この手を取って あの波に 飲まれましょう 限られた永久(とわ)へ
(코노테오톳-떼 아노나미니 노마레마쇼- 카기라레타토와에)
이 손을 잡고 저 파도에 휩쓸려버려요 한정되어 있는 영원으로
目覚めてみれば 偽りの鼓動
(메자메테미레바 이츠와리노코도-)
눈을 떠 보면 거짓의 고동
卑猥(ひわい)なsoundね 愛なんて知らない
(히와이나sound네 아이난-떼시라나이)
외설스런 소리네 사랑 따윈 난 몰라
Imitationの夜が 招くのはいつも 未解決の 不快な朝
(Imitation노요루가 마네쿠노와이츠모 미카이케츠노 후카이나아사)
언제나 거짓의 밤이 손짓하는 건 해결되는 것 없는 불쾌한 아침
感情を闇に 置き忘れた?
(칸-죠-오야미니 오키와스레타?)
감정을 어둠 속에 잊어버린 채 두고 온 거야?
※Let's dance with me〜
함께 춤 춰요
真っ赤に腫れ上がり 羞恥心忘れ靡(なび)く
(맛-카니하레아가리 슈-치신-와스레나비쿠)
새빨갛게 부어 오른 수치심을 잊은 채 널 받아들여
不規則で淫靡(いんび)なdrape
(후키소쿠데인-비나drape)
불규칙적으로 음란하게 흔들리는 커튼
〜Please stop time〜
이 시간을 멈춰 줘
静止させた時間(とき) 静寂の中で
(세이시사세타토키 세이쟈쿠노나카데)
정지된 시간 정적 속에서
さあ恍惚(こうこつ)のdance、踊りましょう※
(사-코-코츠노dance, 오도리마쇼-)
자, 황홀한 춤을 춰요
千切(ちぎ)れたheart 割れ目が見せる
(치기레타heart 와레메가미세루)
갈기갈기 찢긴 이 마음 갈라진 틈이 보여
花模様のscar 残酷で魅(み)する
(하나모요-노scar 잔-코쿠데미스루)
꽃무늬 상처 잔혹함으로 매혹해
辿(たど)る指先が 残す偽りの 温もりから 化膿していく
(타도루유비사키가 노코스이츠와리노 누쿠모리카라 카노-시테유쿠)
더듬는 손가락이 남아 거짓의 온기로부터 곪아 가
絶望の毒に 侵されてる?
(제츠보-노도쿠니 오카사레테루?)
절망의 독에 당한 거야?
Please need me more〜
좀 더 날 원해 줘
正気放棄して 汚れた服脱いで 赦(ゆる)された場所へ、行こう
(쇼-키호-키시테 케가레타후쿠누이데 유루사레타바쇼에, 이코-)
정기를 포기하고 더럽혀진 옷을 벗어 허락된 곳으로 가자
〜believe in tonight〜
오늘 밤을 맡긴 채
月夜に付き合い 氷の靴を履いて
(츠키요니츠키아이 코리노쿠츠오하이테)
달밤에 함께 얼음구두를 신고서
現(うつつ)かの妄覚(もうかく)、踊りましょう
(우츠츠카노모-카쿠, 오도리마쇼-)
꿈인 것만 같은 망각 속에 춤 춰요
今ここに在るは無心 無いのは約束 明日が未来が見過ごすように
(이마코코니아루와무신- 나이노와야쿠소쿠 아시타가미라이가미스고스요-니)
지금 여기에 있는 건 무심(無心) 없는 건 약속뿐 내일이, 미래가 간과하듯
密やかな遊び そこには常に
(히소야카나아소비 소코니와츠네니)
은밀한 놀이 거기엔 항상
纏(まと)わり付いてる お約束の罪悪
(마토와리츠이테루 오야쿠소쿠노자이아쿠)
함께 해 약속이라는 이름의 죄악
そうね、取り合えず 『愛』のせいにして
(소-네, 토리아에즈 『아이』노세이니시테)
그렇지, 우선 『사랑』탓으로 해두고
共に壊れましょう さあ手を伸ばし求めて
(토모니코와레마쇼- 사-테오노바시모토메테)
함께 부숴버려요 자, 손을 뻗어 청해
(※くり返し)
(코노테오톳-떼 아노나미니 노마레마쇼- 카기라레타토와에)
이 손을 잡고 저 파도에 휩쓸려버려요 한정되어 있는 영원으로
目覚めてみれば 偽りの鼓動
(메자메테미레바 이츠와리노코도-)
눈을 떠 보면 거짓의 고동
卑猥(ひわい)なsoundね 愛なんて知らない
(히와이나sound네 아이난-떼시라나이)
외설스런 소리네 사랑 따윈 난 몰라
Imitationの夜が 招くのはいつも 未解決の 不快な朝
(Imitation노요루가 마네쿠노와이츠모 미카이케츠노 후카이나아사)
언제나 거짓의 밤이 손짓하는 건 해결되는 것 없는 불쾌한 아침
感情を闇に 置き忘れた?
