ねぇ声にして
(네에코에니시테)
있죠.. 말해줘요
ねぇ聞かせてよ
(네에키카세테요)
있죠.. 들려줘요
子供扱いのままだけどそんなでイイの
(코도모아츠카이노마마다케도손나데이이노)
어린애 취급하고 있지만 그걸로 괜찮나요?
ねぇ背伸びなど
(네에세노비나도)
있죠.. 안간힘따윈
ねぇしてないわ
(네에시테나이와)
있죠.. 하지 않아요
これが今の全てなの
(코레가이마노스베테나노)
그게 지금의 최선인가요?
時が過ぎたの気付かないのね
(토키가스기타노키즈카나이노네)
시간이 흐른 걸 알아차리지 못하네요
恋の一つや二つ
(코이노히토츠야후타츠)
사랑의 하나나 둘
皆知ってるわ私もそのうち
(민나싯테루와와타시모소노우치)
모두 알고 있어요 나도 머지않아
しびれ切らしちゃうかも
(시비레키라시챠우카모)
더는 참을 수 없을지도
オシャレしてるこの努力見逃さないでよ
(오샤레시테루코노도료쿠미노가사나이데요)
멋을 낸 나의 이 노력 못본 체하지 말아줘요
さりげなくふった匂いイイ匂いでしょ
(사리게나쿠훗타니오이이이니오이데쇼)
무심코 뿌린 향수 좋은 냄새죠?
ピアスだって空けた事気付かない人
(피아스닷테아케타코토키즈카나이히토)
피어슬 뺀 것도 알아차리지 못하는 사람
もう昔のままの私じゃないわ
(모우무카시노마마노와타시쟈나이와)
이젠 더는 예전의 내가 아니예요
ねぇ助手席に
(네에죠슈우세키니)
있죠.. 조수석에
ねぇ座らせて
(네에스와라세테)
있죠.. 앉게 해줘요
最初出会って数年という時が過ぎた
(사이쇼데앗테스우넹토유우토키가스기타)
처음 만난 후 수년이라는 시간이 흘렀어요
ねぇこう見えても
(네에코우미에테모)
있죠.. 이렇게 보여도
ねぇもてるのよ
(네에모테루노요
있죠.. 인기가 많아요
彼氏くらい出来るのよ
(카레시쿠라이데키루노요)
남친정돈 만들 수 있어요
バイト先にも来てくれるよね
(바이토사키니모키테쿠레루요네)
알바하는 곳에도 와 주네요
束縛してる顔で
(소쿠바쿠시테루카오데)
속박하는 듯한 얼굴로
皆彼だと思ってるんだから
(민나카레다토오못테룬다카라)
모두 남친이라고 생각하고 있으니까
ちゃんとしてくれなきゃね
(챤토시테쿠레나캬네)
확실히 해 줘야해요
メイクだってこの通り練習したわ
(메이크닷테코노토오리렌슈우시타와)
화장도 이대로 연습했었어요
スカートもイイ柄でイイ長さでしょ
(스카아토모이이가라데이이나가사세쇼)
스커트도 좋은 무늬로 알맞은 길이죠?
この先の苦労だって覚悟してるわ
(코노사키노쿠로우닷테카쿠고시테루와)
앞으로의 고생도 각오하고 있어요
もう掴んでないといなくなるよ
(모우츠칸데나이토이나쿠나루요)
이제 잡지 않으면 떠나가 버려요
"色んなところ連れてかれるけど
(이론나토코로츠레테카레루케도)
"여러 곳을 데리고 다녀주지만
いつまで経ってもお飾り扱いなのね
(이츠마데탓테모오오카자리아츠카이나노네)
영원토록 시간이 흘러도 들러리 취급이네
子供の頃みたいに何でも喜ぶって思ってる
(코도모노코로미타이니난데모요로코븟테오못테루)
어린시절처럼 뭐든 기뻐할꺼라고 생각하고 있어
はっきりと記念日みたいなのが欲しい"
(핫키리토키넹비미타이나노가호시이)
확실히 말하면 기념일 같은 게 있었으면 좋겠어"
オシャレしてるこの努力見逃さないでよ
(오샤레시테루코노도료쿠미노가사나이데요)
멋을 낸 나의 이 노력 못본 체하지 말아줘요
さりげなくふった匂いイイ匂いでしょ
(사리게나쿠훗타니오이이이니오이데쇼)
무심코 뿌린 향수 좋은 냄새죠?
ピアスだって空けた事気付かない人
(피아스닷테아케타코토키즈카나이히토)
피어슬 뺀 것도 알아차리지 못하는 사람
もう昔のままの私じゃないわ
(모우무카시노마마노와타시쟈나이와)
이젠 더는 예전의 내가 아니예요
メイクだってこの通り練習したわ
(메이크닷테코노토오리렌슈우시타와)
화장도 이대로 연습했었어요
スカートもイイ柄でイイ長さでしょ
(스카아토모이이가라데이이나가사세쇼)
스커트도 좋은 무늬로 알맞은 길이죠?
この先の苦労だって覚悟してるわ
(코노사키노쿠로우닷테카쿠고시테루와)
앞으로의 고생도 각오하고 있어요
もう掴んでないといなくなるよ
(모우츠칸데나이토이나쿠나루요)
이제 잡지 않으면 떠나가 버려요
틀린부분 지적바랍니다..
