릉 귀에 울려퍼지는
聞き慣れた呼び出し音鳴り続く
(키키나레타요비다시온나리츠즈쿠)
귀에 익은 호출신호 계속 울려
俺からの着信今君と繋がっているたった一つのシーン
(오레카라노챠쿠신이마키미토츠나갓테이루탓타히토츠노시인)
내게서의 착신음 지금 너와 잇고 있는 단 하나의 scene
君の声耳元で今すぐにでも聞きたくて
(키미노코에미미모토데이마스그니데모키키타쿠테)
너의 목소리 귓전에서 지금 당장이라도 듣고 싶어서
伝えたい一言今すぐに君に逢いたい
(츠타에타이히토코토이마스그니키미니아이타이)
전하고 싶은 한마디 지금 당장 널 만나고 싶어
リンリンリンリン
(링링링링)
따르릉 따르릉
今夜は君の声が聞きたくて
(콩야와키미노코에가키키타쿠테)
오늘밤은 너의 목소리가 듣고 싶어서
1 2 3 4 コールが耳の奥に響いてる
(코오르가미미노오쿠니히비이테루)
하나 둘 셋 넷 콜이 귓 속에서 울려퍼지고 있어
番号交換してすぐかけたかったけど
(방고우코우칸시테스그카케타캇타케도)
번홀 교환해서 곧 걸어보고 싶었지만
二週間経って初めてかける電話
(니슈우칸탓테하지메테카케루뎅와)
이주일 뒤에 처음으로 건 전화
最初になんて言おうかなもう決められない
(사이쇼니난테이오우카나모우키메라레나이)
처음에 뭐라 말해야 할지 모르겠어
久しぶりって昨日逢ったじゃんか
(히사시부릿테키노우앗타쟌카)
"오랜만이야.." 란 말 어제 만났잖아
俺だけどって俺じゃわからないか
(오레다케돗테오레쟈와카라나이카)
"난데.." 란 말 "나인데론 모르는걸까?"
それより何で
(소레요리난데)
그것보다 어째서
何で君はまだ出てくれないの woo baby
(난데키미와마다데테쿠레나이노)
어째서 넌 아직 받지 않는거야?
リンリンリンリン
(링링링링)
따르릉 따르릉
今夜は君の声が聞きたくて
(콩야와키미노코에가키키타쿠테)
오늘밤은 너의 목소리가 듣고 싶어서
1 2 3 4 コールが耳の奥に響いてる
(코오르가미미노오쿠니히비이테루)
하나 둘 셋 넷 콜이 귓 속에서 울려퍼지고 있어
何回も鳴らしてるとしつこいと思われる?
(난카이모나라시테루토시츠코이토오모와레루)
계속 울려대면 집요하단 생각이 들꺼야?
最後にあと2回ぐらい鳴らしてみよう
(사이고니아토니카이구라이나라시테미요우)
마지막으로 2번만 더 걸어볼래
誰かと逢っているのかなもう待ちきれない
(다레카토앗테이루노카나모우마치키레나이)
"누굴 만나고 있는걸까?" 더는 기다릴 수 없어
着信だけ残すのもやだな
(챠쿠신다케노코스노모야다나)
착신만 남기는 것도 별로야
留守電ってなんか少し苦手だし
(르스뎅테난카스코시니가테다시)
자동 응답 전환 왠지 조금 서툴러
それよりこんな
(소레요리콘나)
그것보다 이렇게나
こんなに俺って不器用だったかな woo baby
(콘나니오렛테부키요우닷타카나)
이렇게나 나란 사람은 서툴렀던걸까?
もしもし俺だけどって
(모시모시오레다케돗테)
"여보세요 난데.." 라고
電話越しじゃ胸がドキドキで
(뎅와고시쟈무네가도키도키데)
전화 너머에선 가슴이 뛰어서
心の中晴れ時々晴れ
(코코로노나카하레토키도키하레)
마음은 좋아 때때로 좋아
こんな俺の気持ち君に届け
(콘나오레노키모치키미니토도케)
이런 나의 마음 너에게 전해져라
俺からのメッセージ受け取ってくれ君だけに
(오레카라노멧세에지우케톳테쿠레키미다케니)
너에게만 보내는 나의 이 메세지 받아줘
伝えたい一言今すぐに君に逢いたい
(츠타에타이히토코토이마스그니키미니아이타이)
전하고 싶은 한마디 지금 당장 널 만나고 싶어
着信だけ残すのもやだな
(챠쿠신다케노코스노모야다나)
착신만 남기는 것도 별로야
留守電ってなんか少し苦手だし
(르스뎅테난카스코시니가테다시)
자동 응답 전환 왠지 조금 서툴러
それより本当
(소레요리혼토우)
그것보다 정말
本当は今すぐ会いたいだけさ woo baby
혼토우와이마스그아이타이다케사)
진심은 지금당장 만나고 싶을뿐야
틀린부분 지적바랍니다..
