安良城紅 (아라시로 베니)
Losin' control
작사 : 아라시로 베니·모치즈키 하루카·YAMAGIMAN
작곡 : 미나미 슌스케
壞れ始めた現實を
(코와레 하지메타 겐-지츠오)
부서지기 시작한 현실을
行き場なくして still I'm serchin'
(이키바 나쿠시테 still I'm serchin')
갈 곳을 없에고 still I'm serchin'
見えない明日をさがしても
(미에나이 아스오 사가시테모)
보이지 않는 내일을 찾아도
探し出せずに Losin' control
(사가시다세즈니 Losin' control)
찾아내지 못하고 Losin' control
can't get out get out get out uah...
where is the answer....
can't get out
心感じる emptiness
(코코로 칸지루 emptiness)
(마을 느끼는 emptiness)
街中彷徨って loneliness
(미치 쥬- 사마욧테 loneliness)
거리 속에서 방황하는 loneliness
自分を探し出せ
(지분-오 사가시다세)
자신을 찾아내
finally 行き止まり
(finally 이키토마리)
finally 막다른 곳
can you hear?
泣いてるのは誰?
(나이테루노와 다레)
울고 있는 것은 누구?
me?
それとも is it you?
(소레데모 is it you)
그렇지 않으면 is it you?
Will it end? Will it end? Will it ever end?
come on!
壞れ始めた現實を
(코와레 하지메타 겐-지츠오)
부서지기 시작한 현실을
行き場なくして still I'm serchin'
(이키바 나쿠시테 still I'm serchin')
갈 곳 없에고 still I'm serchin'
見えない明日をさがしても
(미에나이 아스오 사가시테모)
보이지 않는 내일을 찾아도
探し出せずに Losin' control
(사가시다세즈니 Losin' control)
찾아내지 못하고 Losin' control
與えられた未來は退屈
(아타에라레타 미라이와 타이쿠츠)
주어진 미래는 싫증 나
居心地のいいだけの怪物
(이고코치노 이이타케노 카이부츠)
기분 좋은 것뿐의 괴물
いまさら自由なんて苦痛さ
(이마사라 지유난테 쿠츠-사)
이제 와서 자유롭다니 고통이야
目を閉じ步けば普通さ
(메오 토지테 아루케바 후츠-사)
눈을 감고 걸으면 평범해
希望や理想を閉じ込め
(키보-야 리소-오 토지코메)
희망이나 이상을 가둬 둬
怒りや不安を取り込め
(이카리야 후안오 토리코메)
분노나 불안을 수중에 넣아
妄想や刹那で埋め込くせ
(보-소야 세츠나데 우메코쿠세)
망상이나 찰나로 가득 메워
衝動で眞實を塗りつぶせ
(쇼-도-데 신지츠오 누리츠부세)
충동으로 진실을 전부 칠해
can't get out get out get out uah...
where is the answer...
can't get out
心傷ついて painfullness
(코코로 치즈츠이테 painfullness)
상처입은 마음에 painfullness
ただ每日が meaningless
(타다 마이니치가 meaningless)
그저 매일이 meaningless
自分を探し出せ
(지분-오 사가시다세)
자신을 찾아내
finally 行き止まり
(finally 이키토마리)
finally 막다른 곳
can you feel it?
叫んでるのは誰?
(사켄데루노와 다레)
외치고 있는 것은 누구?
me?
それとも is it you?
(소레데모 is it you)
그렇지 않으면 is it you?
Will it end? Will it end? Will it ever end
come on!