(네에코에니시테)
있죠.. 말해줘요
ねぇ聞かせてよ
(네에키카세테요)
있죠.. 들려줘요
子供扱いのままだけどそんなでイイの
(코도모아츠카이노마마다케도손나데이이노)
어린애 취급하고 있지만 그걸로 괜찮나요?
ねぇ背伸びなど
(네에세노비나도)
있죠.. 안간힘따윈
ねぇしてないわ
(네에시테나이와)
있죠.. 하지 않아요
これが今の全てなの
(코레가이마노스베테나노)
그게 지금의 최선인가요?
時が過ぎたの気付かないのね
(토키가스기타노키즈카나이노네)
시간이 흐른 걸 알아차리지 못하네요
恋の一つや二つ
(코이노히토츠야후타츠)
사랑의 하나나 둘
皆知ってるわ私もそのうち
(민나싯테루와와타시모소노우치)
모두 알고 있어요 나도 머지않아
しびれ切らしちゃうかも
(시비레키라시챠우카모)
더는 참을 수 없을지도
オシャレしてるこの努力見逃さないでよ
(오샤레시테루코노도료쿠미노가사나이데요)
멋을 낸 나의 이 노력 못본 체하지 말아줘요
さりげなくふった匂いイイ匂いでしょ
(사리게나쿠훗타니오이이이니오이데쇼)
무심코 뿌린 향수 좋은 냄새죠?
ピアスだって空けた事気付かない人
(피아스닷테아케타코토키즈카나이히토)
피어슬 뺀 것도 알아차리지 못하는 사람
もう昔のままの私じゃないわ
(모우무카시노마마노와타시쟈나이와)
이젠 더는 예전의 내가 아니예요
ねぇ助手席に
(네에죠슈우세키니)
있죠.. 조수석에
ねぇ座らせて
(네에스와라세테)
있죠.. 앉게 해줘요
最初出会って数年という時が過ぎた
(사이쇼데앗테스우넹토유우토키가스기타)
처음 만난 후 수년이라는 시간이 흘렀어요
ねぇこう見えても
(네에코우미에테모)
있죠.. 이렇게 보여도
ねぇもてるのよ
(네에모테루노요
있죠.. 인기가 많아요
彼氏くらい出来るのよ
(카레시쿠라이데키루노요)
남친정돈 만들 수 있어요
バイト先にも来てくれるよね
(바이토사키니모키테쿠레루요네)
알바하는 곳에도 와 주네요
束縛してる顔で
(소쿠바쿠시테루카오데)
속박하는 듯한 얼굴로
皆彼だと思ってるんだから
(민나카레다토오못테룬다카라)
모두 남친이라고 생각하고 있으니까
ちゃんとしてくれなきゃね
(챤토시테쿠레나캬네)
확실히 해 줘야해요
メイクだってこの通り練習したわ
(메이크닷테코노토오리렌슈우시타와)
화장도 이대로 연습했었어요
スカートもイイ柄でイイ長さでしょ
(스카아토모이이가라데이이나가사세쇼)
스커트도 좋은 무늬로 알맞은 길이죠?
この先の苦労だって覚悟してるわ
(코노사키노쿠로우닷테카쿠고시테루와)
앞으로의 고생도 각오하고 있어요
もう掴んでないといなくなるよ
(모우츠칸데나이토이나쿠나루요)
이제 잡지 않으면 떠나가 버려요
"色んなところ連れてかれるけど
(이론나토코로츠레테카레루케도)
"여러 곳을 데리고 다녀주지만
いつまで経ってもお飾り扱いなのね
(이츠마데탓테모오오카자리아츠카이나노네)
영원토록 시간이 흘러도 들러리 취급이네
子供の頃みたいに何でも喜ぶって思ってる
(코도모노코로미타이니난데모요로코븟테오못테루)
어린시절처럼 뭐든 기뻐할꺼라고 생각하고 있어
はっきりと記念日みたいなのが欲しい"
(핫키리토키넹비미타이나노가호시이)
확실히 말하면 기념일 같은 게 있었으면 좋겠어"
オシャレしてるこの努力見逃さないでよ
(오샤레시테루코노도료쿠미노가사나이데요)
멋을 낸 나의 이 노력 못본 체하지 말아줘요
さりげなくふった匂いイイ匂いでしょ
(사리게나쿠훗타니오이이이니오이데쇼)
무심코 뿌린 향수 좋은 냄새죠?
ピアスだって空けた事気付かない人
(피아스닷테아케타코토키즈카나이히토)
피어슬 뺀 것도 알아차리지 못하는 사람
もう昔のままの私じゃないわ
(모우무카시노마마노와타시쟈나이와)
이젠 더는 예전의 내가 아니예요
メイクだってこの通り練習したわ
(메이크닷테코노토오리렌슈우시타와)
화장도 이대로 연습했었어요
スカートもイイ柄でイイ長さでしょ
(스카아토모이이가라데이이나가사세쇼)
스커트도 좋은 무늬로 알맞은 길이죠?
この先の苦労だって覚悟してるわ
(코노사키노쿠로우닷테카쿠고시테루와)
앞으로의 고생도 각오하고 있어요
もう掴んでないといなくなるよ
(모우츠칸데나이토이나쿠나루요)
이제 잡지 않으면 떠나가 버려요
틀린부분 지적바랍니다..