(링링토미미니나리히비쿠)
따르릉 귀에 울려퍼지는
聞き慣れた呼び出し音鳴り続く
(키키나레타요비다시온나리츠즈쿠)
귀에 익은 호출신호 계속 울려
俺からの着信今君と繋がっているたった一つのシーン
(오레카라노챠쿠신이마키미토츠나갓테이루탓타히토츠노시인)
내게서의 착신음 지금 너와 잇고 있는 단 하나의 scene
君の声耳元で今すぐにでも聞きたくて
(키미노코에미미모토데이마스그니데모키키타쿠테)
너의 목소리 귓전에서 지금 당장이라도 듣고 싶어서
伝えたい一言今すぐに君に逢いたい
(츠타에타이히토코토이마스그니키미니아이타이)
전하고 싶은 한마디 지금 당장 널 만나고 싶어
リンリンリンリン
(링링링링)
따르릉 따르릉
今夜は君の声が聞きたくて
(콩야와키미노코에가키키타쿠테)
오늘밤은 너의 목소리가 듣고 싶어서
1 2 3 4 コールが耳の奥に響いてる
(코오르가미미노오쿠니히비이테루)
하나 둘 셋 넷 콜이 귓 속에서 울려퍼지고 있어
番号交換してすぐかけたかったけど
(방고우코우칸시테스그카케타캇타케도)
번홀 교환해서 곧 걸어보고 싶었지만
二週間経って初めてかける電話
(니슈우칸탓테하지메테카케루뎅와)
이주일 뒤에 처음으로 건 전화
最初になんて言おうかなもう決められない
(사이쇼니난테이오우카나모우키메라레나이)
처음에 뭐라 말해야 할지 모르겠어
久しぶりって昨日逢ったじゃんか
(히사시부릿테키노우앗타쟌카)
"오랜만이야.." 란 말 어제 만났잖아
俺だけどって俺じゃわからないか
(오레다케돗테오레쟈와카라나이카)
"난데.." 란 말 "나인데론 모르는걸까?"
それより何で
(소레요리난데)
그것보다 어째서
何で君はまだ出てくれないの woo baby
(난데키미와마다데테쿠레나이노)
어째서 넌 아직 받지 않는거야?
リンリンリンリン
(링링링링)
따르릉 따르릉
今夜は君の声が聞きたくて
(콩야와키미노코에가키키타쿠테)
오늘밤은 너의 목소리가 듣고 싶어서
1 2 3 4 コールが耳の奥に響いてる
(코오르가미미노오쿠니히비이테루)
하나 둘 셋 넷 콜이 귓 속에서 울려퍼지고 있어
何回も鳴らしてるとしつこいと思われる?
(난카이모나라시테루토시츠코이토오모와레루)
계속 울려대면 집요하단 생각이 들꺼야?
最後にあと2回ぐらい鳴らしてみよう
(사이고니아토니카이구라이나라시테미요우)
마지막으로 2번만 더 걸어볼래
誰かと逢っているのかなもう待ちきれない
(다레카토앗테이루노카나모우마치키레나이)
"누굴 만나고 있는걸까?" 더는 기다릴 수 없어
着信だけ残すのもやだな
(챠쿠신다케노코스노모야다나)
착신만 남기는 것도 별로야
留守電ってなんか少し苦手だし
(르스뎅테난카스코시니가테다시)
자동 응답 전환 왠지 조금 서툴러
それよりこんな
(소레요리콘나)
그것보다 이렇게나
こんなに俺って不器用だったかな woo baby
(콘나니오렛테부키요우닷타카나)
이렇게나 나란 사람은 서툴렀던걸까?
もしもし俺だけどって
(모시모시오레다케돗테)
"여보세요 난데.." 라고
電話越しじゃ胸がドキドキで
(뎅와고시쟈무네가도키도키데)
전화 너머에선 가슴이 뛰어서
心の中晴れ時々晴れ
(코코로노나카하레토키도키하레)
마음은 좋아 때때로 좋아
こんな俺の気持ち君に届け
(콘나오레노키모치키미니토도케)
이런 나의 마음 너에게 전해져라
俺からのメッセージ受け取ってくれ君だけに
(오레카라노멧세에지우케톳테쿠레키미다케니)
너에게만 보내는 나의 이 메세지 받아줘
伝えたい一言今すぐに君に逢いたい
(츠타에타이히토코토이마스그니키미니아이타이)
전하고 싶은 한마디 지금 당장 널 만나고 싶어
着信だけ残すのもやだな
(챠쿠신다케노코스노모야다나)
착신만 남기는 것도 별로야
留守電ってなんか少し苦手だし
(르스뎅테난카스코시니가테다시)
자동 응답 전환 왠지 조금 서툴러
それより本当
(소레요리혼토우)
그것보다 정말
本当は今すぐ会いたいだけさ woo baby
혼토우와이마스그아이타이다케사)
진심은 지금당장 만나고 싶을뿐야
틀린부분 지적바랍니다..