恋するベティー(사랑하는 베티)
作詞者名 Mami Miyoshi
作曲者名 Makoto Miyoshi
ア-ティスト rumania montevideo
誰にも内緒の 私のdaily life
다레니모나이쇼노 와타시노daily life
누구에게도 비밀인 나의 daily life
外じゃ誰もが振り返る 声をかける 完璧スタイル ラヴリー&キュート
소토쟈다레모가후리카에루 코에오카케루 캄페키스타일 라브리-&큐-트
밖에선 누구나 뒤돌아보고 말을 거는 완벽한 스타일, Lovely & Cute
絶対見せれない 秘密のmy room
젯타이미세레나이 히미츠노 my room
절대 보일 수 없는 비밀의 my room
知れば涙 涙の努力の後 ウォーキングマスィーン 雑誌の山
시레바나미다 나미다노도료쿠노아토 워-킹마스-인 잣시노야마
알면 눈물, 눈물의 노력 뒤 walking my swing 잡지의 산
誰も本気に好きにはならない
다레모혼키니스키니와나라나이
아무도 진심으로 좋아하게 되진 않아
見せかけだけの恋のゲーム
미세카케다케노코이노게-므
겉치레뿐인 사랑의 게임
部屋のあかり消して うずくまった
헤야노아카리케시테 우즈쿠맛타
방의 불을 끄고 몸을 웅크렸어
ありのままの私をベッドで抱きしめて
아리노마마노와타시오벳도데다키시메테
있는 그대로의 나를 침대에서 끌어안아줘
毎日がつまんない ぼんやりとバスルーム
마이니치가츠만나이 봉야리토바스루-므
별볼일 없는 내일 멍하니 bathroom
このまま人魚のように 泡になって 消えてしまう 空想してた
코노마마닝교노요-니 아부라니낫테 키에테시마우 쿠-소-시테타
이대로 인어처럼 거품이 되어 사라져버린다고 공상하고 있었어
涙とけた バスタブで膝抱え
나미다토케타 바스타브데히자카카에
눈물이 녹아든 bathtub에서 무릎을 끌어안고
とめどない孤独におぼれそう
토메도나이코도쿠니오보레소-
멈추지않는 고독에 빠질 것 같아
割れたままのハート 早く修復して
와레타마마노하-토 하야쿠슈-후쿠시테
깨진 상태의 Heart, 빨리 되돌려줘
少しの痛みなら 愛でのりこえる
스코시노이타미나라 아이데노리코에루
약간의 아픔이라면 사랑으로 뛰어넘을 수 있어
ある日ベルが鳴って あらわれた夢のひと
아루히베루가낫테 아라와레타유메노히토
어느 날 벨이 울리고 나타난 꿈의 사람
髪がクシャクシャ そばかすだらけの顔 まっいいか
카미가쿠샤쿠샤 소바카스다라케노카오 맛이이카
머리카락이 푸석푸석, 주근깨투성이인 얼굴, 뭐 상관없나
笑顔でありがと 彼の目はハート
에가오데아리가토 카레노메와하-토
웃는 얼굴로 고마워, 그의 눈은 Heart
「飾らない君が素敵」だって 一目惚れだって マイ ダーリン
「카자라나이키미가스테키」닷테 히토메보레닷테 마이 다-링
「꾸미지 않은 네가 이뻐」라니 한눈에 빠졌다고 My darling
今までの恋 吹き飛ばすような恋
이마마데노코이 후키토바스요-나코이
지금까지의 사랑, 날려버릴 듯한 사랑
きっと夢をかなえよう
킷토유메오카나에요-
꼭 꿈을 이루자
部屋のあかり消して 二人はひとつ
헤야노아카리케시테 후타리와히토츠
방의 불을 끄고 우리 둘은 하나
このまま終わらない夜 ずっと抱きしめて
코노마마오와라나이요루 즛토다키시메테
이대로 끝나지 않는 밤에 쭉 끌어안아줘