ディカプリオの出世作なら
디카프리오노슛세사쿠나라
디카프리오의 출세작이라면
さっき僕が録画しておいたから
삿키보쿠가록카시테오이타카라
좀 전에 내가 녹화해두었으니까
もう少し話をしよう
모우스코시하나시오시요우
이제 이야기를 좀 하자
眠ってしまうにはまだ早いだろう
네뭇테시마우니와마다하야이다로우
잠들어버리기에는 아직 이르잖아
この星をみてるのは
코노호시오미테루노와
이 별을 보고 있는 건
君と僕と あと何人いるのかな
키미토보쿠토 아토난닌이루노카나
너와 나 그리고 몇 명이나 있을까
ある人は泣いているのだろう
아루히토와나이테이루노다로우
어떤 사람은 울고있겠지
ある人はキスでもしてるんだろう
아루히토와키스데모시테룬다로우
어떤 사람은 키스라도 하고 있겠지
この世界に潜む 怒りや悲しみに
코노세카이니히소무 이카리야카나시미니
이 세계에 숨어있는 분노와 슬픔에
あと何度出会うだろう それを許せるかな?
아토난도데아우다로우 소레오유루세루카나?
앞으로 몇 번이나 만날까 그걸 용서할 수 있을까?
明日 もし晴れたら広い公園へ行こう
아시타 모시하레타라히로이코우엔에이코우
내일 만일 날씨가 좋으면 넓은 공원에 가자
そしてブラブラ歩こう
소시테부라부라아루코우
그리고 느긋하게 걷자
手をつないで 犬も連れて
테오쯔나이데 이누모쯔레테
손을 잡고 개도 데리고
何も考えないで行こう
나니모캉가에나이데이코우
아무것도 생각하지말고 가자
左の人 右の人
히다리노히토 미기노히토
왼쪽 사람 오른쪽 사람
ふとしたばしょできっと繋がってるから
후토시타바쇼데킷토쯔나갓테루카라
우연한 곳에서 분명히 이어져 있으니까
片一方を裁けないよな
카타잇뽀우오사바케나이요나
한 쪽을 심판하지 못해
僕等は連鎖する生き物だよ
보쿠라와렌사스루이키모노다요
우리들은 이어져있는 생물이야
子供らを被害者に 加害者にもせずに
코도모라오히가이샤니 카가이샤니모세즈니
어린아이들을 피해자로도 가해자로도 하지 않고
この街で暮らすため まず何をすべきだろう?
코노마치데쿠라스타메 마즈나니오스베키다로우?
이 거리에서 살기 위해 우선 무엇을 해야 하는 것일까?
でももしも被害者に 加害者になったとき
데모모시모히가이샤니 카가이샤니낫타토키
하지만 만일 피해자가 가해자가 되었을 때
出来ることと言えば
데키루코토토이에바
할 수 있는 것이라고 하면
涙を流し 瞼をはらし
나미다오나가시 마부타오하라시
눈물을 흘리고 눈꺼풀을 붓게 하고
祈るほかにないのか?
이노루호카니나이노카?
기도하는 것 외에 없는 거야?
ただただ抱き合って
타다타다다키앗테
그저 그저 껴안아
肩叩き抱き合って
카타타타키다키앗테
어깨를 두드리고 껴안아
手を取って抱き合って
테오톳테다키앗테
손을 잡고 껴안아
ただただただ
타다타다타다
그저 그저 그저
ただただただ
타다타다타다
그저 그저 그저
ただた抱き合っていこう
타다타다다키앗테이코우
그저 그저 서로 껴안고 가자
子供らを被害者に 加害者にもせずに
코도모라오히가이샤니 카가이샤니모세즈니
어린아이들을 피해자로도 가해자로도 하지 않고
この街で暮らすため まず何をすべきだろう?
코노마치데쿠라스타메 마즈나니오스베키다로우?
이 거리에서 살기 위해 우선 무엇을 해야 하는 것일까?
かろうじて出来ることは
카로우지테데키루코토와
겨우 할 수 있는 건
相変わらず 性懲りもなく
아이카와라즈 쇼우코리모나쿠
변함없이 질리지도 않고
愛すこと以外にない
아이스코토이가이니나이
사랑하는 것 외에 없어
ただただ抱き合って
타다타다다키앗테
그저 그저 껴안아
肩叩き抱き合って
카타타타키다키앗테
어깨를 두드리고 껴안아
手を取って抱き合って
테오톳테다키앗테
손을 잡고 껴안아
ただただただ
타다타다타다
그저 그저 그저
ただただただ
타다타다타다
그저 그저 그저
ただた抱き合っていこう
타다타다다키앗테이코우
그저 그저 서로 껴안고 가자
戦って 戦って
타타캇테 타타캇테
싸우고 싸워
誰がため 戦って
다레가타메 타타캇테
누구를 위하여 싸우고
戦って 誰 勝った?
타타캇테 다레 캇타?
싸워서 누가 이겼어?
誰がためだ? 誰がためだ?
다레가타메다? 다레가타메다?
누구를 위해서? 누구를 위해서야?
誰がため戦った?
다레가타메타타캇타?
누구를 위해서 싸웠어?
