lose no time
작사 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
작곡 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
노래 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
書き間違えたノートの
카키마치가에타노-토노
잘 못 쓴 노트의
ページを丸めて捨てた
페-지오마루메테스테타
페이지를 통째로 버렸어.
僕がもしも神様なら
보쿠가모시모카미사마나라
만약 내가 신이라면
こんな風に何も迷わず
콘나후-니나니모마요와즈
이런 식으로 아무 망설임 없이
問題ばかり後を絶たない
몬다이바카리아토오타타나이
잔뜩한 문제가 끊이지 않는
この星も僕らのことも
코노호니모보쿠라노코토모
이 지구도, 우리들 모두도
手のひらでつぶして
테노히라데쯔부시테
손바닥으로 찌그러뜨려
ゴミ箱に捨ててしまうのかな
고미바코니스테테시마우노카나
휴지통에 버려버릴까?
でもいつも通り太陽は昇り
데모이츠모토-리타이요-와노보리
하지만 언제나처럼 태양은 떠오르고
窓の外街は忙しなく動き
마도노소토마치와이소가시나쿠우고키
창문 밖 거리는 바쁘지 않은 움직임
それを見ているこの僕だって
소레오미테이루코노보쿠닷테
그걸 보고 있는 나도 역시
こうしてちゃんと生きているよ
코-시테챤토이키테이루요
이렇게 착실하게 살고 있지
シャンペンと紙吹雪で
샨펜토 카미후부키데
샴페인과 반짝이는 색종이로
迎えた21世紀は
무카에타니쥬잇세키와
맞이한 21세기는
映画やテレビが描いたような
에이가야테레비가에가이타요-나
영화나 TV가 그리고 있던
夢の未来そのものじゃなく
유메노미라이소노모노쟈나쿠
꿈의 미래? 그런 게 아니라
そんな未来を築くために僕らに与えられた
손나미라이오키즈쿠타메니보쿠라니아타에라레타
그러한 미래를 설계하게끔 우리에게 주어진
大切な 大切な時間なんだ
다이세츠나 다이세츠나지칸난다
소중한, 아주 소중한 시간이야
そうか 神様は僕らを
소-카 카미사마와보쿠라오
그래, 신께서는 우리들을
見放してはいないんだ
미하나시테와이나인다
버리지 않고 돌봐주고 계셔.
別々の国に生まれた
베츠베츠노쿠니니우마레타
각각의 나라에서 태어난
2人がぎゅっと手をつなぎながら
후타리가귯토테오츠나기나가라
둘이 서로 손을 꽉 잡으며
この街の景色の中
코노마치노케시키노나카
이 거리의 풍경 속에서
幸せそうに歩くのを見た
시아와세소-니아루코노오미타
행복한 듯 걷는 것을 봤어
二人の国が今突然
후타리노쿠니가이마토츠제은
서로의 나라가 지금 갑자기
争い始めたとしても
아라소이하지메타토시테모
싸우기 시작 하였다고 해도
その手をどうか離さないで
소노테오도-카하나사나이데
부디 그 손을 놓지 말아줘.
よけいに強く繋ぎあっていて
요케이니츠요쿠츠나기앗테이테
오히려 더욱 강하게 맞잡고 있어줘.
愛を誓い合えたり
아이오치카이아에타리
서로 사랑을 맹세하고
心から分かり合える友になれる人が
코코로카라와카리아에루토모니나레루히토가
진심으로 서로 이해해 주는 친구가 될 수 있는 사람이
自分の国にいるとは限らないと
지분노쿠니니이루토와카기라나이토
반드시 자기 나라에 있다고는 단정 지을 수 없다고
誰もが信じられる時が来ればいい
다레모가신지라레루토키가쿠레바이이
모두가 믿어 주는 날이 왔으면 좋겠어
シャンペンと紙吹雪で
샨펜토 카미후부키데
샴페인과 반짝이는 색종이로
迎えた21世紀は
무카에타니쥬잇세키와
맞이한 21세기는
映画やテレビが描いたような
에이가야테레비가에가이타요-나
영화나 TV가 그리고 있던
愛の未来そのものじゃなく
아이노미라이소노모노쟈나쿠
사랑의 미래? 그런 게 아니라
そんな未来を築くために僕らに与えられた
손나미라이오키즈쿠타메니보쿠라니아타에라레타
그러한 미래를 설계하게끔 우리에게 주어진
限りのある 大切な時間なんだ
카기리노아루 다이세츠나지칸난다
언젠가는 끝나기에 더욱 소중한 시간이야.
