雨あがりの道路 また歩き出した時
아메아가리노미치 마타아루키다시타토키
비가 갠 후 도로를 다시 걷기 시작했을 때
橋のむこうに 虹が出たんだ
하시노무코우니 니지가데탄다
다리 건너편에 무지개가 나왔어
ならんで見たのはいつ?
나란데미타노와이쯔?
나란히 서서 본 건 언제?
Tシャツが ぐしょぐしょに 濡れても笑い歌う
티샤쯔가 구쇼구쇼니 누레테모와라이우타우
T셔츠가 흠뻑 젖어도 웃고 노래하는
ふたり 何のためらいも不安もなくて
후타리 난노타메라이모후안모나쿠테
두 사람 어떤 망설임도 불안도 없고
まぶしい歓びだけ
마부시이요로코비다케
눈부신 기쁨 뿐
こんな僕に がまん強く
콘나보쿠니 가망즈요쿠
이런 나에게 참을성 많게
つきあってくれたよね (Thank You)
쯔키앗테쿠레타요네 (Thank You)
사귀어 주었지 (Thank You)
Glory Days 一緒にいるだけでいい
Glory Days 잇쇼니이루다케데이이
Glory Days 함께 있는 것만으로 좋아
奇跡のような 瞬間の連続
키세키노요우나 슌칸노렌조쿠
기적 같은 순간의 연속
今日も その柔らかい力に包まれて
쿄우모 소노야와라카이치카라니쯔쯔마레테
오늘도 그 부드러운 힘에 감싸안겨
僕は前を見てる
보쿠와마에오미테루
나는 앞을 보고 있어
しゃべり続けてた 電話が熱くなるほど
샤베리쯔즈케타 뎅와가아쯔쿠나루호도
계속 얘기했어 전화가 뜨거워질 정도로
そんな 無邪気な季節を越えて
손나 무쟈키나키세쯔오코에테
그런 천진난만한 계절을 넘어서
どれくらい 時は流れた?
도레쿠라이 토키와나가레타?
어느 정도 시간은 흘렀어?
手をつないでくれた時
테오쯔나이데쿠레타토키
손을 잡아 주었을 때
生きてく理由を知った (I Love You)
이키테쿠리유우오싯타 (I Love You)
살아가는 이유를 알았어 (I Love You)
Glory Days 君に救われた日々
Glory Days 키미니스쿠와레타히비
Glory Days 너에게 구원받았던 나날
自分のことを ちょっと好きになれる
지붕노코토오 춋토스키니나레루
나 자신을 조금은 좋아할 수 있게 되었어
どんなに この街が姿を変えていっても
돈나니 코노마치가스가타오카에테잇테모
아무리 이 거리가 모습을 바꾸어 가도
この胸に愛はある
코노무네니아이와아루
이 가슴에 사랑은 있어
Glory Days 一緒にいるだけでいい
Glory Days 잇쇼니이루다케데이이
Glory Days 함께 있는 것만으로 좋아
奇跡のような 瞬間の連続
키세키노요우나 슌칸노렌조쿠
기적 같은 순간의 연속
命はてるときが来ても 燦然と輝く 笑顔だけあふれる
이노치하테루토키가키테모 산젠토카가야쿠 에가오다케아후레루
목숨을 다하는 날이 와도 찬연하게 빛나는 웃는 얼굴만이 넘쳐흘러
Glory Days 二度と戻らない日々
Glory Days 니도토모도라나이히비
Glory Days 두 번 다시 오지 않는 나날
胸をはって ここから歩くよ
무네오핫테 코코카라아루쿠요
가슴을 펴고 여기서부터 걸어
どこかで きっと新しい虹を見つめている 君のこと想う
도코카데 킷토아타라시이니지오미쯔메테이루 키미노코토오모우
어딘가에서 분명히 새로운 무지개를 바라보고 있는 너를 떠올려
また出会える日を想う
마타데아에루히오오모우
다시 만날 수 있는 날을 그려
아메아가리노미치 마타아루키다시타토키
비가 갠 후 도로를 다시 걷기 시작했을 때
橋のむこうに 虹が出たんだ
하시노무코우니 니지가데탄다
다리 건너편에 무지개가 나왔어
ならんで見たのはいつ?
