睡蓮花 / 湘南乃風
作詞:湘南乃風 作曲:MINMI/湘南乃風
초동 36,213 / 총판 118,937 (26주)
睡蓮の花のように
스이렌노하나노요-니
수련꽃처럼
朝日に向け今日も歌う
아사히니무케쿄-모우타우
아침 해를 향해 오늘도 노래한다
睡蓮の花のように
스이렌노하나노요-니
수련꽃처럼
この思い水面に光る
코노오모이미나모니히카루
이 마음, 수면에 비추인다
花びらが流した涙
하나비라가나가시타나미다
꽃잎이 흘린 눈물
貴方は笑えていますか?
아나타와와라에테이마스카?
당신은 웃어보이고 있습니까?
上がりまくる季節が来た
아가리마쿠루키세츠가키타
마음 들뜨는 계절이 왔어
ヤバくなれるのは誰・・・
위험해지는 건 누구・・・
俺!俺!俺!俺!Ole!Ole!
오레!오레!오레!오레!Ole!Ole!
나! 나! 나! 나! Ole! Ole!
Ah 真夏のJamboree
Ah 마나츠노Jamboree
Ah 한 여름의 잔치
レゲエ砂浜 Big wave!!
레게-스나하마 Big wave!!
레게 해변 높은 파도
Ah 悪ノリのHeartbeat
Ah 와루노리노Heartbeat
Ah 미칠듯한 심장고동
めっちゃゴリゴリ Welcome Weekend
멧챠고리고리 Welcome Weekend
무지 기다려 온 주말휴가, 어서와!
Ah 灼熱のJamboree
Ah 샥네츠노Jamboree
Ah 정열적인 잔치
暴れまくってイイぜ!!
아바레마쿳테이이제!!
미친듯 날뛰어도 좋아!!
Ah 冷めないで Summer Dream
Ah 사메나이데 Summer Dream
Ah 깨지 말아줘, 한 여름날의 꿈
「濡れたまんまでイッちゃって!!!」
「누레타만마데잇챳테!!!」
「흠뻑 젖은 채 가자!!!」
夏だぜ!! (Yeah!!)
나츠다제!! (Yeah!!)
여름이다!! (Yeah!!)
夏風 (Fuu!!)
나츠카제 (Fuu!!)
여름바람 (Fuu!!)
夏晴れ (Yeah!!)
나츠바레 (Yeah!!)
여름의 맑음 (Yeah!!)
夏バテ (Boo↓↓)
나츠바테 (Boo↓↓)
더위먹음 (Boo↓↓)
またコイツで決まりだ
마타코이츠데키마리다
또다시 이 녀석으로 결정이다
Summer Again
青く晴れた日を笑う太陽
아오쿠하레타히오와라우타이요-
푸르고 맑은 날을 방긋 웃는 태양
溢れる希望
아후레루키보-
넘치는 희망
むすぶ靴ひもに期待のせて
무스부쿠츠히모니키타이노세테
묶는 신발끈에 기대를 걸고
風を連れて 夢の種植えるため
카제오츠레테 유메노타네우에루타메
바람을 데려와 꿈의 씨앗을 심기 위해
今走り出そう
이마하시리다소-
지금 달려나가자!
黄色いバス越え 江ノ島方面
키이로이바스코에 에노시마호우멘
노란색 버스를 앞질러 에노시마방면
スゲエ混み合ってる
스게이코미앗테루
무진장 북적거리네
ひまわり色した空への冒険
히마와리이로시타소라에노보-켄
해바라기 색 하늘로의 모험
手取りあって
테토리앗테
손을 마주 잡고
確かな思い出を残さなけりゃ
타시카나오모이데오노코사나케랴
확실한 추억을 남기지 않으면
そりゃ新たな明日は
소랴아라타나아시타와
그렇지 않으면 새로운 내일은
輝かないから
카가야카나이카라
빛나지 않을 테니까
さぁ 笑顔に会いに行こう!!
사- 에가오니아이니유코-!!
자, 웃는얼굴을 만나러 가자!!
やって来たぜ イイ風 青い空
얏테키타제 이이카제 아오이소라
드디어 왔구나, 산뜻한 바람, 푸른 하늘
何やってもいいんじゃねぇ!?
