Luv(sic.) pt.2
Once again, now where do I start, dear love
사랑하는 사람이여, 어디서부터 시작할까?
Dumb struck with the pure luck to find you here
여기서 당신을 찾을 수 있었어, 말을 잃을 정도의 행복
Every morn' I awake from a cavernous night,
매일 아침, 나는 공허한 밤에 눈을 떠
Sometimes still pondering the previous plight,
아직 옛날의 아픔이 머리에서 떨어지지 않는 것도
Seems life done changed long time no speak,
모쪼록 이야기하고 있지 않았지만, 세상은 변해버렸군
Nowadays I often forget the day of the week
최근엔 자주, 요일조차 잊어버리지
Taking it by stride if you know what I mean,
매일, 기분대로 살고 있어
No harm done, no offense taken by me
아무도 상처받지 않고, 아무도 두려워하지 않아
So let's rap, we'll catch up to par, what's the haps?
그러니까 이야기해요, 건강하게 지내고 있습니까?
Perhaps we're even closer now after all things considered on this side of the planet,
지구의 이쪽에서는, 아마 옛날보다 서로를 알고 있을거야
Couldn't pick a better time even if we planned it!
계획할 수 없는 필연처럼,
To come clean and candid if I have to
솔직해질 때가 왔어
Oh what I wouldn't trade for your laughter
오 그대의 미소를 대신할 건 존재하지 않아
Sweet and sour spice in my poetry pot melting,
내 시의 소용돌이는 달콤씁쓸하지만
Even better than the real thing!
상상이상으로 맛있을지도 몰라요!
It's like the God in me saw the Devil in you
내 안의 신이 당신 안의 악마를 발견해버렸어
I wanted to break myself in the worst way when I met you
당신을 처음 만났을 때, 자신을 철저히 부셔버리고 싶어했어
Who would have thought, conversate by the river, celebrate birth,
우연히도, 강가에서 이야기를 해, 탄생을 축하했어.
Sit and delivered the lines that would prove to be the seeds of trust
솔직하게 전해진 말들은, 신뢰의 씨앗이 되어
Unsigned, yeah but destined to grow with sunshine
태양 아래서 자라기로 약속되어 있어
Self-assigned task piled on the desk of good works,
하늘에서 전해진 좋은 일이 책상위에 산더미로
Knowing hardship appreciate the best of both worlds!
곤란은 인생에 있기 어려운 맛을 늘리기 위해 존재하는거야!
C'est la vie, as they say L.O.V.E evidently, see every song has a sequel
세라비, 라고 말하듯이 사랑은 확실히, 모든 노래에 이어진 부분이 있어,
Never same, everything but the name, all fresh just like back then, how we do everyday
이름 이외의 모든 것은 옮겨져 가, 옛날처럼 신선하게, 매일을 살아가는거야.
C'est la vie, as they say L.O.V.E eloquently, see every dream has a part two
세라비, 라고 말하듯이 사랑은 확실히, 모든 꿈에 이어진 부분이 있어
Never same, you got to keep it tight, all fresh just like back then, now hear me out…
모든 것은 옮겨져 가, 앞으로 나아갈거야, 옛날처럼 신선하게
Once together, now where do we go, dear divine
함께 걸어가도, 어디로 가는건지
I pray that you keep watching over us,
신이시여, 우리들을 계속 지켜봐주세요.
From the heavens where light is the nucleus
빛이 핵이 되는 우주에서,
To this space filled with darkness and negative matter
암흑이랑 패배의 요소로 가득찬 이 세계에
Anti-gravity pull is what I would rather feel when I leave this shell eventually
내가 이 북을 찢을 때에는, 하늘로 올라가고 싶어
Ties to the mother earth ground me mentally,
어머니되는 지구로의 인연은, 나의 마음을 쉬게 하네
Real vibes will keep me alive spiritually
진심이, 나의 영혼을 살게 해주지
Imagination brings bliss at no cost, when I blink blink I receive at no loss
상상력은 공짜로 행복을 부르고, 깜빡임을 하면 전해질거야
Victory comes in small packages like a leaf of an olive tree brought back by a dove
승리는, 비둘기가 가지고 돌아가는 올리브 잎 같은 작은 천
From above, then I'm gonna rhyme love,
하늘에서, 사랑의 시가 들려온다
Well you saw that one coming ever since the beginning of the end
당신도 예상했듯이 시작이 있으면 끝이 오는 법이지
Well anyways, I am not a perfect being, yes I am a man full of sin
하지만, 나는 완벽한 인간이 아니고, 죄로 가득차 있어
It's like the Devil in me saw the God in you,
내안의 악마가 그대안의 신을 발견해 버렸어
You epitomize the etymology of enthusiasm!
