Baby 当たり障りのない言葉でごまかしたのが昨日の夜のこと
Baby 아타리사와리노나이코토바데고마카시타노가키노우노요루노코토
Baby 무난한 말로 얼버무렸던 게 어젯밤의 일
Baby 当たり前なはずの温もり 目覚めて君がいなくて右往左往
Baby 아타리마에나하즈노누쿠모리 메자메테키미가이나쿠테우오우사오우
Baby 당연하다고 생각한 따스함 눈뜨고 네가 없어서 우왕좌왕
Ah 君が行きそうな所 しらみつぶしに探せ
Ah 키미가이키소우나토코로 시라미쯔부시니사가세
Ah 네가 갔을 것 같은 곳 이잡듯이 샅샅이 찾고
とは言えど見当もつかなくて 立ち尽くす
토와이에도켄토우모쯔카나쿠테 타치쯔쿠스
그렇게 말해도 짐작도 되지 않아서 멍하니 서 있어
なんて遠いの 君の心が
난테토오이노 키미노코코로가
멀리 있는거야 너의 마음이
なんで遠いの? こんなに近くにいたのに
난데토오이노? 콘나니치카쿠니이타노니
어째서 먼거야? 이렇게나 가까이에 있었는데
僕の言い訳と君の苛立ちがくすぶる部屋の中
보쿠노이이와케토키미노이라다치가쿠스부루헤야노나카
나의 변명과 너의 초조함이 응어리져있는 방 안
もう愛はないの? すぐに探しに行かなきゃ
모우아이와나이노? 스구니사가시니이카나캬
이제 사랑은 없는거야? 어서 찾으러 가지 않으면
Baby 辺り見渡せど残り香すらなくて いつもの街が慌ただしく流れる
Baby 아타리미와타세도노코리가스라나쿠테 이쯔모노마치가아와타다시쿠나가레루
Baby 주위를 둘러봐도 잔향조차 없고 언제나와 다름없는 거리가 경황없이 흘러가
Ah キラメく時は過ぎ去り
Ah 키라메쿠토키와스기사리
Ah 반짝이는 시간은 지나가고
わがままや甘えにも 慣れてしまったんだろう 今の僕ら
와가마마야아마에니모 나가레테시맛탄다로우 이마노보쿠라
버릇없음이나 어리광에도 익숙해져 버린 거겠지 지금의 우리들
何回も言うよ それでも君だと
난카이모이우요 소레데모키미다토
몇 번이라도 말할거야 그래도 너라고
何回も言うよ それでも君しかいないと
난카이모이우요 소레데모키미시카이나이토
몇 번이라도 말할거야 그래도 너밖에 없다고
失いそうになってはじめて気付く
우시나이소우니낫테하지메테키즈쿠
잃을 것 같이 되었을 때 처음으로 깨달아
二人の明日は どこにもないの? すでに消えてしまったの?
후타리노아시타와 도코니모나이노? 스데니키에테시맛타노?
두 사람의 내일은 어디에도 없는거야? 이미 사라져버린거야?
なんて遠いの 君の心が
난테토오이노 키미노코코로가
멀리 있는거야 너의 마음이
なんで遠いの? こんなに近くにいたのに
난데토오이노? 콘나니치카쿠니이타노니
어째서 먼거야? 이렇게나 가까이에 있었는데
失いそうになってはじめて気付く
우시나이소우니낫테하지메테키즈쿠
잃을 것 같이 되었을 때 처음으로 깨달아
二人の明日は どこにもないの?
후타리노아시타와 도코니모나이노?
두 사람의 내일은 어디에도 없는거야?
ねぇ 君は幻? つかまえたいよ
네에 키미와마보로시? 쯔카마에타이요
저기 너는 환상? 움켜쥐고싶어
愛が消えないように
아이가키에나이요우니
사랑이 사라지지 않도록
Baby 아타리사와리노나이코토바데고마카시타노가키노우노요루노코토
Baby 무난한 말로 얼버무렸던 게 어젯밤의 일
Baby 当たり前なはずの温もり 目覚めて君がいなくて右往左往
Baby 아타리마에나하즈노누쿠모리 메자메테키미가이나쿠테우오우사오우
Baby 당연하다고 생각한 따스함 눈뜨고 네가 없어서 우왕좌왕
Ah 君が行きそうな所 しらみつぶしに探せ
Ah 키미가이키소우나토코로 시라미쯔부시니사가세
Ah 네가 갔을 것 같은 곳 이잡듯이 샅샅이 찾고
とは言えど見当もつかなくて 立ち尽くす
토와이에도켄토우모쯔카나쿠테 타치쯔쿠스
그렇게 말해도 짐작도 되지 않아서 멍하니 서 있어
なんて遠いの 君の心が
난테토오이노 키미노코코로가
멀리 있는거야 너의 마음이
なんで遠いの? こんなに近くにいたのに
난데토오이노? 콘나니치카쿠니이타노니
어째서 먼거야? 이렇게나 가까이에 있었는데
僕の言い訳と君の苛立ちがくすぶる部屋の中
보쿠노이이와케토키미노이라다치가쿠스부루헤야노나카
나의 변명과 너의 초조함이 응어리져있는 방 안
もう愛はないの? すぐに探しに行かなきゃ
모우아이와나이노? 스구니사가시니이카나캬
이제 사랑은 없는거야? 어서 찾으러 가지 않으면
Baby 辺り見渡せど残り香すらなくて いつもの街が慌ただしく流れる
Baby 아타리미와타세도노코리가스라나쿠테 이쯔모노마치가아와타다시쿠나가레루
Baby 주위를 둘러봐도 잔향조차 없고 언제나와 다름없는 거리가 경황없이 흘러가
Ah キラメく時は過ぎ去り
Ah 키라메쿠토키와스기사리
Ah 반짝이는 시간은 지나가고
わがままや甘えにも 慣れてしまったんだろう 今の僕ら
와가마마야아마에니모 나가레테시맛탄다로우 이마노보쿠라
버릇없음이나 어리광에도 익숙해져 버린 거겠지 지금의 우리들
何回も言うよ それでも君だと
난카이모이우요 소레데모키미다토
몇 번이라도 말할거야 그래도 너라고
何回も言うよ それでも君しかいないと
난카이모이우요 소레데모키미시카이나이토
몇 번이라도 말할거야 그래도 너밖에 없다고
失いそうになってはじめて気付く
우시나이소우니낫테하지메테키즈쿠
잃을 것 같이 되었을 때 처음으로 깨달아
二人の明日は どこにもないの? すでに消えてしまったの?
후타리노아시타와 도코니모나이노? 스데니키에테시맛타노?
두 사람의 내일은 어디에도 없는거야? 이미 사라져버린거야?
なんて遠いの 君の心が
난테토오이노 키미노코코로가
멀리 있는거야 너의 마음이
なんで遠いの? こんなに近くにいたのに
난데토오이노? 콘나니치카쿠니이타노니
어째서 먼거야? 이렇게나 가까이에 있었는데
失いそうになってはじめて気付く
우시나이소우니낫테하지메테키즈쿠
잃을 것 같이 되었을 때 처음으로 깨달아
二人の明日は どこにもないの?
후타리노아시타와 도코니모나이노?
두 사람의 내일은 어디에도 없는거야?
ねぇ 君は幻? つかまえたいよ
네에 키미와마보로시? 쯔카마에타이요
저기 너는 환상? 움켜쥐고싶어
愛が消えないように
아이가키에나이요우니
사랑이 사라지지 않도록