いいえ わかってるわ
(이이에 와캇테루와)
아니 알고 있어
お願い それ以上
(오네가이 소레 이죠오)
부탁이야 그 이상
言わないで 終わったこと
(이와나이데 오왓타코토)
말하지 마 끝났다는 거
いいの ひとりにして
(이이노 히토리니시테)
괜찮아 혼자
歩いて 帰るから
(아루이테 카에루카라)
걸어서 돌아갈 테니까
こまらせて ごめんなさい
(코마라세테 고멘나사이)
곤란하게해서 미안해
これが 最後だから
(코레가 사이고다카라)
이게 마지막이니까
あなたのいない この世界は
(아나타노 이나이 코노 세카이와)
그대가 없는 이 세상은
光や 温もりさえ ないでしょう
(히카리야 누쿠모리 사에 나이데쇼)
빛과 따스함조차 없겠지
泣いてないわ 涙がただこぼれるだけ
(나이테나이와 나미다가 타다 코보레루다케)
우는 게 아니야 눈물이 그저 흘러넘칠 뿐
明日からは 愛したことも
(아시타카라와 아이시타코토모)
내일부터는 사랑했던 것도
過ぎ去る 思い出に 変わるのね
(스기사루 오모이데니 카와루노네)
지나간 추억으로 바뀌는 거네
時間(とき)の 中で 迷ってゆく この思いは 何処へ
(토키노 나카데 마욧테유쿠 코노 오모이와 도코에)
시간 속에서 길을 잃어가는 이 마음은 어디로
どうか 忘れないで
(도오카 와스레나이데)
부디 잊지 마
誰かを 愛しても
(다레카오 아이시테모)
누군가를 사랑해도
わがままよ 今だって
(와가마마요 이마닷테)
멋대로인 거야 지금은
どうぞ 安心して
(도오조 안심시테)
제발 안심해
ジョークも 言えるのよ
(죠쿠모 이에루노요)
농담도 할 수 있어
私なら 平気だから
(와타시나라 헤이키다카라)
난 괜찮으니까
夢を 追いかけてね
(유메오 오이카케테네)
꿈을 좇아가
あなたの いない この 世界は
(아나타노 이나이 코노 세카이와)
그대가 없는 이 세상은
彩り 微笑みさえないのよ
(이로도리 호호에미사에 나이노요)
색깔 있는 미소마저 없는 거야
泣いてないわ 涙がただこぼれるだけ
(나이테 나이와 나미다가 타다 코보레루 다케)
우는 게 아니야 눈물이 그저 흘러넘칠 뿐
明日も また おなじ昨日が
(아시타모 마타 오나지 키노오가)
내일도 다시 같은 어제가
繰り返し訪れてくるだけ
(쿠리카에시 오토즈레테 쿠루다케)
반복해서 찾아올 뿐
時間(とき)の 中で 迷ってゆく この思いは 何処へ
(토키노 나카데 마욧테유쿠 코노 오모이와 도코에)
시간 속에서 길을 잃어가는 이 마음은 어디로
もし あなたが しあわせじゃなきゃ
(모시 아나타가 시아와세쟈나캬)
만일 그대가 행복하지 않다면
頑張る 意味が ないから
(감바루 이미가 나이카라)
기운 낼 의미가 없기에
もう 過去など 振り返らないで
(모오 카코나도 후리카에라나이데)
이젠 과거 따위 뒤돌아보지 말고
未来だけを 見つめてね
(미라이 다케오 미츠메테네)
미래만을 바라봐
あなたのいない この世界は
(아나타노 이나이 코노 세카이와)
그대가 없는 이 세상은
光や 温もりさえ ないのよ
(히카리야 누쿠모리사에 나이노요)
빛과 따스함조차 없는 거야
泣いてないわ 涙がただこぼれるだけ
(나이테나이와 나미다가 타다 코보레루다케)
우는 게 아니야 눈물이 그저 흘러넘칠 뿐
저희 네이버 세이코카페에서 퍼왔습니다. 노래가 너무 슬픕니다. 잠시 세이코 다큐에서도 나왔는데 좋은 노래였습니다.(판매량은 뭐,,,)