나란데미타노와이쯔?
나란히 서서 본 건 언제?
Tシャツが ぐしょぐしょに 濡れても笑い歌う
티샤쯔가 구쇼구쇼니 누레테모와라이우타우
T셔츠가 흠뻑 젖어도 웃고 노래하는
ふたり 何のためらいも不安もなくて
후타리 난노타메라이모후안모나쿠테
두 사람 어떤 망설임도 불안도 없고
まぶしい歓びだけ
마부시이요로코비다케
눈부신 기쁨 뿐
こんな僕に がまん強く
콘나보쿠니 가망즈요쿠
이런 나에게 참을성 많게
つきあってくれたよね (Thank You)
쯔키앗테쿠레타요네 (Thank You)
사귀어 주었지 (Thank You)
Glory Days 一緒にいるだけでいい
Glory Days 잇쇼니이루다케데이이
Glory Days 함께 있는 것만으로 좋아
奇跡のような 瞬間の連続
키세키노요우나 슌칸노렌조쿠
기적 같은 순간의 연속
今日も その柔らかい力に包まれて
쿄우모 소노야와라카이치카라니쯔쯔마레테
오늘도 그 부드러운 힘에 감싸안겨
僕は前を見てる
보쿠와마에오미테루
나는 앞을 보고 있어
しゃべり続けてた 電話が熱くなるほど
샤베리쯔즈케타 뎅와가아쯔쿠나루호도
계속 얘기했어 전화가 뜨거워질 정도로
そんな 無邪気な季節を越えて
손나 무쟈키나키세쯔오코에테
그런 천진난만한 계절을 넘어서
どれくらい 時は流れた?
도레쿠라이 토키와나가레타?
어느 정도 시간은 흘렀어?
手をつないでくれた時
테오쯔나이데쿠레타토키
손을 잡아 주었을 때
生きてく理由を知った (I Love You)
이키테쿠리유우오싯타 (I Love You)
살아가는 이유를 알았어 (I Love You)
Glory Days 君に救われた日々
Glory Days 키미니스쿠와레타히비
Glory Days 너에게 구원받았던 나날
自分のことを ちょっと好きになれる
지붕노코토오 춋토스키니나레루
나 자신을 조금은 좋아할 수 있게 되었어
どんなに この街が姿を変えていっても
돈나니 코노마치가스가타오카에테잇테모
아무리 이 거리가 모습을 바꾸어 가도
この胸に愛はある
코노무네니아이와아루
이 가슴에 사랑은 있어
Glory Days 一緒にいるだけでいい
Glory Days 잇쇼니이루다케데이이
Glory Days 함께 있는 것만으로 좋아
奇跡のような 瞬間の連続
키세키노요우나 슌칸노렌조쿠
기적 같은 순간의 연속
命はてるときが来ても 燦然と輝く 笑顔だけあふれる
이노치하테루토키가키테모 산젠토카가야쿠 에가오다케아후레루
목숨을 다하는 날이 와도 찬연하게 빛나는 웃는 얼굴만이 넘쳐흘러
Glory Days 二度と戻らない日々
Glory Days 니도토모도라나이히비
Glory Days 두 번 다시 오지 않는 나날
胸をはって ここから歩くよ
무네오핫테 코코카라아루쿠요
가슴을 펴고 여기서부터 걸어
どこかで きっと新しい虹を見つめている 君のこと想う
도코카데 킷토아타라시이니지오미쯔메테이루 키미노코토오모우
어딘가에서 분명히 새로운 무지개를 바라보고 있는 너를 떠올려
また出会える日を想う
마타데아에루히오오모우
다시 만날 수 있는 날을 그려