BREAKERZ - LAST EMOTION
作詞 DAIGO
作曲 AKIHIDE
작성자 지음아이 Daisy
もう戻らない LAST EMOTION
(모-모도라나이)
이제 돌아갈 수 없는 LAST EMOTION
君の笑顔が体温(ぬくもり)が
(키미노에가오가누쿠모리가)
너의 웃는 얼굴이, 너의 온기가
僕の両手からこぼれ堕ちてゆく
(보쿠노료-테카라코보레오치테유쿠)
내 두 손에서 새어나가
寂しそうな眼をしてた 君に出会って思い出した
(사비시소-나메오시테다 키미니데앗테오모이다시타)
쓸쓸한 눈을 한 너를 만나 생각했어
久しぶりの胸の鼓動が嬉しくて
(히사시부리노무네노코도-가우레시쿠테)
오랜만의 가슴의 떨림이 기뻐서
君の心の隙間を埋めたくて 僕のすべてを君に伝えたのに
(키미노코코로노스키마오우메타쿠테 보쿠노스베테오키미니츠타에타노니)
네 마음의 빈곳을 채우고 싶어서 내 전부를 너에게 줬는데
愛し合えたのも僅かな時間で 確かに感じた運命は
(아이시아에타노모와즈카나지칸데 타시카니칸지타운메이와)
서로 사랑했던 것도 아주 잠깐뿐 분명히 느꼈던 운명은
偽りだった
(이즈리닷타)
거짓이었어
もう戻らない LAST EMOTION
(모-모도라나이)
이제 돌아갈 수 없는 LAST EMOTION
君の笑顔が体温(ぬくもり)が
(키미노에가오가누쿠모리가)
너의 웃는 얼굴이, 너의 온기가
僕の両手からこぼれ堕ちてゆく
(보쿠노료-테카라코보레오치테유쿠)
내 두 손에서 새어나가
もう届かない想い
(모-도도카나이오모이)
더는 닿지 않는 마음
瞳閉じれば 瞼の裏
(히토미토지레바 마부타노 우라)
눈을 감으면 감은 눈 너머
君の残像がまだ焼きついてる
(키미노잔조-가마다야키츠이테루)
너의 잔상이 아직 남아있어
君は受話器の向こう 涙声で僕に言ったね
(키미와쥬와키노무코- 나미다고에데보쿠니잇타네)
너는 수화기 너머로 눈물 머금은 목소리로 나에게 말했지
'それ以上何も聞かないで。。。サヨナラ。。。'
(소레이죠-나니모키카나이데... 사요나라...)
더 이상 아무것도 묻지마... 안녕...
少しずつ離れてく君の心 気付かないふりしてでも一緒にいたくて
(스코시즈츠하나레테쿠키미노코코로 키즈카나이후리시테데모잇쇼니이타쿠테)
조금씩 멀어져가는 너의 마음 모르는 척하면서라도 함께 있고 싶어서
何も言い出せなかった僕がいて 終わりが来るのをわかってた
(나니모이-다세나캇타보쿠가이테 오와리가쿠루노오와캇테타)
아무 말도 할 수 없는 내가 있고 끝이 오는 것도 알았어
わかってたのに
(와캇테타노니)
알고 있었는데
もう戻らない LAST EMOTION
(모-모도라나이)
이제 돌아갈 수 없는 LAST EMOTION
ずっと一緒って言ってたのに
(즛토잇쇼-테잇테타노니)
언제나 함께하자고 말했는데
今は他人のように僕を見てる
(이마와타닌노요-니보쿠오미테루)
지금은 모르는 사람처럼 나를 봐
そう目覚めれば独り
(소-메자메레바히토리)
그래 눈을 뜨면 혼자
何度も愛を囁いても
(난도모아이오사사야이테모)
몇번이고 사랑을 속삭여도
君の感情(こころ)はこの目に見えなくて
(키미노코코로와코노메니미에나쿠테)
너의 마음이 내 눈에는 보이지 않아서
人は何故求めてしまうの?
(히토와나제모토메테시마우노)
사람은 왜 원하는걸까
いつか終わりは来るのに
(이츠카오와리와쿠루노니)
언젠가 끝나고 마는데
とうして永遠の愛を探そうとするの?
(도-시타에이엔노아이오사가시소-토스루노)
어째서 영원한 사랑을 찾으려는거지
もう叶わない願い
(모-카나와나이네가이)
더는 이루어지지 않는 바람
みんな誰もが変わってゆく
(민나다레모가카왓테유쿠)
누구든지 변해가
別れのない出会いなんてなくて
(와카레노나이데아이난테나쿠테)
이별없는 만남은 없다고
そうわかっていたって 人は独りじゃ生きられない
(소-와캇테이탓테 히토와히토리쟈이키라레나이)
그렇게 알고 있어도 사람은 혼자서 살아갈 수 없어
再び愚かに恋に堕ちてゆく
(후타타비오로카니코이니오치테유쿠)
다시 어리석게도 사랑에 빠져
* 퍼가실 때는 출처를 꼭 밝혀주세요