いつの間に美しくなる
(이츠노마니우츠쿠시쿠나루)
어느샌가 아름다워진
娘は持つものじゃない
(무스메와모츠모노쟈나이)
딸은 간섭하는 게 아니야
ありがとうとさよならを込めて
(아리가코우토사요나라오코메테)
고맙단 말과 이별이란 말을 하며
僕の手を握ってる
(보쿠노테오니깃테루)
내 손을 잡고 있어
寂しいとはこんなものかと
(사미시이토와콘나모노카토)
"쓸쓸한 감정는 이런 것일까?" 하고
何を食べても味気無い
(나니오타베테모아지케나이)
뭘 먹어도 맛이 없어
適当にやり過ごしたくて
(테키토우니야리스고시타쿠테)
적당히 지나가게 내버려두고 싶어서
出来るならここから去りたい
(데키루나라코코카라사리타이)
할 수 있다면 이곳에서 벗어나고 싶어
さぁ今行け今羽ばたけ
(사아이마유케이마하바타케)
자! 지금 가라 지금 떠나가라
君が選んだのなら間違いじゃないんだろう
(키미가에란다노나라마치가이쟈나인다로우)
니가 선택한 길인거면 틀린 길은 아니겠지?
行ってしまえ戻ってくるな
(잇테시마에모돗테쿠루나)
가버려 돌아올 생각은 마
さっさと行け
(삿사토유케)
냉큼 가버려
幸せになれ
(시아와세니나레)
행복해야 해
君が生まれた朝のこと
(키미가우마레타아사노코토)
니가 태어난 그 날의 아침
初めて僕を呼んだ日も
(하지메테보쿠오욘다히모)
처음으로 날 아빠라 불렀던 날도
昨日のように憶えているのに
(키노우노요우니오보에테이루노니)
어제일처럼 기억하고 있는데
子供じゃない君がいる
(코도모쟈나이키미가이루)
이젠 애가 아닌 니가 있어
初恋に破れた君に
(하츠코이니야부레타키미니)
첫사랑에 힘들어하는 내게
一緒に呑もうと誘ったね
(잇쇼니노모우토사솟타네)
함께 (맥주를) 마시자며 꼬득였었지
ビールの泡で呑んだふりで
(비이르노아와데논다리후리데)
맥주거품을 입에 살짝 되고선
二人して奴を罵ったな
(후타리시테야츠오노노싯타나)
둘이서 녀석을 씹었었지
さぁ今行け今羽ばたけ
(사아이마유케이마하바타케)
자! 지금 가라 지금 떠나가라
君が望んでいるなら引き止めても行くんだろう
(키미가노존데이루나라히키토메테모윤쿤다로우)
니가 바라고 있는거면 말려도 떠나겠지?
行ってしまえ戻ってくるな
(잇테시마에모돗테쿠루나)
가버려 돌아올 생각은 마
行かないでくれ
(이카나이데쿠레)
가지 말아
幸せになれ
(시아와세니나레)
행복해야 해
帰っておいで戻っておいで
(카엣테오이데모돗테오디데)
돌아와 다시 돌아와
君はいつになっても僕の最後の恋人
(키미와이츠니낫테모보쿠노사이고노코이비토)
넌 아무리 나이를 먹어도 내 마지막 연인
行っておいで頑張ってこい
(잇테오이데간밧테코이)
이제 가봐 열심히 해야해
おめでとう
(오메데토우)
축하한다
幸せになれ
(시아와세니나레)
행복해야 해
幸せになれ
(시아와세니나레)
행복해야 해
틀린부분 지적바랍니다..
(이츠노마니우츠쿠시쿠나루)
어느샌가 아름다워진
娘は持つものじゃない
(무스메와모츠모노쟈나이)
딸은 간섭하는 게 아니야
ありがとうとさよならを込めて
(아리가코우토사요나라오코메테)
고맙단 말과 이별이란 말을 하며
僕の手を握ってる
(보쿠노테오니깃테루)
내 손을 잡고 있어
寂しいとはこんなものかと
(사미시이토와콘나모노카토)
"쓸쓸한 감정는 이런 것일까?" 하고
何を食べても味気無い
(나니오타베테모아지케나이)
뭘 먹어도 맛이 없어
適当にやり過ごしたくて
(테키토우니야리스고시타쿠테)
적당히 지나가게 내버려두고 싶어서
出来るならここから去りたい
(데키루나라코코카라사리타이)
할 수 있다면 이곳에서 벗어나고 싶어
さぁ今行け今羽ばたけ
(사아이마유케이마하바타케)
자! 지금 가라 지금 떠나가라
君が選んだのなら間違いじゃないんだろう
(키미가에란다노나라마치가이쟈나인다로우)
니가 선택한 길인거면 틀린 길은 아니겠지?
行ってしまえ戻ってくるな
(잇테시마에모돗테쿠루나)
가버려 돌아올 생각은 마
さっさと行け
(삿사토유케)
냉큼 가버려
幸せになれ
(시아와세니나레)
행복해야 해
君が生まれた朝のこと
(키미가우마레타아사노코토)
니가 태어난 그 날의 아침
初めて僕を呼んだ日も
(하지메테보쿠오욘다히모)
처음으로 날 아빠라 불렀던 날도
昨日のように憶えているのに
(키노우노요우니오보에테이루노니)
어제일처럼 기억하고 있는데
子供じゃない君がいる
(코도모쟈나이키미가이루)
이젠 애가 아닌 니가 있어
初恋に破れた君に
(하츠코이니야부레타키미니)
첫사랑에 힘들어하는 내게
一緒に呑もうと誘ったね
(잇쇼니노모우토사솟타네)
함께 (맥주를) 마시자며 꼬득였었지
ビールの泡で呑んだふりで
(비이르노아와데논다리후리데)
맥주거품을 입에 살짝 되고선
二人して奴を罵ったな
(후타리시테야츠오노노싯타나)
둘이서 녀석을 씹었었지
さぁ今行け今羽ばたけ
(사아이마유케이마하바타케)
자! 지금 가라 지금 떠나가라
君が望んでいるなら引き止めても行くんだろう
(키미가노존데이루나라히키토메테모윤쿤다로우)
니가 바라고 있는거면 말려도 떠나겠지?
行ってしまえ戻ってくるな
(잇테시마에모돗테쿠루나)
가버려 돌아올 생각은 마
行かないでくれ
(이카나이데쿠레)
가지 말아
幸せになれ
(시아와세니나레)
행복해야 해
帰っておいで戻っておいで
(카엣테오이데모돗테오디데)
돌아와 다시 돌아와
君はいつになっても僕の最後の恋人
(키미와이츠니낫테모보쿠노사이고노코이비토)
넌 아무리 나이를 먹어도 내 마지막 연인
行っておいで頑張ってこい
(잇테오이데간밧테코이)
이제 가봐 열심히 해야해
おめでとう
(오메데토우)
축하한다
幸せになれ
(시아와세니나레)
행복해야 해
幸せになれ
(시아와세니나레)
행복해야 해
틀린부분 지적바랍니다..