(이이에 와캇테루와)
아니 알고 있어
お願い それ以上
(오네가이 소레 이죠오)
부탁이야 그 이상
言わないで 終わったこと
(이와나이데 오왓타코토)
말하지 마 끝났다는 거
いいの ひとりにして
(이이노 히토리니시테)
괜찮아 혼자
歩いて 帰るから
(아루이테 카에루카라)
걸어서 돌아갈 테니까
こまらせて ごめんなさい
(코마라세테 고멘나사이)
곤란하게해서 미안해
これが 最後だから
(코레가 사이고다카라)
이게 마지막이니까
あなたのいない この世界は
(아나타노 이나이 코노 세카이와)
그대가 없는 이 세상은
光や 温もりさえ ないでしょう
(히카리야 누쿠모리 사에 나이데쇼)
빛과 따스함조차 없겠지
泣いてないわ 涙がただこぼれるだけ
(나이테나이와 나미다가 타다 코보레루다케)
우는 게 아니야 눈물이 그저 흘러넘칠 뿐
明日からは 愛したことも
(아시타카라와 아이시타코토모)
내일부터는 사랑했던 것도
過ぎ去る 思い出に 変わるのね
(스기사루 오모이데니 카와루노네)
지나간 추억으로 바뀌는 거네
時間(とき)の 中で 迷ってゆく この思いは 何処へ
(토키노 나카데 마욧테유쿠 코노 오모이와 도코에)
시간 속에서 길을 잃어가는 이 마음은 어디로
どうか 忘れないで
(도오카 와스레나이데)
부디 잊지 마
誰かを 愛しても
(다레카오 아이시테모)
누군가를 사랑해도
わがままよ 今だって
(와가마마요 이마닷테)
멋대로인 거야 지금은
どうぞ 安心して
(도오조 안심시테)
제발 안심해
ジョークも 言えるのよ
(죠쿠모 이에루노요)
농담도 할 수 있어
私なら 平気だから
(와타시나라 헤이키다카라)
난 괜찮으니까
夢を 追いかけてね
(유메오 오이카케테네)
꿈을 좇아가
あなたの いない この 世界は
(아나타노 이나이 코노 세카이와)
그대가 없는 이 세상은
彩り 微笑みさえないのよ
(이로도리 호호에미사에 나이노요)
색깔 있는 미소마저 없는 거야
泣いてないわ 涙がただこぼれるだけ
(나이테 나이와 나미다가 타다 코보레루 다케)
우는 게 아니야 눈물이 그저 흘러넘칠 뿐
明日も また おなじ昨日が
(아시타모 마타 오나지 키노오가)
내일도 다시 같은 어제가
繰り返し訪れてくるだけ
(쿠리카에시 오토즈레테 쿠루다케)
반복해서 찾아올 뿐
時間(とき)の 中で 迷ってゆく この思いは 何処へ
(토키노 나카데 마욧테유쿠 코노 오모이와 도코에)
시간 속에서 길을 잃어가는 이 마음은 어디로
もし あなたが しあわせじゃなきゃ
(모시 아나타가 시아와세쟈나캬)
만일 그대가 행복하지 않다면
頑張る 意味が ないから
(감바루 이미가 나이카라)
기운 낼 의미가 없기에
もう 過去など 振り返らないで
(모오 카코나도 후리카에라나이데)
이젠 과거 따위 뒤돌아보지 말고
未来だけを 見つめてね
(미라이 다케오 미츠메테네)
미래만을 바라봐
あなたのいない この世界は
(아나타노 이나이 코노 세카이와)
그대가 없는 이 세상은
光や 温もりさえ ないのよ
(히카리야 누쿠모리사에 나이노요)
빛과 따스함조차 없는 거야
泣いてないわ 涙がただこぼれるだけ
(나이테나이와 나미다가 타다 코보레루다케)
우는 게 아니야 눈물이 그저 흘러넘칠 뿐
저희 네이버 세이코카페에서 퍼왔습니다. 노래가 너무 슬픕니다. 잠시 세이코 다큐에서도 나왔는데 좋은 노래였습니다.(판매량은 뭐,,,)