ジャーニー(Johney)
作詞者名 Yuji Nakada
作曲者名 Yuji Nakada
ア-ティスト 椿屋四重奏
訪れた頃には
오토즈레타코로니와
찾아왔을 무렵에는
知ってたような気がした
싯테타요-나키가시타
알고 있었던 듯한 느낌이 들었어
もう既に見覚えがある 不思議と
모오스데니미오보에가아루 후시기토
이미 본 기억이 있어, 신기하게
応答しろよ君の過去
오-토-시로요키미노카코
응답해줘요, 그대의 과거
何か残してるだろう
나니카노코시테루다로-
뭐가 남아있는걸까?
数えきれないくらいの
카조에키레나이쿠라이노
헤아릴 수 없을 정도의
喜びを絵に描いて
요로코비오에니에가이테
기쁨을 그림에 그려
悲しみを詩に書いて
카나시미오시니카이테
슬픔을 시로 쓰고
果てしない荒野に抱かれて
하테시나이코-야니다카레테
끝나지않는 황야에 끌어안겨
息も出来ないほどに乾いて
이키모데키나이호도니카와이테
숨도 쉴 수 없을 정도로 메말라
いつも憎らしい雨に救われて
이츠모니쿠라시이아메니스쿠와레테
언제나 증오스러운 비에 구원받아
想像しなよ君の未来
소-조-시나요키미노미라이
상상하지마요, 그대의 미래
どうして僕と結ばれて
도-시테보쿠토무스바레테
어째서 나와 엮여서
すべて分かち合いながら
스베테와카치아이나가라
전부 서로 나누면서
喜びに涙して
요로코비니나미다시테
기쁨에 눈물흘리고
悲しみに涙して
카나시미니나미다시테
슬픔에 눈물을 흘리지?
僕らが付けた足跡に
보쿠라가츠케타아시아토니
우리들이 새긴 발자국에
書き記せる程の
카키시루세루호도노
기록할 정도의
理由は無いけれど
리유-와나이케레도
이유는 없지만
確かな手掛かりで生きてる
타시카나테가카리데이키테루
확실한 해결방안으로 살고있어
去り行くもの
사리유쿠모노
떠나가는 것
引き止めても
히키토메테모
붙잡아봐도
そこに面影は無い
소코니오모카게와나이
그곳에 떠올리던 그 모습은 없어
後悔しないで済むなら
코-카이시나이데스무나라
후회하지 않고 끝난다면
こんな姿じゃないはずさ
콘나스가타쟈나이하즈사
이런 모습이 아니었을거야
あやし疲れた夢と
아야시츠카레타유메토
의심하기 귀찮은 꿈과
喜びに涙して
요로코비니나미다시테
기쁨에 눈물흘리고
悲しみに涙して
카나시미니나미다시테
슬프에 눈물흘려
喜びに身を染めて
요로코비니미오소메테
기쁨에 몸을 물들이고
悲しみに身を染めて
카나시미니미오소메테
슬픔에 몸을 물들여
ジャーニー ジャーニー
쟈-니- 쟈-니-
Johney Johney
もっと 見たい
못토 미타이
좀 더 보고싶어