나니얏테모이인쟈네!?
뭘 하던지 좋잖아!?
そんな気分で (Yeah!!)
손나키분데 (Yeah!!)
그런 기분으로 (Yeah!!)
巨大 (Yeah!!)
붓테- (Yeah!!)
거대한 (Yeah!!)
フランクフルトを頬張りながら
후란크후르토오호오바리나가라
프랑크소세지를 한 입 가득 넣고
バナナボートでゴールを目指す
바나나보-토데고-루오메자스
바나나보트 타고 목표를 향해서!
Seasonに火つく
Season니히츠쿠
계절에 불 붙어
コケてる ハイヒールの
코케테루 하이히-루노
살을 태운 하이힐의
姉ちゃんを横目に
네챵오요코메니
누님을 곁눈질로 슬쩍~
記念に「ハイ!チーズ!!」
키넨니 「하이! 치-즈!!」
기념으로 「자! 치-즈!!」
Ah 真夏のJamboree
Ah 마나츠노Jamboree
Ah 한 여름의 잔치
レゲエ砂浜 Big wave!!
레게-스나하마 Big wave!!
레게 해변 높은 파도
Ah 悪ノリのHeartbeat
Ah 와루노리노Heartbeat
Ah 미칠듯한 심장고동
めっちゃゴリゴリ Welcome Weekend
멧챠고리고리 Welcome Weekend
무지 기다려 온 주말휴가, 어서와!
Ah 灼熱のJamboree
Ah 샥네츠노Jamboree
Ah 정열적인 잔치
暴れまくってイイぜ!!
아바레마쿳테이이제!!
미친듯 날뛰어도 좋아!!
Ah 冷めないで Summer Dream
Ah 사메나이데 Summer Dream
Ah 깨지 말아줘, 한 여름날의 꿈
「濡れたまんまでイッちゃって!!!」
「누레타만마데잇챳테!!!」
「흠뻑 젖은 채 가자!!!」
夏だぜ!! (Yeah!!)
나츠다제!! (Yeah!!)
여름이다!! (Yeah!!)
夏風 (Fuu!!)
나츠카제 (Fuu!!)
여름바람 (Fuu!!)
夏晴れ (Yeah!!)
나츠바레 (Yeah!!)
여름의 맑음 (Yeah!!)
夏バテ (Boo↓↓)
나츠바테 (Boo↓↓)
더위먹음 (Boo↓↓)
またコイツで決まりだ
마타코이츠데키마리다
또다시 이 녀석으로 결정이다
Summer Again
突然降り出した雨
토츠젠후리다시타아메
갑자기 내리기 시작한 비
ベッドで涙浮かべ
벳도데나미다우카베
침대에서 눈물을 글성이며
小せぇ声で
치이세-코에데
작은 목소리로
「なんで俺だけ・・・」
「난테오레다케・・・」
「왜 나 혼자야・・・」
待ち受けにしている写メ
마치우케니시테이루샤메
고대 하고 있던 사진 메일은
変顔で思わず吹き出して
헨가오데오모와즈후키다시테
엽기 표정으로 나도 모르게 웃음이 터지고
泣き言なんて言えるか
나키고토난테 이에루카
푸념 따위 늘어 놓을건가?
「馬鹿やろうが!寂しくなんかねぇ!!」
「바카야로-가 사비시쿠난카네!!」
「바보 자식! 전혀 외롭지 않아!!」
さぁ 自分との闘い勝てば
사- 지분토노타타카이카테바
자, 나와의 싸움에서 이기면
大切な人に会えるはずさ
다이세츠나히토니아에루하즈사
소중한 사람과 만날 수 있을 거야
頑張っていれば お天道様が
간밧테이레바 오텐토-사마가
힘을 내면 하느님께서
必ず微笑んでくれるさ
카나라즈호호엔데쿠레루사
반드시 웃어 주실거야
もう一度君に包まれたくて
모-이치도키미니츠츠마레타쿠테
다시 한 번 당신에게 안기고 싶어서
走り抜けて来たよ
하시리누케테키타요
미친 듯 달려왔어
幾つもの季節を・・・
이쿠츠모노키세츠오・・・
몇 번의 계절을・・・
やっと出会えた
얏토데아에타
겨우 만났어
真夏のJamboree
마나츠노Jamboree
한 여름의 잔치
レゲエ砂浜 Big wave!!
