playroom
作詞者名 Yuji Nakada
作曲者名 Yuji Nakada
ア-ティスト 椿屋四重奏
感傷の世界を 知らないふりで
칸소-노세카이오 시라나이후리데
감상의 세계를 모르는 척하고
君の裸に耽ってる
키미노하다카니후켓테루
그대의 알몸에 열중하고 있어
相談はしないよ 俺一人でいい
소-단와시나이요 오레히토리데이이
상담은 하지않아요, 나 혼자면 돼
人の心は変わるだろ
히토노코코로와카와루다로
사람의 마음은 변하겠지
今日はもう眠るだけ
쿄-와모오네무루다케
오늘은 이제 잠들 뿐
いびつな夢の姿
이비츠나유메노스가타
일그러진 꿈의 모습
気付くより早く知る事
키즈쿠요리하야쿠시루코토
깨닫는 것 보다 빨리 아는 것
ありきたりなものを選んだ
아리키타리나모노오에란다
흔해빠진 것을 선택했어
裏切らないから
우라기라나이카라
배신하지 않으니까
疑わない君を選んだ
우타가와나이키미오에란다
의심하지 않는 그대를 선택했어
それが欲しいから
소레가호시이카라
그걸 원하니까
灰色の砂埃 窓全部塞いで
하이이로노스나보코리 마도젬부후사이데
잿빛의 모래먼지, 창문을 전부 막고
君の言葉に耽ってる
키미노코토바니후켓테루
그대의 말들에 열중하고 있어
従順でいるなら それが正しいよ
쥬-쥰데이루나라 소레가타다시이요
순종하고 있다면 그게 옳은거야
誰も傷付かないからさ
다레모키즈카나이카라사
아무도 상처입지 않으니까
平積みされた言葉
히라즈미사레타코토바
평평하게 쌓인 말들을
力なく眺めていた
치카라나쿠나가메테이타
힘없이 바라보고 있었어
ガラス越しに見た嵐のようで
가라스고시니미타아라시노요-데
유리너머로 본 폭풍처럼
手当り次第に掘り返して
테아타리시다이니호리카에시테
손에 닿는대로 다시 파내어
覚えたはずのやり方
오보에타하즈노야리카타
기억한 줄 알았던 방법
いつの間にか忘れた
이츠노마니카와스레타
어느 사이엔가 잊어버렸어
けれど今 涙流せたからさ いいよ
케레도이마 나미다나가세타카라사 이이요
그래도 지금 눈물을 흘리게 됐으니까 괜찮아
ありきたりなものを選んだ
아리키타리나모노오에란다
흔해빠진 것을 선택했어
裏切らないから
우라기라나이카라
배신하지 않으니까
疑わない君を選んだ
우타가와나이키미오에란다
의심하지 않는 그대를 선택했어
それが欲しいから
소레가호시이카라
그걸 원하니까
飽きたなら 次のこと
아키타나라 츠기노코토
질렸다면 다음에 일어날 일을
試そうよ
타메소-요
시험해보자
誰も来ないから
다레모코나이카라
아무도 오지 않을테니까
ありきたりな君を 望んだ
아리키타리나키미오 노존다
흔해빠진 그대를 바랬어
それが欲しいから
소레가호시이카라
그걸 원하니까
ほら そこに触ってくれよ
호라 소코니사왓테쿠레요
봐봐, 거기서 손대줘