[Sound Horizon] 奴隷達の英雄

by 何月 posted Sep 05, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
奴隷達の英雄 / Sound Horizon
作詞 : Revo
作曲 : Revo
by borabi




奴隷達の英雄 -Ελευσευς- (Eleuseus)

노예들의 영웅


《Freedom or Death...
——自由か死か…
자유인가 죽음인가》



《Carved into history is the proof of the battle to which they lived.
歴史に刻むのは彼達が生きた戦いの証
역사에 새겨진 것은 그들이 살아온 투쟁의 증거》




あの日の少年には 空を征く鳥が何よりも自由に見えた
아노 히노 쇼-넨-니와 소라오 유쿠 토리가 나니요리모 지유-니 미에타
그날의 소년에게는 하늘을 날아오르는 새가 무엇보다 자유롭게 보였다.
嵐女神(Θυελλα、Thyella)の気紛れで 為す術もなく地に堕ちるというのも知らずに
티에라노 키마구레데 나스 스베모 나쿠 치니 오치루토 유우노모 시라즈니
바람의 여신의 변덕으로 인하여 어찌할 수 없이 지상에 내려온 것도 모르고,


彼は何処に征くのだろうか?
(Που ειωαι παει παει?、Pou eioai paei paei?)
푸- 이에아이 파에- 파에-
그는 어디로 가는 것일까?




ヤァ 息仔ョ(Νεkρος) 失ゥコトノ 堪ェ難キ痛ミニモ モウ慣レタカイ?
야-  네크로스 우시나우코토노 타에카타키 이타미니모 모- 나레타카이?
여-, 아들이여. 잃어가는 것을 참아 견디는 아픔에도 이젠 익숙해졌는가?




何もないのだ もう私には……
(Τιποτα δεν παραμενει σε με, σε μενα εμενα...、
Tipota den paramenei se me, se mena emena...)
티-포타 덴 파라메니- 지 세 에세(메)나 에세(메)나
아무것도 없다. 이제 나에게는…



希望など遺されていないのだ もうオ前には……
(Ελπιδα δεν παραμενει σου, σε μενα εμενα...、
Elpida den paramenei sou, se mena emena...)
이 에르피자 덴 파라메니- 지- 오- 세 에세(메)나 에세(메)나
희망조차 남겨져있지 않은 것이다. 이제는 너에게는…



生命(せい)とは 喪われるもの……
세이토와 우시나와레루 모노
생명(삶)이라는 것은 잃어버리게 되는 것……




《A boy from that day,
あの日の少年——
그 날의 소년》



《Those who are tossed by destiny,
運命に翻弄され続けし者——
운명에 줄 곧 농락되어 온 자》



《His road to revenge begins by selecting the black sword.
黒き剣を取った彼の復讐劇が始まる
칠흑의 검을 선택한 그의 복수극이 시작된다.》




「とうっ
타앗-」


「せいやっ
세이얏-」


「モタモタするなっ!
모타모타 스루낫-
꾸물꾸물 대지마-!」



月日流れても
츠키히 나가레테모
세월이 흘러가도
何処へ 何処へ 何処へ向かって行くのかしら?
(Καπου Καπου Πηγαινε Καπου?、Kapou Kapou Pegaine Kapou?)
카푸- 카푸- 피-게-누- 카푸-
어디로, 어디로, 어디로 향해 가는 것인가요?



繰り返す愚行
쿠리카에스 구코-
번복하는 우행
何故に 何故に 何故に行かなければならないのかしら?
(γιατι,γιατι,πρέπει να πάτε;(giati,giati,prepei na pate)
갸티 갸티 프레페이 나 파테-

어째서, 어째서, 어찌하여 가야만 하는 걸까요?



血汐流しても
치시오 나가시테모
선혈을 흘려가면서도
何処へ 何処へ 何処へ向かって行くのかしら?
(Καπου Καπου Πηγαινε Καπου?、Kapou Kapou Pegaine Kapou?)
카푸- 카푸- 피-게-누- 카푸-
어디로, 어디로, 어디로 향해 가는 것인가요?