레게-스나하마 Big wave!!
레게 해변 높은 파도
Ah 悪ノリのHeartbeat
Ah 와루노리노Heartbeat
Ah 미칠듯한 심장고동
めっちゃゴリゴリ Welcome Weekend
멧챠고리고리 Welcome Weekend
무지 기다려 온 주말휴가, 어서와!
Ah 灼熱のJamboree
Ah 샥네츠노Jamboree
Ah 정열적인 잔치
暴れまくってイイぜ!!
아바레마쿳테이이제!!
미친듯 날뛰어도 좋아!!
Ah 冷めないで Summer Dream
Ah 사메나이데 Summer Dream
Ah 깨지 말아줘, 한 여름날의 꿈
夏の日差しが眩しすぎて
나츠노히자시가마부시스기테
여름 햇살이 너무 눈부셔서
本当の笑顔見えなくなって
혼토노에가오미에나쿠낫테
참된 웃는 모습을 도통 볼 수가 없게 돼
空を見上げることも忘れ
소라오미아게루코토모와스레
하늘을 올려 보는 것 조차 잊은 채로
地面向いて足踏みしてるんじゃねぇ!
지멘무이테아시부미시테룬쟈네!
땅만 보며 제자리걸음 해선 안돼!
約束された明日なんてねぇ!!
야쿠소쿠사레타아시타난테네-!!
약속 된 내일이란 없어!!
当たり前なんて思ってるじゃねぇ!!!
아타리마에난테오못테루쟈네-!!!
당연하다고 생각해선 안돼!!!
朝が迎えに来る幸せ
아사가무카에니쿠루시아와세
아침이 마중 나오는 행복
睡蓮とともに・・・
스이렌토토모니・・・
수련꽃과 함께・・・
花びらが流した愛が
하나비라가나가시타아이가
꽃잎이 띄워 보낸 사랑이
貴方に届いていますか?
아나타니토도이테이마스카?
당신에게 전해졌나요?
若き小さなこの涙
와카키치이사나코노나미다
설익은 자그마한 이 눈물
笑い声になるまで・・・
와라이코에니나루마데・・・
웃음소리가 될 때까지・・・
Ah 人生という旅に出た
Ah 진세이토이우타비니데타
Ah 인생이란 여행을 시작한
俺たちには後戻りはない
오레타치니와아토모도리와나이
우리들에게 후퇴란 없어
いつの日にか
이츠노히니카
언젠가
あの睡蓮の花のように
아노스이렌노하나노요-니
저 수련꽃처럼
今まで流した
이마마데다가시타
지금 까지 흘린
涙の泉の上咲かせ
나미다노이즈미노우에사카세
눈물의 샘 위에 꽃 피우자!
「濡れたまんまでイッちゃって!!!」
「누레타만마데잇챳테!!!」
「흠뻑 젖은 채 가자!!!」
また始まった
마타하지맛타
다시 시작된
真っ裸で走り出した
맛하다카데하시리다시타
알몸으로 뛰쳐나온
Season 夏は好きか?
Season 나츠와스키카?
계절, 여름이 좋아?
間違って交わった
마치갓테마지왓타
실수로 몸을 섞은
砂浜のReason
스나하마노Reason
해변에서의 이유
付き合ってみな
츠키앗테미나
사귀어봐!
目が合って 気が合って
메가앗테 키가앗테
눈이 맞고 마음이 맞고
マジになったSeason
마지니낫타Season
진심이 된 계절
欲望のまんま!!
요쿠보-노만마!!
욕망 그대로!!
