[みつき] 101の涙

by 으따 posted Sep 20, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
あなたからつないだ指はどこまで信じていいの?
(아나타카라츠나이다유비와도코마데신지테이이노)
당신하고 이어진 약속은 어디까지 믿으면 되죠?
本当の心をかくしたくて背伸びしてムリしてたけど
(혼토우노코코로오카쿠시타쿠테세노비시테무리시테타케도)
진실된 마음을 감추고 싶어 애쓰며 무리하고 있었지만
雨の中を帰る道で涙なぜか溢れ出す
(아메노나카오카에루미치데나미다나제카아후레다스)
비내리는 집으로 돌아가는 길 위에서 눈물이 왠지 넘쳐 흘러요
強がり続けた胸の奥がハラハラと崩れかけてた
(츠요가리츠즈케테타무네노오쿠가하라하라토크즈레카케테타)
허세를 부려왔던 가슴 속이 뚝뚝 무너져 갔었어요
ありのままに生きてゆきたいもう弱さから逃げない
(아리노마마니이키테유키타이모우요와사카라니게다이)
있는 그대로의 모습으로 살아가고 싶어요 더는 약한 내 모습에서 도망치지 않아요
どんなときも私でいるために強くなる
(돈나도키모와타시데이루타메니츠요쿠나루)
언제라도 내 모습 그대로 살기 위해 강해져요

本当の涙のわけは風の音で届かない
(혼토우노나미다노와케와카제노오토데토도카나이)
진실된 눈물의 이윤 바람 속에선 전해지지 않아요
変わり続けてく街の中に残されて立ち尽くしてた
(카와리츠즈케테쿠마치노나카니노코사레테타치츠크시테타)
변해가는 거리 안에 남겨져 계속 멈춰 서 있었어요
みんなひとり泣いていたんだ弱さをとじ込めるように
(민나히토리나이테이탄다요와사오도지코메루요우니)
모두 혼자서 울고 있었어요 약한 모습을 숨기듯이
あたりまえの日々にうもれたまま迷ってる
(아타리마에노히비니우마레타마마마욧테루)
당연한 날들에 묻힌 채 해매고 있어요

101つ星を数え終わり涙ふいた
(햐쿠히토츠호시오카조에오와리나미다후이타)
101개의 별을 다 센 후 눈물을 닦았어요

雨は上がりあなたと歩く私は頼りないけど
(아메와아가리아나타토아루쿠와타시와타요리나이케도)
비는 그치고 당신과 걸어나가요 난 미덥지 못하지만
つまずいたり傷つき悩んだりくり返す
(츠마즈이타리키즈츠키나얀다리쿠리카에스)
넘어지거나 상처입고 아파하거날 반복해요

ありのままに生きてゆきたいもう弱さから逃げない
(아리노마마니이키테유키타이모우요와사카라니게다이)
있는 그대로의 모습으로 살아가고 싶어요 더는 약한 내 모습에서 도망치지 않아요
どんなときも私でいるために強くなる
(돈나도키모와타시데이루타메니츠요쿠나루)
언제라도 내 모습 그대로 살기 위해 강해져요

つまずいたり傷つくそのたび強くなる
(츠마즈이타리키즈츠쿠소노타비츠요쿠나루)
넘어지거나 상처입는 그 때에 강해져요

틀린부분 지적바랍니다..