昨日まで好きだったものが急に嫌いになった
(키노우마데스키닷타모노가큐우니키라이니낫타)
어제까지 좋았던 것이 갑자기 싫어졌어
わがままかなと君は言った
(와가마마카나토키미와잇타)
"멋대로인걸까?" 라고 넌 말했어
ううんそれはきっとよくある事さ
(으은소레와킷토요쿠아루코토사)
"아니야, 그건 분명 흔히 있는일이야"
裏づけさえないまま僕は言った
(우라즈케사에나이마마보쿠와잇타)
확실한 증거조차 없는 채 난 말했어
過去の別れにいくらきれいな言葉を並べたって人は飲み込めないのさ
(카코노와카레니이쿠라키레이나코토바오나라베탓테히토와노미코메나이노사)
과거의 이별에 아무리 아름다운 말들을 나열한대도 사람은 받아들일 수 없는거야
互いそんな経験してきた二人が抱き合い眠る愛してると保証のない約束を頼りに
(타가이이손나케이켄시테키타후타리가다키아이네무루아이시테루토호쇼우노나이야쿠소쿠오타요리니)
서로 그런 경험을 겪어왔던 두사람이 서로 끌어안으며 잠들어 사랑한다는 보증이 없는 약속을 의지한 채
I LOVE YOU を不意に言うと嘘みたいに聞こえるかも知れないけど
(오후이니유우토우소미타이니키코에루카모시레나이케도)
사랑한다는 말을 갑자기 꺼내면 거짓말처럼 들릴지도 모르지만
生涯忘れ得ぬ恋をしてるよ目の前の君と
(쇼우가이와스레에누코이오시테루요메노마에노키미토)
일생 잊을 수가 없는 사랑을 하고 있어 눈 앞에 있는 너와
I LOVE YOU の代わりになる言葉探し空をずっと眺めていた
(노카와리니나루코토바사가시소라오즛토나가메테이타)
사랑한다는 말을 대신할 말을 찾아 하늘을 계속 올려다보고 있었어
見つかるその日まで見つからなかったとしても
(미츠카루소노히마데미츠카라낫캇타토시테모)
(그 말을) 찾게 되는 그 날까지 찾지 못한다해도
君をさがしてる
(키미오사가시테루)
널 찾고 있어
今日を大切にせずに明日はキスしてくれるの?
(쿄오오다이세츠니세즈니아스와키스시테쿠레루노)
"오늘을 소중하게 생각지 않은 채 내일은 키스해줄 수 있어?"
その詩的な表現に戸惑うよ
(소노시테키나효우겐니토마도우요)
그 시적인 표현에 당황하고 있어
カバン一つで僕と暮らし始めた日には春の嵐僕の人生が変わった
(카방히토츠데보쿠토쿠라시하지메타히니와하루노아라시보쿠노진세이가카왓타)
가방 하나로 나와 살기 시작했던 날엔 봄의 폭풍우 내 인생이 변해갔어
裏通りに並んだ君の名前によく似た花は愛をそのままに
(우라도오리니나란다키미노나마에니요쿠니타하나와아이오소노마마니)
뒷골목에 피어있던 너의 이름에 걸맞았던 꽃은 사랑을 그대로 품은채
信じる事受け止められずに泣いていた夜も越え今
(신지루코토우케토메라레즈니나이테이타요루모코에이마)
믿지 못한 채 울고 있었던 밤도 지나 지금
君は誰より優しさ宿して素敵な人になる
(키미와다레요리야사시사야도시테스테키나히토니나루)
넌 누구보다 상냥함을 품고서 멋진 사람이 돼
ho~ 涙も笑顔も僕に預けて
(나미다모에가모보쿠니아즈케테)
눈물도 미소도 내게 기대
I LOVE YOU を不意に言うと嘘みたいに聞こえたかも知れないけど
(오후후이니유우토우소미타이토키코에타카모시레나이케도)
사랑한다는 말을 갑자기 꺼내면 거짓말처럼 들렸을지도 모르겠지만
生涯忘れ得ぬ恋もしてたよあの頃の僕は
(쇼우가이와스레에누코이모시테타요아노코로노보쿠와)
일생 잊을 수가 없는 사랑도 했었어 그 때의 난
I LOVE YOUの..意味をずっと探している
(노이미오즛토사가시테이루)
사랑한다는 말의.. 의미를 계속 찾고 있어
見つかるその日までいや見つからなかったとしても
(미츠카루소노히마데이야미츠카라나캇타토시테모)
(그 말의 의미를) 찾게 되는 그 날까지 아니.. 찾지 못한다해도
君を探し続ける
(키미오사가시츠즈케루)
널 계속 찾고 있어
君を愛してる
(키미오아이시테루)