(칸-죠-오야미니 오키와스레타?)
감정을 어둠 속에 잊어버린 채 두고 온 거야?
※Let's dance with me〜
함께 춤 춰요
真っ赤に腫れ上がり 羞恥心忘れ靡(なび)く
(맛-카니하레아가리 슈-치신-와스레나비쿠)
새빨갛게 부어 오른 수치심을 잊은 채 널 받아들여
不規則で淫靡(いんび)なdrape
(후키소쿠데인-비나drape)
불규칙적으로 음란하게 흔들리는 커튼
〜Please stop time〜
이 시간을 멈춰 줘
静止させた時間(とき) 静寂の中で
(세이시사세타토키 세이쟈쿠노나카데)
정지된 시간 정적 속에서
さあ恍惚(こうこつ)のdance、踊りましょう※
(사-코-코츠노dance, 오도리마쇼-)
자, 황홀한 춤을 춰요
千切(ちぎ)れたheart 割れ目が見せる
(치기레타heart 와레메가미세루)
갈기갈기 찢긴 이 마음 갈라진 틈이 보여
花模様のscar 残酷で魅(み)する
(하나모요-노scar 잔-코쿠데미스루)
꽃무늬 상처 잔혹함으로 매혹해
辿(たど)る指先が 残す偽りの 温もりから 化膿していく
(타도루유비사키가 노코스이츠와리노 누쿠모리카라 카노-시테유쿠)
더듬는 손가락이 남아 거짓의 온기로부터 곪아 가
絶望の毒に 侵されてる?
(제츠보-노도쿠니 오카사레테루?)
절망의 독에 당한 거야?
Please need me more〜
좀 더 날 원해 줘
正気放棄して 汚れた服脱いで 赦(ゆる)された場所へ、行こう
(쇼-키호-키시테 케가레타후쿠누이데 유루사레타바쇼에, 이코-)
정기를 포기하고 더럽혀진 옷을 벗어 허락된 곳으로 가자
〜believe in tonight〜
오늘 밤을 맡긴 채
月夜に付き合い 氷の靴を履いて
(츠키요니츠키아이 코리노쿠츠오하이테)
달밤에 함께 얼음구두를 신고서
現(うつつ)かの妄覚(もうかく)、踊りましょう
(우츠츠카노모-카쿠, 오도리마쇼-)
꿈인 것만 같은 망각 속에 춤 춰요
今ここに在るは無心 無いのは約束 明日が未来が見過ごすように
(이마코코니아루와무신- 나이노와야쿠소쿠 아시타가미라이가미스고스요-니)
지금 여기에 있는 건 무심(無心) 없는 건 약속뿐 내일이, 미래가 간과하듯
密やかな遊び そこには常に
(히소야카나아소비 소코니와츠네니)
은밀한 놀이 거기엔 항상
纏(まと)わり付いてる お約束の罪悪
(마토와리츠이테루 오야쿠소쿠노자이아쿠)
함께 해 약속이라는 이름의 죄악
そうね、取り合えず 『愛』のせいにして
(소-네, 토리아에즈 『아이』노세이니시테)
그렇지, 우선 『사랑』탓으로 해두고
共に壊れましょう さあ手を伸ばし求めて
(토모니코와레마쇼- 사-테오노바시모토메테)
함께 부숴버려요 자, 손을 뻗어 청해
(※くり返し)