[椿屋四重奏] 不時着

by 도모토3세 posted Aug 12, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form


不時着(불시착)


作詞者名 Yuji Nakada
作曲者名 Yuji Nakada
ア-ティスト 椿屋四重奏


今 君と僕は 同じように
이마 키미토보쿠와 오나지요-니
지금, 그대와 나는 똑같이

あの日に戻ってた
아노히니모돗테타
그 날로 돌아왔어요

幼い頃の無邪気さで互いを
오사나이코로노무쟈키사데타가이오
어린 시절의 순수함으로 서로를

求めあって
모토메앗테
구해서

空がひび割れて 向こう側から
소라가히비와레테 무코-가와카라
하늘이 산산조각나고 저편에서

差し込む光は
사시코무히카리와
내리쬐는 빛은

君の中で燃える血の赤さで
키미노나카데모에루치노아카사데
그대 안에서 타오르는 피의 붉은 빛으로

視界を染めたよ
시카이오소메타요
시야를 물들였어요

プリズムが揺れて
프리즈무가유레테
프리즘이 흔들려

目眩の中で
메마이노나카데
현기증 속에서

愛しい声が ただ響いてる
이토시이코에가 타다히비이테루
사랑스러운 목소리가 그저 울리고 있어

夜が来ても 朝は巡って
요루가키테모 아사와타돗테
밤이 와도 아침은 반복해서

君の心を変えてしまうだろう
키미노코코로오카에테시마우다로-
그대의 마음을 바꿔버리겠지

僕が恐れたのは
보쿠가오소레타노와
내가 두려워한건

明日を願うその不確かさ
아시타오네가우소노후다시카사
내일을 바라는 그 불확실함

失いそうで 過去にすがって
우시나이소-데 카코니스갓테
잃어버릴 것 같아서 과거에 의지하지

それでも何故か
소레데모나제카
그래도 왠지

現在を探してる
이마오사가시테루
현재를 찾고있어

地図を無くした 当てのない僕らは
치즈오나쿠시타 아테노나이보쿠라와
지도를 잃어버린 목적지가 없는 우리들은

二人の望みは いつの間にか
후타리노노조미와 이츠노마니카
우리 둘의 희망은 어느 사이엔가

ねじれてしまったよ
네지레테시맛타요
뒤틀려버렸어요

決して誰も傷つけたくないのに
켓시테다레모키즈츠케타쿠나이노니
결코 아무도 상처입히고 싶지 않은데

それなのに どうして
소레나노니 도-시테
그런데도 어째서

優しさは足手まとい
야사시사와아시테마토이
상냥함은 손발을 휘감아

裏切りの果てに無くした
우라기리노하테니나쿠시타
배신의 끝에서 없어졌어

君と僕の過ちが
키미토보쿠노아야마치가
그대와 나의 잘못이

間違いなら 全てが疎ましいよ
마치가이나라 스베테가우토마시이요
착각이라면 모든게 역겨워요

昨日以上に 今日より更に
키노-이죠-니 쿄-요리사라니
어제 이상으로 오늘보다 더

君の深くへ
키미노후카쿠에
그대의 깊은 곳으로

潜り込みたい
쿠구리코미타이
들어가고 싶어

まるで光さえも
마루데히카리사에모
마치 빛조차도

届かない程 意識を超えて
토도카나이호도 이시키오코에테
닿지 않을 정도로 의식을 뛰어넘어

抱きしめ合って 何を誓って
다키시메앗테 나니오치캇테
서로 끌어안고 무엇을 맹세하고

解り合う様な
와카리아우요-나
서로 이해한듯한

振りじゃ済まない
후리쟈스마나이
척으론 끝나지 않아

そんな孤独は僕に分けてくれよ
손나코도쿠와보쿠니와케테쿠레요
그런 고독은 나에게 나눠줘요

失いそうで 過去にすがって
우시나이소-데 카코니스갓테
잃어버릴 것 같아서 과거에 의지하지

それでも何故か
소레데모나제카
그래도 왠지

現在を探してる
이마오사가시테루
현재를 찾고 있어

地図を無くした 当てのない僕らは
치즈오나쿠시타 아테노나이보쿠라와
지도를 잃어버린 목적지가 없는 우리들은

ここがどこであろうと 僕はかまわない
코코가도코데아로-토 보쿠와카마와나이
여기가 어디든 나는 상관없어