널 사랑하고 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(키노우마데스키닷타모노가큐우니키라이니낫타)
어제까지 좋았던 것이 갑자기 싫어졌어
わがままかなと君は言った
(와가마마카나토키미와잇타)
"멋대로인걸까?" 라고 넌 말했어
ううんそれはきっとよくある事さ
(으은소레와킷토요쿠아루코토사)
"아니야, 그건 분명 흔히 있는일이야"
裏づけさえないまま僕は言った
(우라즈케사에나이마마보쿠와잇타)
확실한 증거조차 없는 채 난 말했어
過去の別れにいくらきれいな言葉を並べたって人は飲み込めないのさ
(카코노와카레니이쿠라키레이나코토바오나라베탓테히토와노미코메나이노사)
과거의 이별에 아무리 아름다운 말들을 나열한대도 사람은 받아들일 수 없는거야
互いそんな経験してきた二人が抱き合い眠る愛してると保証のない約束を頼りに
(타가이이손나케이켄시테키타후타리가다키아이네무루아이시테루토호쇼우노나이야쿠소쿠오타요리니)
서로 그런 경험을 겪어왔던 두사람이 서로 끌어안으며 잠들어 사랑한다는 보증이 없는 약속을 의지한 채
I LOVE YOU を不意に言うと嘘みたいに聞こえるかも知れないけど
(오후이니유우토우소미타이니키코에루카모시레나이케도)
사랑한다는 말을 갑자기 꺼내면 거짓말처럼 들릴지도 모르지만
生涯忘れ得ぬ恋をしてるよ目の前の君と
(쇼우가이와스레에누코이오시테루요메노마에노키미토)
일생 잊을 수가 없는 사랑을 하고 있어 눈 앞에 있는 너와
I LOVE YOU の代わりになる言葉探し空をずっと眺めていた
(노카와리니나루코토바사가시소라오즛토나가메테이타)
사랑한다는 말을 대신할 말을 찾아 하늘을 계속 올려다보고 있었어
見つかるその日まで見つからなかったとしても
(미츠카루소노히마데미츠카라낫캇타토시테모)
(그 말을) 찾게 되는 그 날까지 찾지 못한다해도
君をさがしてる
(키미오사가시테루)
널 찾고 있어
今日を大切にせずに明日はキスしてくれるの?
(쿄오오다이세츠니세즈니아스와키스시테쿠레루노)
"오늘을 소중하게 생각지 않은 채 내일은 키스해줄 수 있어?"
その詩的な表現に戸惑うよ
(소노시테키나효우겐니토마도우요)
그 시적인 표현에 당황하고 있어
カバン一つで僕と暮らし始めた日には春の嵐僕の人生が変わった
(카방히토츠데보쿠토쿠라시하지메타히니와하루노아라시보쿠노진세이가카왓타)
가방 하나로 나와 살기 시작했던 날엔 봄의 폭풍우 내 인생이 변해갔어
裏通りに並んだ君の名前によく似た花は愛をそのままに
(우라도오리니나란다키미노나마에니요쿠니타하나와아이오소노마마니)
뒷골목에 피어있던 너의 이름에 걸맞았던 꽃은 사랑을 그대로 품은채
信じる事受け止められずに泣いていた夜も越え今
(신지루코토우케토메라레즈니나이테이타요루모코에이마)
믿지 못한 채 울고 있었던 밤도 지나 지금
君は誰より優しさ宿して素敵な人になる
(키미와다레요리야사시사야도시테스테키나히토니나루)
넌 누구보다 상냥함을 품고서 멋진 사람이 돼
ho~ 涙も笑顔も僕に預けて
(나미다모에가모보쿠니아즈케테)
눈물도 미소도 내게 기대
I LOVE YOU を不意に言うと嘘みたいに聞こえたかも知れないけど
(오후후이니유우토우소미타이토키코에타카모시레나이케도)
사랑한다는 말을 갑자기 꺼내면 거짓말처럼 들렸을지도 모르겠지만
生涯忘れ得ぬ恋もしてたよあの頃の僕は
(쇼우가이와스레에누코이모시테타요아노코로노보쿠와)
일생 잊을 수가 없는 사랑도 했었어 그 때의 난
I LOVE YOUの..意味をずっと探している
(노이미오즛토사가시테이루)
사랑한다는 말의.. 의미를 계속 찾고 있어
見つかるその日までいや見つからなかったとしても
(미츠카루소노히마데이야미츠카라나캇타토시테모)
(그 말의 의미를) 찾게 되는 그 날까지 아니.. 찾지 못한다해도
君を探し続ける
(키미오사가시츠즈케루)
널 계속 찾고 있어
君を愛してる
(키미오아이시테루)
널 사랑하고 있어
틀린부분 지적바랍니다..