제가 번역을 해서 또 느껴지는 이 어색감..
틀린부분/오역 지적해주세요
口づけの思い出も 少しずつうすれていくのに
쿠치츠케노 오모이데모 스코시즈츠 우스레테이쿠노니
입맞춤의 추억도 조금씩 사라져가고있는데
新しい記憶なんてあるはずないのに
아타라시이 키오쿠난테 모츠 유우키 아루하즈나이노니
새로운 기억따위 가질 용기 있을리가 없는데
翼ひろげ飛び出した空の向こうへ
츠바사 히로게 토비다시타 소라노 무코우에
날개 펼치고 날아간 하늘의 저편
こわくは無い君といれるなら
코와쿠와나이 키미토 이레루나라
무섭지 않아 너와 함께 있다면
見下ろした地平線ただ果てしなく
미오로시타 치헤이센 타다하테시나쿠
내려다본 지평선 그저 끝없이
言葉はいらない
코토바와 이라나이
말은 필요없어
降りそそいだ涙さえ wait for me
후리소소이다 나미다사에 wait for me
흘러내린 눈물마저 wait for me
そばにいれればなにもこわくない
소바니 이레레바 나니모 코와쿠나이
곁에 있다면 아무것도 무섭지않아
出会ったその瞬間も forever
데앗타소노슌칸모 forever
만났던 그 순간도 forever
信じ始めた君の全てを今
신지하지메타 키미노 스베테오 이마
믿기 시작한 너의 모든것을 지금
溢れ出すこの思いをただ君につたえるだけでいい
아후레다스 코노오모이오 타다 키미니 츠타에루다케데이이
넘치는 이 생각을 그저 너에게 전하는것만으로도 좋아
胸にしみた切なさはまどの向こうへ
무네니시미루 세츠나사와 마도노 무코우에
가슴에 사무치는 안타까움은 창문의 저편에
つなくはない君といれるなら
츠라쿠와나이 키미토 이레루나라
괴롭지않아 너와 있을수있다면
夢にうつすイメジはただ果てしなく
유메니 우츠스 이메지와 타다하테시나쿠
꿈에 비춰진 이미지는 그저 끝나지않고
言葉はいらない
코토바와 이라나이
말은 필요없어
たどりついたこの場所が place for me
타도리츠이타 코노바쇼가 place for me
도착한 이 장소가 place for me
声に出せたらなにもこわくない
코에니다세타라 나니모 코와쿠나이
말로 하면 아무것도 무섭지않아
抱き合ったその瞬間も forever
다키앗타 소노슌칸모 forever
껴안았던 그 순간도 forever
信じ始めた君の全てを今
신지하지메타 키미노 스베테오 이마
믿기 시작한 너의 모든것을 지금
降りそそいだ涙さえ wait for me
후리소소이다 나미다사에 wait for me
흘러내린 눈물마저 wait for me
そばにいれればなにもこわくない
소바니 이레레바 나니모 코와쿠나이
곁에 있다면 아무것도 무섭지않아
出会ったその瞬間も forever
데앗타소노슌칸모 forever
만났던 그 순간도 forever
信じ始めた君の全てを今
신지하지메타 키미노 스베테오 이마
믿기 시작한 너의 모든것을 지금