I AM YOUR SINGER
僕の生きがいは
보쿠노이키가이와
나의 사는 보람은
数えきれないその実顔
카조에키레나이소노에가오
셀 수 없는 그 웃는 얼굴
「愛の詩(うた)」も「魂の声」も
아이노우타모타마시이노코에모
“사랑의 노래”도 “영혼의 목소리”도
あなたがくれた
아나타가쿠레타
당신이 주었던
プレゼント
프레젠토
선물
きっと未来はあてなき旅の途中
킷토미라이와아테나키타비노토츄우
분명히 미래는 목적지 없는 여행의 도중
また逢う日のため笑っておくれ
마타치가우히노타메와랏테오쿠레
또 다른 날을 위해 웃으며 보내줘
夏がまた来るまでは
나쯔가마타쿠루마데와
여름이 다시 올 때까지는
互い涙見せずに
타가이나미다미세즈니
서로 눈물 보이지 않고
いつまでも変わらぬ想い
이쯔마데모카와라누오모이
언제까지나 변함없는 마음
遠く離れ離れの
토오쿠하나레바나레노
멀리 떨어져 있을
時も「大好きだよ」と
토키모 “다이스키다요”토
때에도 “정말 좋아해”라고
嗚呼 口唇に微笑みを
아아 쿠치비루니호호에미오
아아 입술에 미소를
Oh… いつの日も乗せて!!
Oh… 이쯔노히모노세테!!
Oh… 언제라도 띄우고!!
I still remember.(Remember)
この素晴らしい(You are my love.)
코노스바라시이 (You are my love.)
이 멋진 (You are my love.)
永遠の出逢いを忘れない
토와노데아이오와스레나이
영원한 만남을 잊지않아
ひとりぼっちじゃ夢かなわない
히토리봇치쟈유메카나와나이
혼자서는 꿈 이룰 수 없어
さあみんなで Love Song
사아민나데 Love Song
자 모두 함께 Love song
アンコール
앙코오루
앵콜
いつも人生(ザ・ステージ)にゃドラマが待ち受けてる
이쯔모자스테에지냐도라마가마치우케테루
언제나 인생에는 드라마가 기다리고 있어
愛しいその声が僕を呼んでる
이토시이소노코에가보쿠오욘데루
사랑스러운 그 목소리가 나를 부르고 있어
歌は熱い叫びか?
우타와아쯔이사케비카?
노래는 뜨거운 외침인가?
甘い囁きなのか?
아마이사사야키나노카?
달콤한 속삭임인건가?
この胸に響くはメロディ
코노무네니히비쿠와메로디
이 가슴에 울리는 건 멜로디
それは八月末の
소레와하치가쯔마쯔노
그건 8월말의
空の花火みたいに
소라노하나비미타이니
하늘의 불꽃과도 같이
嗚呼 咲きながら 散りながら
아아 사키나가라 치리나가라
아아 꽃피면서 흩어지면서
Oh… 今夜こそキメて!!
Oh… 콩야코소키메테!!
Oh… 오늘밤이야말로 정해!!
夏がまた来るまでは
나쯔가마타쿠루마데와
여름이 다시 올 때까지는
互い涙見せずに
타가이나미다미세즈니
서로 눈물 보이지 않고
サヨナラは明日のために Yeah
사요나라와아시타노타메니 Yeah
안녕이라는 말은 내일을 위해서 Yeah
遠く離れ離れの
토오쿠하나레바나레노
멀리 떨어져 있을
時も「大好きだよ」と
토키모 “다이스키다요”토
때에도 “정말 좋아해”라고
嗚呼 太陽が沈むのを
아아 타이요우가시즈무노오
아아 태양이 지는 것을
Oh… Let's sing along. 止めて!!
Oh… Let’s sing along. 토메테!!
Oh… Let’s sing along. 멈춰!!
嗚呼 口唇に微笑みを
아아 쿠치비루니호호에미오
아아 입술에 미소를
Oh… いつの日も乗せて!!
Oh… 이쯔노히모노세테!!
Oh… 언제라도 띄우고!!
