ジャイアニズム罰
作詞:YOMI
作曲:咲人
止まらない連鎖 もう抜け出せない
토마라나이렌사 모-누케다세나이
멈추지 않는 연쇄 더 이상 빠져 나갈 수 없어
響く 溜め息だけが
히비쿠 타메이키다케가
울려퍼지는 한숨만이
苦しい想いを無くした時に 下される事になる「罰」
쿠루시이오모이오나쿠시타토키니 쿠다사레루코토니나루「바츠」
괴로운 생각을 없앴을 때에 내려지게 되는 「벌」
互いに貶して貶されて 小さい権力奪い合って 醜い姿曝け出す 愁い
타가이니케나시테케나사레테 치이사이켄료쿠 우바이앗테 미니쿠이스가타 사라케다스우레이
서로 비방하고 비방당하는 작은 권력 서로 빼앗아 보기 흉한 모습 완전히 내보인 근심
協調性など見えない雑踏 歯車噛み合うはず無いと 社会は繰い始めている もう
쿄우쵸우세이나도미에나이잣토- 하구루마카미아우하즈나이토 샤카이와쿠루이하지메테이루 모-
협조성이 보이지 않는 혼잡 톱니바퀴는 서로 맞물릴 리 없고 사회는 어긋나기 시작했어 이미
変わり果てた姿....loop voided
카와리하테타스가타....loop voided
변해 버린 모습....loop voided
飛び交った邪心に 惑わされて
토비캇타쟈신니 마도와사레테
난무한 사심에 유혹당해
「楽」を選び続ける
「라쿠」오에라비츠즈케루
「락」을 계속 선택해
知らないうちに何かを失い
시라나이우치니나니카오우시나이
모르는 사이에 무엇인가를 잃어
報いを受ける事になろう
무쿠이오우케루코토니나로-
대가를 받게 되겠지
周りの顔を伺って 自分の気持ち伝えれず 心でもがいている
마와리노카오오우카갓테 지분노키모치츠타에레즈 코코로데모가이테이루
주위를 신경써 자신의 기분을 전하지 못하고 마음 속에서 발버둥 치고 있어
ある人は周り気にせずに 相手の想い受け入れず 己のエゴ突き通す
아루히토와마와리키니세즈니 아이테노오모이우케이레즈 오노레노에고츠키토오스
어떤 사람은 주위를 신경 쓰지 않고 상대의 배려하지 않고 당신의 자아를 관철시켜
変わり果てた姿 汚れ朽ちた精神....loop voided
카와리하테타스가타 케가레쿠치타코코로....loop voided
변해 버린 모습 더러워져 썩은 정신....loop voided
Let go, cut it out.
Fuckin' complain!
揺るがない答え胸に携え 生きてゆくだけでいい
유루가나이코타에무네니타즈사에 이키테유쿠다케데이이
흔들리지 않는 대답 가슴에 잡고 살아 가는 것만으로 좋아
他人より自分がどう在るべきか見定めたほうがいい
히토요리지분가도우아루베키카미사다메타호-가이이
타인보다 자신이 어떻게 있어야만 하는 지 확정하는게 좋아
止まらない連鎖 もう抜け出せない
토마라나이렌사 모-누케다세나이
멈추지 않는 연쇄 더 이상 빠져 나갈 수 없어
響く 溜め息だけが
히비쿠 타메이키다케가
울려퍼지는 한숨만이
苦しい想いを無くした時に 下される事になる「罰」
쿠루시이오모이오나쿠시타토키니 쿠다사레루코토니나루「바츠」
괴로운 생각을 없앴을 때에 내려지게 되는 「벌」
가사 감사합니다.