왜냐면 당신은 건강하다는 말 그 자체다!
Look it, up there lies the clouds that form the rain
봐, 거기에 있는 구름이 비를 내려,
That came from the ocean that flowed from the river
강으로 흘러 바다를 만들지
I'm a believer, firm with the first words, lyrical transceiver of our ancient roots
나는 기원의 말의 신자이고, 고대의 후계자
(Science + Arts) * Faith / # of our Ethnic Race!
(과학+예술) * 신앙 / 민족의 수!
Let me mention what I've been thinking
내가 무엇을 생각하고 있을까라고 말한다면
How to save the children, when the ship is sinking
잠겨버린 배에서 아이들을 구할 방법
So I'm singing, no lip syncing to slogans,
그러니까 나는 노래한다, 결정적 문구의 립싱크가 아니라
Political hooligans with tanks, missiles and guns!
전차랑 미사일, 총을 가진 불량정치가들에게 대항한다!
Everything is relative when it's all in the family of man,
인류의 가족 중에서는, 여러가지 입장이 있지만
Understand the time has finally come to realize the great power of 1,
하나가 되는 힘을 이해할 때가 드디어 왔어
All formulas equalize under the Sun, Amen!
모든 법칙은 태양 아래에서 평등해, 그렇게 존재하도록!
The rhymes will heal 'cause I believe in music,
음악을 믿으면, 시는 마음을 치유한다
In times of need I won't be leaving you sick
병들어있는 당신을 풀어두고는 놓지 않아
The beat plus the melody's the recipe,
비트와 멜로디가 레시피
Your vibe surely brings out the best in me!
당신의 마음이, 나를 높게 해주지
The rhymes will heal 'cause I believe in music,
음악을 믿으면, 시는 마음을 치유한다
In times of need I won't be leaving you sick
병들어있는 당신을 풀어두고는 놓지 않아
The beat plus the melody's the recipe,
비트와 멜로디가 레시피
All good souls lost may they rest in peace!
죽어버린 영혼이여, 편안히 잠드소서!
(repeat)
Hiphop worldwide we got to live in peace, like that!
세계의 힙합이여 평화롭길!
Once again, now where do I start, dear love
사랑하는 사람이여, 어디서부터 시작할까?
Dumb struck with the pure luck to find you here
여기서 당신을 찾을 수 있었어, 말을 잃을 정도의 행복
Every morn' I awake from a cavernous night,
매일 아침, 나는 공허한 밤에 눈을 떠
Sometimes still pondering the previous plight,
아직 옛날의 아픔이 머리에서 떨어지지 않는 것도
Seems life done changed long time no speak,
모쪼록 이야기하고 있지 않았지만, 세상은 변해버렸군
Nowadays I often forget the day of the week
최근엔 자주, 요일조차 잊어버리지
Taking it by stride if you know what I mean,
매일, 기분대로 살고 있어
No harm done, no offense taken by me
아무도 상처받지 않고, 아무도 두려워하지 않아
So let's rap, we'll catch up to par, what's the haps?
그러니까 이야기해요, 건강하게 지내고 있습니까?
Perhaps we're even closer now after all things considered on this side of the planet,
지구의 이쪽에서는, 아마 옛날보다 서로를 알고 있을거야
Couldn't pick a better time even if we planned it!
계획할 수 없는 필연처럼,
To come clean and candid if I have to
솔직해질 때가 왔어
Oh what I wouldn't trade for your laughter
오 그대의 미소를 대신할 건 존재하지 않아
Sweet and sour spice in my poetry pot melting,
내 시의 소용돌이는 달콤씁쓸하지만
Even better than the real thing!
상상이상으로 맛있을지도 몰라요!
It's like the God in me saw the Devil in you
내 안의 신이 당신 안의 악마를 발견해버렸어
I wanted to break myself in the worst way when I met you
당신을 처음 만났을 때, 자신을 철저히 부셔버리고 싶어했어
Who would have thought, conversate by the river, celebrate birth,
우연히도, 강가에서 이야기를 해, 탄생을 축하했어.
Sit and delivered the lines that would prove to be the seeds of trust
솔직하게 전해진 말들은, 신뢰의 씨앗이 되어
Unsigned, yeah but destined to grow with sunshine
태양 아래서 자라기로 약속되어 있어
Self-assigned task piled on the desk of good works,
하늘에서 전해진 좋은 일이 책상위에 산더미로
Knowing hardship appreciate the best of both worlds!