僕の生きがいは
보쿠노이키가이와
나의 사는 보람은
数えきれないその実顔
카조에키레나이소노에가오
셀 수 없는 그 웃는 얼굴
「愛の詩(うた)」も「魂の声」も
아이노우타모타마시이노코에모
“사랑의 노래”도 “영혼의 목소리”도
あなたがくれた
아나타가쿠레타
당신이 주었던
プレゼント
프레젠토
선물
きっと未来はあてなき旅の途中
킷토미라이와아테나키타비노토츄우
분명히 미래는 목적지 없는 여행의 도중
また逢う日のため笑っておくれ
마타치가우히노타메와랏테오쿠레
또 다른 날을 위해 웃으며 보내줘
夏がまた来るまでは
나쯔가마타쿠루마데와
여름이 다시 올 때까지는
互い涙見せずに
타가이나미다미세즈니
서로 눈물 보이지 않고
いつまでも変わらぬ想い
이쯔마데모카와라누오모이
언제까지나 변함없는 마음
遠く離れ離れの
토오쿠하나레바나레노
멀리 떨어져 있을
時も「大好きだよ」と
토키모 “다이스키다요”토
때에도 “정말 좋아해”라고
嗚呼 口唇に微笑みを
아아 쿠치비루니호호에미오
아아 입술에 미소를
Oh… いつの日も乗せて!!
Oh… 이쯔노히모노세테!!
Oh… 언제라도 띄우고!!
I still remember.(Remember)
この素晴らしい(You are my love.)
코노스바라시이 (You are my love.)
이 멋진 (You are my love.)
永遠の出逢いを忘れない
토와노데아이오와스레나이
영원한 만남을 잊지않아
ひとりぼっちじゃ夢かなわない
히토리봇치쟈유메카나와나이
혼자서는 꿈 이룰 수 없어
さあみんなで Love Song
사아민나데 Love Song
자 모두 함께 Love song
アンコール
앙코오루
앵콜
いつも人生(ザ・ステージ)にゃドラマが待ち受けてる
이쯔모자스테에지냐도라마가마치우케테루
언제나 인생에는 드라마가 기다리고 있어
愛しいその声が僕を呼んでる
이토시이소노코에가보쿠오욘데루
사랑스러운 그 목소리가 나를 부르고 있어
歌は熱い叫びか?
우타와아쯔이사케비카?
노래는 뜨거운 외침인가?
甘い囁きなのか?
아마이사사야키나노카?
달콤한 속삭임인건가?
この胸に響くはメロディ
코노무네니히비쿠와메로디
이 가슴에 울리는 건 멜로디
それは八月末の
소레와하치가쯔마쯔노
그건 8월말의
空の花火みたいに
소라노하나비미타이니
하늘의 불꽃과도 같이
嗚呼 咲きながら 散りながら
아아 사키나가라 치리나가라
아아 꽃피면서 흩어지면서
Oh… 今夜こそキメて!!
Oh… 콩야코소키메테!!
Oh… 오늘밤이야말로 정해!!
夏がまた来るまでは
나쯔가마타쿠루마데와
여름이 다시 올 때까지는
互い涙見せずに
타가이나미다미세즈니
서로 눈물 보이지 않고
サヨナラは明日のために Yeah
사요나라와아시타노타메니 Yeah
안녕이라는 말은 내일을 위해서 Yeah
遠く離れ離れの
토오쿠하나레바나레노
멀리 떨어져 있을
時も「大好きだよ」と
토키모 “다이스키다요”토
때에도 “정말 좋아해”라고
嗚呼 太陽が沈むのを
아아 타이요우가시즈무노오
아아 태양이 지는 것을
Oh… Let's sing along. 止めて!!
Oh… Let’s sing along. 토메테!!
Oh… Let’s sing along. 멈춰!!
嗚呼 口唇に微笑みを
아아 쿠치비루니호호에미오
아아 입술에 미소를
Oh… いつの日も乗せて!!
Oh… 이쯔노히모노세테!!
Oh… 언제라도 띄우고!!