ハリボテ積木(종이 나무더미)
作詞者名 藤田大吾
作曲者名 藤田大吾
ア-ティスト aluto
積木のような僕 それを積むのも僕
츠미키노요-나보쿠 소레오츠무노모보쿠
나무더미같은 나, 그걸 쌓는것도 나
形ばかり目をやり 重ねてく
카타치바카리메오야리 카사네테쿠
형태에만 눈을 두고 쌓아가죠
キレイに出来たと 誉めてはみたけど
키레이니데키타토 호메테와미타케도
아름답게 만들었다고 칭찬해봤지만
ハリボテの積木は 脆すぎて
하리보테노츠미키와 모로스기테
종이로 된 나무더미는 너무 어설퍼서
どこら辺を直せば良い
도코라헨오나오세바이이
어느 주변을 고치면 돼요
崩れる音が響いてる
쿠즈레루오토가히비이테루
무너지는 소리가 울리고 있어요
音更け、僕、唄、
오토후케, 보쿠, 우타
깊은 소리, 나, 노래,
君の事を思い出し また積み始める
키미노코토오오모이다시 마타츠미하지메루
그대를 떠올리고 다시 쌓기 시작해요
夜更け、星、月明かり、
요후케, 호시, 츠키아카리
깊은 밤, 별, 달빛,
僕の事を頼りなくとも照らせ
보쿠노코토오타요리나쿠토모테라세
나를 의지하지 않아도 비추겠어
高くしようとして 随分背伸びをした
타카쿠시요-토시테 즈이분세노비오시타
높아지려고 해서 꽤 발돋움을 했어요
そして弱者の爪先は 赤くなる
소시테쟈쿠샤노츠마사키와 아카쿠나루
그리고 약자의 발끝은 붉어지죠
どこら辺に立てば良い
도코라헨니타테바이이
어느 주변에 서면 돼요
噛み合わぬ音響いてる
카미아와누오토히비이테루
잘 맞지않는 소리가 울리고 있어요
カタコトカタコト
카타코토카타코토
더듬더듬 더듬더듬
隙間埋めるものが無い、またやり直そう
스키마우메루모노가나이, 마타야리나오소-
틈새를 매울게 없어요, 또 다시 할거에요
肩寄せ、年、月、
카타요세, 토시, 츠키
어깨를 기대고, 년, 월
今は君の事を頼りなくとも
이마와키미노코토오타요리나쿠토모
지금은 그대를 의지하지 않아도
照らしてる
테라시테루
비추고 있어요
積木のような僕
츠미키노요-나보쿠
나무더미같은 나
それを積むのは君
소레오츠무노와키미
그걸 쌓는건 그대