곤란은 인생에 있기 어려운 맛을 늘리기 위해 존재하는거야!
C'est la vie, as they say L.O.V.E evidently, see every song has a sequel
세라비, 라고 말하듯이 사랑은 확실히, 모든 노래에 이어진 부분이 있어,
Never same, everything but the name, all fresh just like back then, how we do everyday
이름 이외의 모든 것은 옮겨져 가, 옛날처럼 신선하게, 매일을 살아가는거야.
C'est la vie, as they say L.O.V.E eloquently, see every dream has a part two
세라비, 라고 말하듯이 사랑은 확실히, 모든 꿈에 이어진 부분이 있어
Never same, you got to keep it tight, all fresh just like back then, now hear me out…
모든 것은 옮겨져 가, 앞으로 나아갈거야, 옛날처럼 신선하게
Once together, now where do we go, dear divine
함께 걸어가도, 어디로 가는건지
I pray that you keep watching over us,
신이시여, 우리들을 계속 지켜봐주세요.
From the heavens where light is the nucleus
빛이 핵이 되는 우주에서,
To this space filled with darkness and negative matter
암흑이랑 패배의 요소로 가득찬 이 세계에
Anti-gravity pull is what I would rather feel when I leave this shell eventually
내가 이 북을 찢을 때에는, 하늘로 올라가고 싶어
Ties to the mother earth ground me mentally,
어머니되는 지구로의 인연은, 나의 마음을 쉬게 하네
Real vibes will keep me alive spiritually
진심이, 나의 영혼을 살게 해주지
Imagination brings bliss at no cost, when I blink blink I receive at no loss
상상력은 공짜로 행복을 부르고, 깜빡임을 하면 전해질거야
Victory comes in small packages like a leaf of an olive tree brought back by a dove
승리는, 비둘기가 가지고 돌아가는 올리브 잎 같은 작은 천
From above, then I'm gonna rhyme love,
하늘에서, 사랑의 시가 들려온다
Well you saw that one coming ever since the beginning of the end
당신도 예상했듯이 시작이 있으면 끝이 오는 법이지
Well anyways, I am not a perfect being, yes I am a man full of sin
하지만, 나는 완벽한 인간이 아니고, 죄로 가득차 있어
It's like the Devil in me saw the God in you,
내안의 악마가 그대안의 신을 발견해 버렸어
You epitomize the etymology of enthusiasm!
왜냐면 당신은 건강하다는 말 그 자체다!
Look it, up there lies the clouds that form the rain
봐, 거기에 있는 구름이 비를 내려,
That came from the ocean that flowed from the river
강으로 흘러 바다를 만들지
I'm a believer, firm with the first words, lyrical transceiver of our ancient roots
나는 기원의 말의 신자이고, 고대의 후계자
(Science + Arts) * Faith / # of our Ethnic Race!
(과학+예술) * 신앙 / 민족의 수!
Let me mention what I've been thinking
내가 무엇을 생각하고 있을까라고 말한다면
How to save the children, when the ship is sinking
잠겨버린 배에서 아이들을 구할 방법
So I'm singing, no lip syncing to slogans,
그러니까 나는 노래한다, 결정적 문구의 립싱크가 아니라
Political hooligans with tanks, missiles and guns!
전차랑 미사일, 총을 가진 불량정치가들에게 대항한다!
Everything is relative when it's all in the family of man,
인류의 가족 중에서는, 여러가지 입장이 있지만
Understand the time has finally come to realize the great power of 1,
하나가 되는 힘을 이해할 때가 드디어 왔어
All formulas equalize under the Sun, Amen!
모든 법칙은 태양 아래에서 평등해, 그렇게 존재하도록!
The rhymes will heal 'cause I believe in music,
음악을 믿으면, 시는 마음을 치유한다
In times of need I won't be leaving you sick
병들어있는 당신을 풀어두고는 놓지 않아
The beat plus the melody's the recipe,
비트와 멜로디가 레시피
Your vibe surely brings out the best in me!
당신의 마음이, 나를 높게 해주지
The rhymes will heal 'cause I believe in music,
음악을 믿으면, 시는 마음을 치유한다
In times of need I won't be leaving you sick
병들어있는 당신을 풀어두고는 놓지 않아
The beat plus the melody's the recipe,
비트와 멜로디가 레시피
All good souls lost may they rest in peace!
죽어버린 영혼이여, 편안히 잠드소서!
(repeat)
Hiphop worldwide we got to live in peace, like that!
세계의 힙합이여 평화롭길!