blog.naver.com/pmn10638작사:사에구사 유카(三枝夕夏)
작곡:야마다 유키(山田祐樹)
편곡:오자와 마사즈미(小澤正澄)
蒼い月 踊る風 せつなく 搖れる影面
아오이츠키 오도루카제 세츠나쿠 유레루오모카게
푸른 달 춤추는 바람 애달프게 흔들리는 모습
いつの日か 君にとって 大切な人になりたい
이츠노히카 키미니톳테 다이세츠나히토니나리타이
언젠가 그대에게 있어서 소중한 사람이 되고 싶어
たとえ好きと 動かずとも その口唇が愛しい
타토에스키토 우코카즈토모 소노쿠치비루가이토시이
만약에 좋아한다고 말하지 않더라도 그 입술이 사랑스러워
好きになるのに そんなに 時間はかからなかった
스키니나루노니 손나니 지칸와카카라나캇타
좋아하는 데도 그렇게 시간은 걸리지 않았어
理想ばかり追いかけて いつもひとりぼっちだった
리소우바카리오이카케테 이츠모히토리봇치닷타
이상만을 뒤쫓아서 언제나 외톨이였어
君が笑うたびに 氣持ちが樂になるよ
키미가와라우타비니 키모치가라쿠니나루요
그대가 웃을 때 마음이 편해져
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
めぐるめく 夏の砂嵐
메구루메쿠 나츠노스나아라시
둘러싸인 듯한 여름의 모래돌풍
後悔 見逃せば
코카이 미토우세바
후회를 놓치면
誰もきっと 無關心になるよ
다레모킷토 무칸신니나루요
누구도 분명히 무관심하게 되
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
目を閉じて 心をのぞけば
메오토지테 코코로오노조케바
눈을 감고 마음을 들여다보면
答えが 始めから
코타에가 하지메카라
정답이 처음부터
自分の深い海にきっと
지분니후카이우미니킷토
자신의 깊은 바다에 반드시
潛(しず)んでる
시즌데루
잠기게 될거야
指先を こぼれ落ちる 時の砂 幻(ゆめ)のように
유비사키오 코보레오치루 토키노스나 유메노요우니
손가락 끝을 넘쳐 흐르는 시간의 모래 꿈처럼
見つめ合えない 素直になれない 傷つくのが怖いから
미츠메아에나이 스나오니나레나이 키즈츠쿠노가코와이카라
서로 바라볼 수 없어 솔직해질 수 없어 상처받는 것이 무서우니까
だから 君が優しい時は いつも臆病になって
다카라 키미가야사시이토키와 이츠모오쿠뵤오니낫테
그러니까 그대가 상냥할 때는 언제나 겁쟁이가 되고
君が冷たい時は ムリに强がりになる
키미가츠메타이토키와 무리니츠요가리니나루
그대가 매정할 때는 무리하게 강한 척하게 되
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
何もせずに ただ願うだけじゃ
나니모세즈니 타다네가우다케쟈
아무것도 하지 않고 단지 바라는 것만으로는
奇跡は 起こらない
키세키와 오코라나이
기적은 일어나지 않아
君とじゃなきゃ 出逢えなかった日日
키미토쟈나캬 데아에나캇타히비
그대와 함께하지 않았다면 만날 수 없었던 날들
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
前髮上げ 鏡に向かって
마에가미아게 카가미니무캇테
앞머리를 올리고 거울로 향하여
最近 みんなに
사이킨 민나니
최근 모두에게
優しくなったねと言われる 笑顔を映す
야사시쿠낫타네토이와레루 에가오오우츠스
상냥해졌다고 말해주는 웃는얼굴을 비춰가
ただ「おやすみ」それだけを 言いたい
타다「오야스미」소레다케오 이이타이
단지 「잘자」그것만을 말하고 싶어
けれどそれだけじゃ 電話できなかった
케레도소레다케쟈 덴와데키나캇타
그래도 그것 만으로는 전화할 수 없었어
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
めぐるめく 夏の砂嵐
메구루메쿠 나츠노스나아라시
둘러싸인 듯한 여름의 모래돌풍
後悔 見逃せば
코카이 미토우세바
후회를 놓치면
誰もきっと 無關心になるよ
다레모킷토 무칸신니나루요
누구도 분명히 무관심하게 되
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
目を閉じて 心をのぞけば
메오토지테 코코로오노조케바
눈을 감고 마음을 들여다보면
答えが 始めから
코타에가 하지메카라
정답이 처음부터
自分の深い海にきっと
지분니후카이우미니킷토