そう 僕らはまだ生かされてる
소- 보쿠라와마다이카사레테루
그래, 우리들은 아직 지금을 되살려줄
何かを期待されている
나니카오기타이사레테이루
무언가를 기대하고 있어.
大事なことを忘れないよう
다이지나코토오와스레나이요-
중요한 것을 잊지 않으려고
書き留めておくそのための
카키토메테오쿠소노타메노
메모해 두는. 그러기 위한
紙なのに僕はほとんど何も
카미나노니보쿠와호톤도나니모
종이인데, 우리는 대부분 아무것도
書かないで捨ててしまった
카카나이데스테테시맛타
적지 않고 버려버렸지
僕はもう一度拾い出して
보쿠와모-이치도히로이다시테
나는 다시 한번 집어들어
丁寧にシワを伸ばした
테이네이니시와오노바시타
세심하게 구김을 폈어
大事だと思ったことを書こう
다이지다토오못타코토오카코-
중요하다고 생각했던 것을 적자
本当はどんな未来を望むのか
혼토와돈나미라이오노조무노카
사실은 어떤 미래를 바라는 건가
シャンペンと紙吹雪で
샨펜토 카미후부키데
샴페인과 반짝이는 색종이로
迎えた21世紀は
무카에타니쥬잇세키와
맞이한 21세기는
映画やテレビが描いたような
에이가야테레비가에가이타요-나
영화나 TV가 그리고 있던
夢の未来そのものじゃなく
유메노미라이소노모노쟈나쿠
꿈의 미래? 그런 게 아니라
そんな未来を築くために僕らに与えられた
손나미라이오키즈쿠타메니보쿠라니아타에라레타
그러한 미래를 설계하게끔 우리에게 주어진
大切な 大切な時間なんだ
다이세츠나 다이세츠나지칸난다
소중한, 아주 소중한 시간이야
そう 神様は僕らを
소- 카미사마와보쿠라오
그래, 신께서는 우리들을
見放してはいないんだ
미하나시테와이나인다
버리지 않고 돌봐주고 계셔.
しわくちゃの紙にそう書いて
시와쿠챠노카미니소-카이테
구깃구깃한 종이에 그렇게 적어서
胸ポケットに入れた
무네포켓토니이레타
가슴 주머니에 넣었다
(블로그 Personal Soundtracks - http://mackey.tistory.com)
작사 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
작곡 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
노래 槇原敬之 (마키하라 노리유키 / Noriyuki Makihara)
書き間違えたノートの
카키마치가에타노-토노
잘 못 쓴 노트의
ページを丸めて捨てた
페-지오마루메테스테타
페이지를 통째로 버렸어.
僕がもしも神様なら
보쿠가모시모카미사마나라
만약 내가 신이라면
こんな風に何も迷わず
콘나후-니나니모마요와즈
이런 식으로 아무 망설임 없이
問題ばかり後を絶たない
몬다이바카리아토오타타나이
잔뜩한 문제가 끊이지 않는
この星も僕らのことも
코노호니모보쿠라노코토모
이 지구도, 우리들 모두도
手のひらでつぶして
테노히라데쯔부시테
손바닥으로 찌그러뜨려
ゴミ箱に捨ててしまうのかな
고미바코니스테테시마우노카나
휴지통에 버려버릴까?
でもいつも通り太陽は昇り
데모이츠모토-리타이요-와노보리
하지만 언제나처럼 태양은 떠오르고
窓の外街は忙しなく動き
마도노소토마치와이소가시나쿠우고키
창문 밖 거리는 바쁘지 않은 움직임
それを見ているこの僕だって
소레오미테이루코노보쿠닷테
그걸 보고 있는 나도 역시
こうしてちゃんと生きているよ
코-시테챤토이키테이루요
이렇게 착실하게 살고 있지
シャンペンと紙吹雪で
샨펜토 카미후부키데
샴페인과 반짝이는 색종이로
迎えた21世紀は
무카에타니쥬잇세키와
맞이한 21세기는
映画やテレビが描いたような
에이가야테레비가에가이타요-나
영화나 TV가 그리고 있던
夢の未来そのものじゃなく
유메노미라이소노모노쟈나쿠
꿈의 미래? 그런 게 아니라
そんな未来を築くために僕らに与えられた
손나미라이오키즈쿠타메니보쿠라니아타에라레타
그러한 미래를 설계하게끔 우리에게 주어진
大切な 大切な時間なんだ
다이세츠나 다이세츠나지칸난다
소중한, 아주 소중한 시간이야
そうか 神様は僕らを
소-카 카미사마와보쿠라오
그래, 신께서는 우리들을
見放してはいないんだ
미하나시테와이나인다
버리지 않고 돌봐주고 계셔.