壊れ始めた現實を
(코와레 하지메타 겐-지츠오)
부서지기 시작한 현실을
行き場なくして still I'm serchin'
(이키바 나쿠시테 still I'm serchin')
갈 곳 없에고 still I'm serchin'
見えない明日をさがしても
(미에나이 아스오 사가시테모)
보이지 않는 내일을 찾아도
探し出せずに Losin' control
(사가시다세즈니 Losin' control)
찾아내지 못하고 Losin' control
Losin' control
작사 : 아라시로 베니·모치즈키 하루카·YAMAGIMAN
작곡 : 미나미 슌스케
壞れ始めた現實を
(코와레 하지메타 겐-지츠오)
부서지기 시작한 현실을
行き場なくして still I'm serchin'
(이키바 나쿠시테 still I'm serchin')
갈 곳을 없에고 still I'm serchin'
見えない明日をさがしても
(미에나이 아스오 사가시테모)
보이지 않는 내일을 찾아도
探し出せずに Losin' control
(사가시다세즈니 Losin' control)
찾아내지 못하고 Losin' control
can't get out get out get out uah...
where is the answer....
can't get out
心感じる emptiness
(코코로 칸지루 emptiness)
(마을 느끼는 emptiness)
街中彷徨って loneliness
(미치 쥬- 사마욧테 loneliness)
거리 속에서 방황하는 loneliness
自分を探し出せ
(지분-오 사가시다세)
자신을 찾아내
finally 行き止まり
(finally 이키토마리)
finally 막다른 곳
can you hear?
泣いてるのは誰?
(나이테루노와 다레)
울고 있는 것은 누구?
me?
それとも is it you?
(소레데모 is it you)
그렇지 않으면 is it you?
Will it end? Will it end? Will it ever end?
come on!
壞れ始めた現實を
(코와레 하지메타 겐-지츠오)
부서지기 시작한 현실을
行き場なくして still I'm serchin'
(이키바 나쿠시테 still I'm serchin')
갈 곳 없에고 still I'm serchin'
見えない明日をさがしても
(미에나이 아스오 사가시테모)
보이지 않는 내일을 찾아도
探し出せずに Losin' control
(사가시다세즈니 Losin' control)
찾아내지 못하고 Losin' control
與えられた未來は退屈
(아타에라레타 미라이와 타이쿠츠)
주어진 미래는 싫증 나
居心地のいいだけの怪物
(이고코치노 이이타케노 카이부츠)
기분 좋은 것뿐의 괴물
いまさら自由なんて苦痛さ
(이마사라 지유난테 쿠츠-사)
이제 와서 자유롭다니 고통이야
目を閉じ步けば普通さ
(메오 토지테 아루케바 후츠-사)
눈을 감고 걸으면 평범해
希望や理想を閉じ込め
(키보-야 리소-오 토지코메)
희망이나 이상을 가둬 둬
怒りや不安を取り込め
(이카리야 후안오 토리코메)
분노나 불안을 수중에 넣아
妄想や刹那で埋め込くせ
(보-소야 세츠나데 우메코쿠세)
망상이나 찰나로 가득 메워
衝動で眞實を塗りつぶせ
(쇼-도-데 신지츠오 누리츠부세)
충동으로 진실을 전부 칠해
can't get out get out get out uah...
where is the answer...
can't get out
心傷ついて painfullness
(코코로 치즈츠이테 painfullness)
상처입은 마음에 painfullness
ただ每日が meaningless
(타다 마이니치가 meaningless)
그저 매일이 meaningless
自分を探し出せ
(지분-오 사가시다세)
자신을 찾아내
finally 行き止まり
(finally 이키토마리)
finally 막다른 곳
can you feel it?
叫んでるのは誰?
(사켄데루노와 다레)
외치고 있는 것은 누구?
me?
それとも is it you?
(소레데모 is it you)
그렇지 않으면 is it you?
Will it end? Will it end? Will it ever end
come on!
壊れ始めた現實を
(코와레 하지메타 겐-지츠오)
부서지기 시작한 현실을
行き場なくして still I'm serchin'
(이키바 나쿠시테 still I'm serchin')
갈 곳 없에고 still I'm serchin'
見えない明日をさがしても
(미에나이 아스오 사가시테모)
보이지 않는 내일을 찾아도
探し出せずに Losin' control
(사가시다세즈니 Losin' control)
찾아내지 못하고 Losin' control