止められぬ不幸
토메라레누 후코-
멈출 수 없는 불행
何故に 何故に 何故に行かなければならないのかしら?
(Yιατι Yιατι Πρεπει να παει?、Yiati Yiati Prepei na paei?)
갸티 갸티 프레페이 나 파에-
어째서, 어째서, 어찌하여 가야만 하는 걸까요?



平等なんて幻想 死以外の約束など 交わせはしない
뵤-도-난-테 겐-소- 시 이가이노 야쿠소쿠나도 카와세와 시나이
평등 같은 것은 환상, 죽음 이외의 약속 같은 건 나누지 않겠어.




「この場で、叩き殺してやろうか!(CV:飛田展男)
코노 바데 타타키 코로시테야로-카
이 자리에서 쳐 죽여 줄까!



「てやー!
테야ー!」



「いつまで繰り返すのだ、運命よ!(CV:Revo)
이츠마데 쿠리카에스노다 미-라요
언제까지 반복할 것인가, 운명(Moira)여!」




人間は皆 運命の哀しい奴隷だというのに
히토와 미나 움-메이노 카나시- 도레이다토 유우노니
인간은 모두 운명의 서글픈 노예라고는 하지만
その奴隷が 奴隷を買うなど 笑えぬ喜劇だ
소노 도레이가 도레이오 카우나도 와라에누 키게키다
그 노예가 노예를 산다는 것은 웃을 수 없는 희극이다.



諦めるな 抗うのさ 無力な奴隷は嫌だろ?
아키라메루나 아라가우노사 무료쿠나 도레이와 이야다로
포기하지 말라. 저항하여라. 무력한 노예는 싫을 것이다.

剣を取る勇気があるなら 私と共に来るがいい
츠루기오 토루 유-키가 아루나라 와타시토 토모니 쿠루가 이이
검(Xifos)을 잡을 용기가 있다면 나와 함께 오는 것이 좋을 것이다.





【オルフェイス】

【오르페우스】

「お待ちください!(CV:中村悠一)
(오르페우스)오마치쿠다사이
기다려 주십시오!」




《Freedom or Death...
——自由か死か…
자유인가 죽음인가…》



《The Χρονος[Cronos]  weaved…
縦糸は紡がれ——
날실은 자아내지고-》



《Time goes around, a man called Amethystos.
時代は廻る 紫眼の狼と呼ばれし男
시대는 순환한다. 자안의 늑대라고 불리어지는 남자.》



《Leading slaves each place, He headed to the country of ironwear which is mastered by Barbaroi.
各地の奴隷達を率いて 異民族が統べる鉄器の国へと奔った
각지의 노예들을 인솔하여 이민족이 통치하는 철기의 나라(Barbaroi)에로 달려 나갔다.》



《If you compare the eternity which belongs to God, the human is momentary.
神が持つ永遠に比ぶれば 人間は刹那
신이 가진 영원에 비한다면 인간은 찰나》



《Darkness soaks the world, heroes vanish like shooting stars.
冥闇は世界を侵し 英雄達は流る星へと消えて逝く
명부의 어둠은 세계를 침범하여 영웅들은 흘러가는 별로 사라져 간다.》



《The King became a puppet, and arrow of stardust would shoot the mighty Warriors of the past,
傀儡と化した王 かつての勇者を射た星屑の矢
꼭두각시로 변한 왕. 먼 옛날의 용자를 쏘아 맞춘 별 가루의 활》



《The Scorpion down the Shooter, the Lion of thunder beat the Scorpion.
其の射手を刺したのは蠍の毒針 其の蠍を屠ったのは雷の狮子
그 사수를 죽인 것은 전갈의 맹독. 그 전갈을 물리친 것은 뇌성의 사자》



《The battle of dying heros yet to reach the end...
死せる英雄達の戦いは未だ終わりを告げず——
죽은 영웅들의 전투는 아직도 끝을 고하지 않고-》



《A footstep from the east led by destiny, the paths of the two beasts will inevitably cross...
東方より来る足音 運命に導かれ やがて二匹の獣は出逢うだろう……
동방으로부터 온 전갈. 운명에 이끌려 이윽고 두 마리의 괴수는 마주하게 되겠지… 》







Articles