別々の国に生まれた
베츠베츠노쿠니니우마레타
각각의 나라에서 태어난
2人がぎゅっと手をつなぎながら
후타리가귯토테오츠나기나가라
둘이 서로 손을 꽉 잡으며
この街の景色の中
코노마치노케시키노나카
이 거리의 풍경 속에서
幸せそうに歩くのを見た
시아와세소-니아루코노오미타
행복한 듯 걷는 것을 봤어
二人の国が今突然
후타리노쿠니가이마토츠제은
서로의 나라가 지금 갑자기
争い始めたとしても
아라소이하지메타토시테모
싸우기 시작 하였다고 해도
その手をどうか離さないで
소노테오도-카하나사나이데
부디 그 손을 놓지 말아줘.
よけいに強く繋ぎあっていて
요케이니츠요쿠츠나기앗테이테
오히려 더욱 강하게 맞잡고 있어줘.
愛を誓い合えたり
아이오치카이아에타리
서로 사랑을 맹세하고
心から分かり合える友になれる人が
코코로카라와카리아에루토모니나레루히토가
진심으로 서로 이해해 주는 친구가 될 수 있는 사람이
自分の国にいるとは限らないと
지분노쿠니니이루토와카기라나이토
반드시 자기 나라에 있다고는 단정 지을 수 없다고
誰もが信じられる時が来ればいい
다레모가신지라레루토키가쿠레바이이
모두가 믿어 주는 날이 왔으면 좋겠어
シャンペンと紙吹雪で
샨펜토 카미후부키데
샴페인과 반짝이는 색종이로
迎えた21世紀は
무카에타니쥬잇세키와
맞이한 21세기는
映画やテレビが描いたような
에이가야테레비가에가이타요-나
영화나 TV가 그리고 있던
愛の未来そのものじゃなく
아이노미라이소노모노쟈나쿠
사랑의 미래? 그런 게 아니라
そんな未来を築くために僕らに与えられた
손나미라이오키즈쿠타메니보쿠라니아타에라레타
그러한 미래를 설계하게끔 우리에게 주어진
限りのある 大切な時間なんだ
카기리노아루 다이세츠나지칸난다
언젠가는 끝나기에 더욱 소중한 시간이야.
そう 僕らはまだ生かされてる
소- 보쿠라와마다이카사레테루
그래, 우리들은 아직 지금을 되살려줄
何かを期待されている
나니카오기타이사레테이루
무언가를 기대하고 있어.
大事なことを忘れないよう
다이지나코토오와스레나이요-
중요한 것을 잊지 않으려고
書き留めておくそのための
카키토메테오쿠소노타메노
메모해 두는. 그러기 위한
紙なのに僕はほとんど何も
카미나노니보쿠와호톤도나니모
종이인데, 우리는 대부분 아무것도
書かないで捨ててしまった
카카나이데스테테시맛타
적지 않고 버려버렸지
僕はもう一度拾い出して
보쿠와모-이치도히로이다시테
나는 다시 한번 집어들어
丁寧にシワを伸ばした
테이네이니시와오노바시타
세심하게 구김을 폈어
大事だと思ったことを書こう
다이지다토오못타코토오카코-
중요하다고 생각했던 것을 적자
本当はどんな未来を望むのか
혼토와돈나미라이오노조무노카
사실은 어떤 미래를 바라는 건가
シャンペンと紙吹雪で
샨펜토 카미후부키데
샴페인과 반짝이는 색종이로
迎えた21世紀は
무카에타니쥬잇세키와
맞이한 21세기는
映画やテレビが描いたような
에이가야테레비가에가이타요-나
영화나 TV가 그리고 있던
夢の未来そのものじゃなく
유메노미라이소노모노쟈나쿠
꿈의 미래? 그런 게 아니라
そんな未来を築くために僕らに与えられた
손나미라이오키즈쿠타메니보쿠라니아타에라레타
그러한 미래를 설계하게끔 우리에게 주어진
大切な 大切な時間なんだ
다이세츠나 다이세츠나지칸난다
소중한, 아주 소중한 시간이야
そう 神様は僕らを
소- 카미사마와보쿠라오
그래, 신께서는 우리들을
見放してはいないんだ
미하나시테와이나인다
버리지 않고 돌봐주고 계셔.
しわくちゃの紙にそう書いて
시와쿠챠노카미니소-카이테
구깃구깃한 종이에 그렇게 적어서
胸ポケットに入れた
무네포켓토니이레타
가슴 주머니에 넣었다
(블로그 Personal Soundtracks - http://mackey.tistory.com)