디카프리오노슛세사쿠나라
디카프리오의 출세작이라면
さっき僕が録画しておいたから
삿키보쿠가록카시테오이타카라
좀 전에 내가 녹화해두었으니까
もう少し話をしよう
모우스코시하나시오시요우
이제 이야기를 좀 하자
眠ってしまうにはまだ早いだろう
네뭇테시마우니와마다하야이다로우
잠들어버리기에는 아직 이르잖아
この星をみてるのは
코노호시오미테루노와
이 별을 보고 있는 건
君と僕と あと何人いるのかな
키미토보쿠토 아토난닌이루노카나
너와 나 그리고 몇 명이나 있을까
ある人は泣いているのだろう
아루히토와나이테이루노다로우
어떤 사람은 울고있겠지
ある人はキスでもしてるんだろう
아루히토와키스데모시테룬다로우
어떤 사람은 키스라도 하고 있겠지
この世界に潜む 怒りや悲しみに
코노세카이니히소무 이카리야카나시미니
이 세계에 숨어있는 분노와 슬픔에
あと何度出会うだろう それを許せるかな?
아토난도데아우다로우 소레오유루세루카나?
앞으로 몇 번이나 만날까 그걸 용서할 수 있을까?
明日 もし晴れたら広い公園へ行こう
아시타 모시하레타라히로이코우엔에이코우
내일 만일 날씨가 좋으면 넓은 공원에 가자
そしてブラブラ歩こう
소시테부라부라아루코우
그리고 느긋하게 걷자
手をつないで 犬も連れて
테오쯔나이데 이누모쯔레테
손을 잡고 개도 데리고
何も考えないで行こう
나니모캉가에나이데이코우
아무것도 생각하지말고 가자
左の人 右の人
히다리노히토 미기노히토
왼쪽 사람 오른쪽 사람
ふとしたばしょできっと繋がってるから
후토시타바쇼데킷토쯔나갓테루카라
우연한 곳에서 분명히 이어져 있으니까
片一方を裁けないよな
카타잇뽀우오사바케나이요나
한 쪽을 심판하지 못해
僕等は連鎖する生き物だよ
보쿠라와렌사스루이키모노다요
우리들은 이어져있는 생물이야
子供らを被害者に 加害者にもせずに
코도모라오히가이샤니 카가이샤니모세즈니
어린아이들을 피해자로도 가해자로도 하지 않고
この街で暮らすため まず何をすべきだろう?
코노마치데쿠라스타메 마즈나니오스베키다로우?
이 거리에서 살기 위해 우선 무엇을 해야 하는 것일까?
でももしも被害者に 加害者になったとき
데모모시모히가이샤니 카가이샤니낫타토키
하지만 만일 피해자가 가해자가 되었을 때
出来ることと言えば
데키루코토토이에바
할 수 있는 것이라고 하면
涙を流し 瞼をはらし
나미다오나가시 마부타오하라시
눈물을 흘리고 눈꺼풀을 붓게 하고
祈るほかにないのか?
이노루호카니나이노카?
기도하는 것 외에 없는 거야?
ただただ抱き合って
타다타다다키앗테
그저 그저 껴안아
肩叩き抱き合って
카타타타키다키앗테
어깨를 두드리고 껴안아
手を取って抱き合って
테오톳테다키앗테
손을 잡고 껴안아
ただただただ
타다타다타다
그저 그저 그저
ただただただ
타다타다타다
그저 그저 그저
ただた抱き合っていこう
타다타다다키앗테이코우
그저 그저 서로 껴안고 가자
子供らを被害者に 加害者にもせずに
코도모라오히가이샤니 카가이샤니모세즈니
어린아이들을 피해자로도 가해자로도 하지 않고
この街で暮らすため まず何をすべきだろう?
코노마치데쿠라스타메 마즈나니오스베키다로우?
이 거리에서 살기 위해 우선 무엇을 해야 하는 것일까?
かろうじて出来ることは
카로우지테데키루코토와
겨우 할 수 있는 건
相変わらず 性懲りもなく
아이카와라즈 쇼우코리모나쿠
변함없이 질리지도 않고
愛すこと以外にない
아이스코토이가이니나이
사랑하는 것 외에 없어
ただただ抱き合って
타다타다다키앗테
그저 그저 껴안아
肩叩き抱き合って
카타타타키다키앗테
어깨를 두드리고 껴안아
手を取って抱き合って
테오톳테다키앗테
손을 잡고 껴안아
ただただただ
타다타다타다
그저 그저 그저
ただただただ
타다타다타다
그저 그저 그저
ただた抱き合っていこう
타다타다다키앗테이코우
그저 그저 서로 껴안고 가자
戦って 戦って
타타캇테 타타캇테
싸우고 싸워
誰がため 戦って
다레가타메 타타캇테
누구를 위하여 싸우고
戦って 誰 勝った?
타타캇테 다레 캇타?
싸워서 누가 이겼어?
誰がためだ? 誰がためだ?
다레가타메다? 다레가타메다?
누구를 위해서? 누구를 위해서야?
誰がため戦った?
다레가타메타타캇타?
누구를 위해서 싸웠어?