出会って泣いて 笑って泣いて
데앗테나이테 와랏테나이테
만나고 울고, 웃고 울고,
笑って泣いて 笑って泣いて
와랏테나이테 와랏테나이테
웃고, 울고, 웃고, 울고
「濡れたまんまでイッちゃって!!!」・・・
「누레타만마데잇챳테!!!」・・・
「흠뻑 젖은 채 가자!!!」・・・
(블로그 Personal Soundtracks - http://mackey.tistory.com)
作詞:湘南乃風 作曲:MINMI/湘南乃風
초동 36,213 / 총판 118,937 (26주)
睡蓮の花のように
스이렌노하나노요-니
수련꽃처럼
朝日に向け今日も歌う
아사히니무케쿄-모우타우
아침 해를 향해 오늘도 노래한다
睡蓮の花のように
스이렌노하나노요-니
수련꽃처럼
この思い水面に光る
코노오모이미나모니히카루
이 마음, 수면에 비추인다
花びらが流した涙
하나비라가나가시타나미다
꽃잎이 흘린 눈물
貴方は笑えていますか?
아나타와와라에테이마스카?
당신은 웃어보이고 있습니까?
上がりまくる季節が来た
아가리마쿠루키세츠가키타
마음 들뜨는 계절이 왔어
ヤバくなれるのは誰・・・
위험해지는 건 누구・・・
俺!俺!俺!俺!Ole!Ole!
오레!오레!오레!오레!Ole!Ole!
나! 나! 나! 나! Ole! Ole!
Ah 真夏のJamboree
Ah 마나츠노Jamboree
Ah 한 여름의 잔치
レゲエ砂浜 Big wave!!
레게-스나하마 Big wave!!
레게 해변 높은 파도
Ah 悪ノリのHeartbeat
Ah 와루노리노Heartbeat
Ah 미칠듯한 심장고동
めっちゃゴリゴリ Welcome Weekend
멧챠고리고리 Welcome Weekend
무지 기다려 온 주말휴가, 어서와!
Ah 灼熱のJamboree
Ah 샥네츠노Jamboree
Ah 정열적인 잔치
暴れまくってイイぜ!!
아바레마쿳테이이제!!
미친듯 날뛰어도 좋아!!
Ah 冷めないで Summer Dream
Ah 사메나이데 Summer Dream
Ah 깨지 말아줘, 한 여름날의 꿈
「濡れたまんまでイッちゃって!!!」
「누레타만마데잇챳테!!!」
「흠뻑 젖은 채 가자!!!」
夏だぜ!! (Yeah!!)
나츠다제!! (Yeah!!)
여름이다!! (Yeah!!)
夏風 (Fuu!!)
나츠카제 (Fuu!!)
여름바람 (Fuu!!)
夏晴れ (Yeah!!)
나츠바레 (Yeah!!)
여름의 맑음 (Yeah!!)
夏バテ (Boo↓↓)
나츠바테 (Boo↓↓)
더위먹음 (Boo↓↓)
またコイツで決まりだ
마타코이츠데키마리다
또다시 이 녀석으로 결정이다
Summer Again
青く晴れた日を笑う太陽
아오쿠하레타히오와라우타이요-
푸르고 맑은 날을 방긋 웃는 태양
溢れる希望
아후레루키보-
넘치는 희망
むすぶ靴ひもに期待のせて
무스부쿠츠히모니키타이노세테
묶는 신발끈에 기대를 걸고
風を連れて 夢の種植えるため
카제오츠레테 유메노타네우에루타메
바람을 데려와 꿈의 씨앗을 심기 위해
今走り出そう
이마하시리다소-
지금 달려나가자!
黄色いバス越え 江ノ島方面
키이로이바스코에 에노시마호우멘
노란색 버스를 앞질러 에노시마방면
スゲエ混み合ってる
스게이코미앗테루
무진장 북적거리네
ひまわり色した空への冒険
히마와리이로시타소라에노보-켄
해바라기 색 하늘로의 모험
手取りあって
테토리앗테
손을 마주 잡고
確かな思い出を残さなけりゃ
타시카나오모이데오노코사나케랴
확실한 추억을 남기지 않으면
そりゃ新たな明日は
소랴아라타나아시타와
그렇지 않으면 새로운 내일은
輝かないから
카가야카나이카라
빛나지 않을 테니까
さぁ 笑顔に会いに行こう!!
사- 에가오니아이니유코-!!
자, 웃는얼굴을 만나러 가자!!
やって来たぜ イイ風 青い空
얏테키타제 이이카제 아오이소라
드디어 왔구나, 산뜻한 바람, 푸른 하늘
何やってもいいんじゃねぇ!?
