「この先は何も無い」
“코노사키와나니모나이”
“이 앞에는 아무것도 없어”
僕を微笑った太陽と蝉の声 そんな世界の終わりに…
보쿠오와랏타타이요우토세미노코에 손나세카이노오와리니…
나를 비웃었던 태양과 매미소리 그런 세계의 끝에서…
振り向けば過去は消えていて
후리무케바카코와키에테이테
뒤돌아보면 과거는 사라지고
愛したアノヒトの名前さえ、何も思い出せないよ
아이시타아노히토노나마에사에, 나니모오모이다세나이요
사랑했던 그 사람의 이름마저, 아무것도 생각나지 않아
「消えたい」「消えない」「消えたい」
“키에타이” “키에나이” “키에타이”
“사라지고 싶어” “사라지지않아” “사라지고 싶어”
ずっと痛くて 辛くて でも消せなくて
즛토이타쿠테 쯔라쿠테 데모케세나쿠테
계속 아프고 괴롭지만 지울 수 없어서
「いつか変われる?変われる?変われる?」
“이쯔카카와레루? 카와레루? 카와레루?”
“언젠가 변할까? 변할까? 변할까?”
惨めに もがいた あの夏
미지메니 모가이타 아노나쯔
비참하게 바둥거렸던 그 여름
「コノサキハナニモナイ?」
“코노사키와나니모나이?”
“이 앞에는 아무것도 없어?”
あの日狂った太陽とキミの声 そんな世界の終わりに…
아노히쿠룻타타이요우토키미노코에 손나세카이노오와리니…
그 날 미쳤던 태양과 너의 목소리 그런 세계의 끝에서…
振り向けば過去は消えていて
후리무케바카코와키에테이테
뒤돌아보면 과거는 사라지고
愛したアノヒトの名前さえ、何も思い出せないよ
아이시타아노히토노나마에사에, 나니모오모이다세나이요
사랑했던 그 사람의 이름마저, 아무것도 생각나지 않아
「もういいかい?」「もういいよ」「ありがとう」「さよなら」
“모우이이카이?” “모우이이요” “아리가토우” “사요나라”
“이제 됐어” “이제 됐어” “고마워” “안녕”
あの夏の自分へ
아노나쯔노지붕에
그 여름의 자신에게
「ごめんね。ダメだった。笑ってるだろうな。ヘタクソな笑い顔で。」
“고멘네. 다메닷타. 와랏테루다로우나. 헤타쿠소나와라이가오데.”
“미안해. 안됐어. 웃고 있겠지. 서투른 웃는 얼굴로.”
もう一度生まれて
모우이치도우마레테
한 번 더 태어나서
また僕に生まれて
마타보쿠니우마레테
다시 나로 태어나서
最高の顔で笑うんだ
사이코우노카오데와라운다
최고의 얼굴로 웃는거야