자신의 깊은 바다에 반드시
潛(しず)んでる
시즌데루
잠기게 될거야
작곡:야마다 유키(山田祐樹)
편곡:오자와 마사즈미(小澤正澄)
蒼い月 踊る風 せつなく 搖れる影面
아오이츠키 오도루카제 세츠나쿠 유레루오모카게
푸른 달 춤추는 바람 애달프게 흔들리는 모습
いつの日か 君にとって 大切な人になりたい
이츠노히카 키미니톳테 다이세츠나히토니나리타이
언젠가 그대에게 있어서 소중한 사람이 되고 싶어
たとえ好きと 動かずとも その口唇が愛しい
타토에스키토 우코카즈토모 소노쿠치비루가이토시이
만약에 좋아한다고 말하지 않더라도 그 입술이 사랑스러워
好きになるのに そんなに 時間はかからなかった
스키니나루노니 손나니 지칸와카카라나캇타
좋아하는 데도 그렇게 시간은 걸리지 않았어
理想ばかり追いかけて いつもひとりぼっちだった
리소우바카리오이카케테 이츠모히토리봇치닷타
이상만을 뒤쫓아서 언제나 외톨이였어
君が笑うたびに 氣持ちが樂になるよ
키미가와라우타비니 키모치가라쿠니나루요
그대가 웃을 때 마음이 편해져
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
めぐるめく 夏の砂嵐
메구루메쿠 나츠노스나아라시
둘러싸인 듯한 여름의 모래돌풍
後悔 見逃せば
코카이 미토우세바
후회를 놓치면
誰もきっと 無關心になるよ
다레모킷토 무칸신니나루요
누구도 분명히 무관심하게 되
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
目を閉じて 心をのぞけば
메오토지테 코코로오노조케바
눈을 감고 마음을 들여다보면
答えが 始めから
코타에가 하지메카라
정답이 처음부터
自分の深い海にきっと
지분니후카이우미니킷토
자신의 깊은 바다에 반드시
潛(しず)んでる
시즌데루
잠기게 될거야
指先を こぼれ落ちる 時の砂 幻(ゆめ)のように
유비사키오 코보레오치루 토키노스나 유메노요우니
손가락 끝을 넘쳐 흐르는 시간의 모래 꿈처럼
見つめ合えない 素直になれない 傷つくのが怖いから
미츠메아에나이 스나오니나레나이 키즈츠쿠노가코와이카라
서로 바라볼 수 없어 솔직해질 수 없어 상처받는 것이 무서우니까
だから 君が優しい時は いつも臆病になって
다카라 키미가야사시이토키와 이츠모오쿠뵤오니낫테
그러니까 그대가 상냥할 때는 언제나 겁쟁이가 되고
君が冷たい時は ムリに强がりになる
키미가츠메타이토키와 무리니츠요가리니나루
그대가 매정할 때는 무리하게 강한 척하게 되
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
何もせずに ただ願うだけじゃ
나니모세즈니 타다네가우다케쟈
아무것도 하지 않고 단지 바라는 것만으로는
奇跡は 起こらない
키세키와 오코라나이
기적은 일어나지 않아
君とじゃなきゃ 出逢えなかった日日
키미토쟈나캬 데아에나캇타히비
그대와 함께하지 않았다면 만날 수 없었던 날들
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
前髮上げ 鏡に向かって
마에가미아게 카가미니무캇테
앞머리를 올리고 거울로 향하여
最近 みんなに
사이킨 민나니
최근 모두에게
優しくなったねと言われる 笑顔を映す
야사시쿠낫타네토이와레루 에가오오우츠스
상냥해졌다고 말해주는 웃는얼굴을 비춰가
ただ「おやすみ」それだけを 言いたい
타다「오야스미」소레다케오 이이타이
단지 「잘자」그것만을 말하고 싶어
けれどそれだけじゃ 電話できなかった
케레도소레다케쟈 덴와데키나캇타
그래도 그것 만으로는 전화할 수 없었어
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
めぐるめく 夏の砂嵐
메구루메쿠 나츠노스나아라시
둘러싸인 듯한 여름의 모래돌풍
後悔 見逃せば
코카이 미토우세바
후회를 놓치면
誰もきっと 無關心になるよ
다레모킷토 무칸신니나루요
누구도 분명히 무관심하게 되
戶惑う 戀ゴコロ
토마도우 코이고코로
망설이는 사랑하는 마음
目を閉じて 心をのぞけば
메오토지테 코코로오노조케바
눈을 감고 마음을 들여다보면
答えが 始めから
코타에가 하지메카라
정답이 처음부터
自分の深い海にきっと
지분니후카이우미니킷토
자신의 깊은 바다에 반드시
潛(しず)んでる
시즌데루
잠기게 될거야