夕暮れ淋しくてちょっと涙が出た
(유우그레사미시쿠테춋토나미다가데타)
저녁놀이 쓸쓸해서 살짝 눈물을 쏟아내는
普通の女の子だもん lonely lonely lonely
(후츠으노온나노코다몽)
평범한 여자아이예요
悔ししさを知って優しくなるから
(쿠야시사오싯테야사시쿠나루카라)
분함을 알게돼 상냥해지니까
戦いの後はほんの少し一人にして
(타타카이노아토와혼노스코시히토리니시테)
싸움이 끝난 후엔 정말 잠깐동안 혼자있게 해줘요
夢を一粒奥歯で噛むBerryz仮面
(유메오히토츠부오쿠바데카무베리즈카멘)
꿈을 한웅큼 어금니로 깨무는 베리즈가면
友情の証と強く誓ったけど
(유우죠우노아카시토츠요쿠치캇타케도)
우정의 증표라고 굳게 약속했었지만
やっぱり女の子だもん worry worry worry
(얏파리온나노코다몽)
역시 여자아이예요
遠く離れても見守ってて欲しい
(토오쿠하나레테모미마못테테호시이)
멀리 떨어져 있어도 지켜봐주길 바래요
傷付いた後は時が経てば癒えるけれど
(키즈츠이타아토와토키가타테바이에루케레도)
상처를 입은 후 시간이 지나면 치유되지만
愛を一粒奥歯で噛むBerryz仮面
(아이오히토츠부오쿠바데카무베리즈카멘)
사랑을 한웅큼 어금니로 깨무는 베리즈가면
誘惑に負けたり投げ出したくなった
(유우와쿠니마케타리니게다시타쿠낫타)
유혹에 넘어가거나 내팽겨치고 싶어졌던
悲しき女の子だもん miss you miss you miss you
(카나시키온나노코다몽)
슬픈 여자아이예요
ときめきを抱き旅立つから
(토키메키오이다키타비다츠카라)
설렘을 안고 여행길에 오르니까
壊れた何かをなんとかして取り戻したい
(코와레타나니카오난토카시테토리모도시타이)
부서진 뭔가를 어떻게해서든 돌려놓고 싶은
勇気一粒奥歯で噛むBerryz仮面
(유우키히토츠부오쿠바데카무베리즈카멘)
용기 한웅큼 어금니로 깨무는 베리즈가면
틀린부분 지적바랍니다..
(유우그레사미시쿠테춋토나미다가데타)
저녁놀이 쓸쓸해서 살짝 눈물을 쏟아내는
普通の女の子だもん lonely lonely lonely
(후츠으노온나노코다몽)
평범한 여자아이예요
悔ししさを知って優しくなるから
(쿠야시사오싯테야사시쿠나루카라)
분함을 알게돼 상냥해지니까
戦いの後はほんの少し一人にして
(타타카이노아토와혼노스코시히토리니시테)
싸움이 끝난 후엔 정말 잠깐동안 혼자있게 해줘요
夢を一粒奥歯で噛むBerryz仮面
(유메오히토츠부오쿠바데카무베리즈카멘)
꿈을 한웅큼 어금니로 깨무는 베리즈가면
友情の証と強く誓ったけど
(유우죠우노아카시토츠요쿠치캇타케도)
우정의 증표라고 굳게 약속했었지만
やっぱり女の子だもん worry worry worry
(얏파리온나노코다몽)
역시 여자아이예요
遠く離れても見守ってて欲しい
(토오쿠하나레테모미마못테테호시이)
멀리 떨어져 있어도 지켜봐주길 바래요
傷付いた後は時が経てば癒えるけれど
(키즈츠이타아토와토키가타테바이에루케레도)
상처를 입은 후 시간이 지나면 치유되지만
愛を一粒奥歯で噛むBerryz仮面
(아이오히토츠부오쿠바데카무베리즈카멘)
사랑을 한웅큼 어금니로 깨무는 베리즈가면
誘惑に負けたり投げ出したくなった
(유우와쿠니마케타리니게다시타쿠낫타)
유혹에 넘어가거나 내팽겨치고 싶어졌던
悲しき女の子だもん miss you miss you miss you
(카나시키온나노코다몽)
슬픈 여자아이예요
ときめきを抱き旅立つから
(토키메키오이다키타비다츠카라)
설렘을 안고 여행길에 오르니까
壊れた何かをなんとかして取り戻したい
(코와레타나니카오난토카시테토리모도시타이)
부서진 뭔가를 어떻게해서든 돌려놓고 싶은
勇気一粒奥歯で噛むBerryz仮面
(유우키히토츠부오쿠바데카무베리즈카멘)
용기 한웅큼 어금니로 깨무는 베리즈가면
틀린부분 지적바랍니다..