나니얏테모이인쟈네!?
뭘 하던지 좋잖아!?
そんな気分で (Yeah!!)
손나키분데 (Yeah!!)
그런 기분으로 (Yeah!!)
巨大 (Yeah!!)
붓테- (Yeah!!)
거대한 (Yeah!!)
フランクフルトを頬張りながら
후란크후르토오호오바리나가라
프랑크소세지를 한 입 가득 넣고
バナナボートでゴールを目指す
바나나보-토데고-루오메자스
바나나보트 타고 목표를 향해서!
Seasonに火つく
Season니히츠쿠
계절에 불 붙어
コケてる ハイヒールの
코케테루 하이히-루노
살을 태운 하이힐의
姉ちゃんを横目に
네챵오요코메니
누님을 곁눈질로 슬쩍~
記念に「ハイ!チーズ!!」
키넨니 「하이! 치-즈!!」
기념으로 「자! 치-즈!!」
Ah 真夏のJamboree
Ah 마나츠노Jamboree
Ah 한 여름의 잔치
レゲエ砂浜 Big wave!!
레게-스나하마 Big wave!!
레게 해변 높은 파도
Ah 悪ノリのHeartbeat
Ah 와루노리노Heartbeat
Ah 미칠듯한 심장고동
めっちゃゴリゴリ Welcome Weekend
멧챠고리고리 Welcome Weekend
무지 기다려 온 주말휴가, 어서와!
Ah 灼熱のJamboree
Ah 샥네츠노Jamboree
Ah 정열적인 잔치
暴れまくってイイぜ!!
아바레마쿳테이이제!!
미친듯 날뛰어도 좋아!!
Ah 冷めないで Summer Dream
Ah 사메나이데 Summer Dream
Ah 깨지 말아줘, 한 여름날의 꿈
「濡れたまんまでイッちゃって!!!」
「누레타만마데잇챳테!!!」
「흠뻑 젖은 채 가자!!!」
夏だぜ!! (Yeah!!)
나츠다제!! (Yeah!!)
여름이다!! (Yeah!!)
夏風 (Fuu!!)
나츠카제 (Fuu!!)
여름바람 (Fuu!!)
夏晴れ (Yeah!!)
나츠바레 (Yeah!!)
여름의 맑음 (Yeah!!)
夏バテ (Boo↓↓)
나츠바테 (Boo↓↓)
더위먹음 (Boo↓↓)
またコイツで決まりだ
마타코이츠데키마리다
또다시 이 녀석으로 결정이다
Summer Again
突然降り出した雨
토츠젠후리다시타아메
갑자기 내리기 시작한 비
ベッドで涙浮かべ
벳도데나미다우카베
침대에서 눈물을 글성이며
小せぇ声で
치이세-코에데
작은 목소리로
「なんで俺だけ・・・」
「난테오레다케・・・」
「왜 나 혼자야・・・」
待ち受けにしている写メ
마치우케니시테이루샤메
고대 하고 있던 사진 메일은
変顔で思わず吹き出して
헨가오데오모와즈후키다시테
엽기 표정으로 나도 모르게 웃음이 터지고
泣き言なんて言えるか
나키고토난테 이에루카
푸념 따위 늘어 놓을건가?
「馬鹿やろうが!寂しくなんかねぇ!!」
「바카야로-가 사비시쿠난카네!!」
「바보 자식! 전혀 외롭지 않아!!」
さぁ 自分との闘い勝てば
사- 지분토노타타카이카테바
자, 나와의 싸움에서 이기면
大切な人に会えるはずさ
다이세츠나히토니아에루하즈사
소중한 사람과 만날 수 있을 거야
頑張っていれば お天道様が
간밧테이레바 오텐토-사마가
힘을 내면 하느님께서
必ず微笑んでくれるさ
카나라즈호호엔데쿠레루사
반드시 웃어 주실거야
もう一度君に包まれたくて
모-이치도키미니츠츠마레타쿠테
다시 한 번 당신에게 안기고 싶어서
走り抜けて来たよ
하시리누케테키타요
미친 듯 달려왔어
幾つもの季節を・・・
이쿠츠모노키세츠오・・・
몇 번의 계절을・・・
やっと出会えた
얏토데아에타
겨우 만났어
真夏のJamboree
마나츠노Jamboree
한 여름의 잔치
レゲエ砂浜 Big wave!!
레게-스나하마 Big wave!!
레게 해변 높은 파도
Ah 悪ノリのHeartbeat
Ah 와루노리노Heartbeat
Ah 미칠듯한 심장고동
めっちゃゴリゴリ Welcome Weekend
멧챠고리고리 Welcome Weekend
무지 기다려 온 주말휴가, 어서와!
Ah 灼熱のJamboree
Ah 샥네츠노Jamboree
Ah 정열적인 잔치
暴れまくってイイぜ!!
아바레마쿳테이이제!!
미친듯 날뛰어도 좋아!!
Ah 冷めないで Summer Dream
Ah 사메나이데 Summer Dream
Ah 깨지 말아줘, 한 여름날의 꿈
夏の日差しが眩しすぎて
나츠노히자시가마부시스기테
여름 햇살이 너무 눈부셔서
本当の笑顔見えなくなって
혼토노에가오미에나쿠낫테
참된 웃는 모습을 도통 볼 수가 없게 돼
空を見上げることも忘れ
소라오미아게루코토모와스레
하늘을 올려 보는 것 조차 잊은 채로
地面向いて足踏みしてるんじゃねぇ!
지멘무이테아시부미시테룬쟈네!
땅만 보며 제자리걸음 해선 안돼!
約束された明日なんてねぇ!!
야쿠소쿠사레타아시타난테네-!!
약속 된 내일이란 없어!!
当たり前なんて思ってるじゃねぇ!!!
아타리마에난테오못테루쟈네-!!!
당연하다고 생각해선 안돼!!!
朝が迎えに来る幸せ
아사가무카에니쿠루시아와세
아침이 마중 나오는 행복
睡蓮とともに・・・
스이렌토토모니・・・
수련꽃과 함께・・・
花びらが流した愛が
하나비라가나가시타아이가
꽃잎이 띄워 보낸 사랑이
貴方に届いていますか?
아나타니토도이테이마스카?
당신에게 전해졌나요?
若き小さなこの涙
와카키치이사나코노나미다
설익은 자그마한 이 눈물
笑い声になるまで・・・
와라이코에니나루마데・・・
웃음소리가 될 때까지・・・
Ah 人生という旅に出た
Ah 진세이토이우타비니데타
Ah 인생이란 여행을 시작한
俺たちには後戻りはない
오레타치니와아토모도리와나이
우리들에게 후퇴란 없어
いつの日にか
이츠노히니카
언젠가
あの睡蓮の花のように
아노스이렌노하나노요-니
저 수련꽃처럼
今まで流した
이마마데다가시타
지금 까지 흘린
涙の泉の上咲かせ
나미다노이즈미노우에사카세
눈물의 샘 위에 꽃 피우자!
「濡れたまんまでイッちゃって!!!」
「누레타만마데잇챳테!!!」
「흠뻑 젖은 채 가자!!!」
また始まった
마타하지맛타
다시 시작된
真っ裸で走り出した
맛하다카데하시리다시타
알몸으로 뛰쳐나온
Season 夏は好きか?
Season 나츠와스키카?
계절, 여름이 좋아?
間違って交わった
마치갓테마지왓타
실수로 몸을 섞은
砂浜のReason
스나하마노Reason
해변에서의 이유
付き合ってみな
츠키앗테미나
사귀어봐!
目が合って 気が合って
메가앗테 키가앗테
눈이 맞고 마음이 맞고
マジになったSeason
마지니낫타Season
진심이 된 계절
欲望のまんま!!
요쿠보-노만마!!
욕망 그대로!!
出会って泣いて 笑って泣いて
데앗테나이테 와랏테나이테
만나고 울고, 웃고 울고,
笑って泣いて 笑って泣いて
와랏테나이테 와랏테나이테
웃고, 울고, 웃고, 울고
「濡れたまんまでイッちゃって!!!」・・・
「누레타만마데잇챳테!!!」・・・
「흠뻑 젖은 채 가자!!!」・・・
(블로그 Personal Soundtracks - http://mackey.tistory.com)