作詐 : カシアス島田
作曲 : 高原兄
編曲 : 斎藤文護, 岩室晶子
このままじゃ 終わるわけない [みんなで]
(코노마마쟈 오와루와케나이)
- 이대로는 끝날리 없어 [다함께]
頑張れ日本 凄いぞ日本 立ち上がれ今だ 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 타치아가레 이마다 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 일어서라 지금이다 일본 [다함께]
美しく 高く 飛べ 誇り取り戻すために 戦え日本 日本のサラリーマン [みんなで]
(우츠쿠시쿠 타카쿠 토베 호코리토리모도스타메니 타타카에 닛뽄 닛뽄노 사라리만)
- 아름답고 높게 뛰어라 긍지를 되찾기 위해서 싸워라 일본, 일본 샐러리맨 [다함께]
ねじ伏せられそうな時 大声で叫ぶんだ [羞恥心だけ]
(네지후세라레소-나 토키 오오고에데 사케분-다)
- 제압 당할 것 같을 때에 큰 소리로 외치는거야 [수치심만]
愛する人の 心奮わせるため いつも ネバーギブアップ [羞恥心だけ]
(아이스루 히토노 고코로후루와세루타메 이쯔모 네바기브압프)
- 사랑하는 사람의 마음에 힘을 주기 위해 언제나 Never Give up [수치심만]
油断してた訳じゃない 追いつかれ 追いぬかれて [Paboだけ]
(유단시떼따와케쟈나이 오이쯔카레 오이누카레떼)
- 방심한게 아니야 따라잡히기도하고 앞지르기도하고 [Pabo만]
黄金の国 ジパングもう一度 陽は また昇るはずだよ [Paboだけ]
(오-곤노쿠니 지팡구 모-이찌도 히와 마따 노보루하즈다요)
- 황금의 나라 지팡구(*Japan의 옛 영어호칭)가 한번 더, 해는 또 떠오를거야 [Pabo만]
かしこい人なら 頭を使え [Paboだけ]
(카시코이 히토나라 아따마오 쯔카에)
- 똑똑한 사람이라면 머리를 써 [Pabo만]
筋肉ある奴 力を使え [羞恥心だけ]
(킨니쿠 아루야쯔 치카라오 쯔카에)
- 근육있는 녀석은 힘을 써 [수치심만]
このままじゃ 終わるわけない [みんなで]
(코노마마쟈 오와루와케나이)
- 이대로는 끝날리 없어 [다함께]
頑張れ日本 凄いぞ日本 頭のいい国 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아따마노 이이쿠니 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 머리좋은 나라 일본 [다함께]
インスタントラーメン 缶コーヒー [Paboだけ]
(인스탄토 라-멘 칸코-히)
- 인스턴트 라면, 캔커피 [Pabo만]
カラオケ この国考えた [羞恥心だけ]
(카라오케 코노쿠니 칸가에따)
- 카라오케 이 나라가 생각했어 [수치심만]
頑張れ日本 凄いぞ日本 諦めないでね日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아키라메나이데네 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 포기하지마 일본 [다함께]
美しく 高く 飛べ 誇り取り戻すために 戦え日本 日本のサラリーマン [みんなで]
(우츠쿠시쿠 타카쿠 토베 호코리토리모도스타메니 타타카에 닛뽄 닛뽄노 사라리만)
- 아름답고 높게 뛰어라 긍지를 되찾기 위해서 싸워라 일본, 일본 샐러리맨 [다함께]
燃えてるあなたの魂 消える事はないのね [Paboだけ]
(모에떼루 아나따노 타마시이 키에루 코토와 나이노네)
- 불타고 있는 당신의 혼, 사라질 일은 없을거야 [Pabo만]
この情熱が 重なり合って でかく 未来作りだす [Paboだけ]
(코노 죠-네쯔가 카사나리앗떼 데카쿠 미라이 쯔쿠리다스)
- 이 정열이 서로겹쳐 커다란 미래를 만들어낼거야 [Pabo만]
環境のせいにしない 俺が会社 変えてやる [羞恥心だけ]
(칸쿄-노 세이니시나이 오레가 카이샤 카에떼야루)
- 환경의 탓으로 하지 않을거야, 내가 회사를 바꿔볼거야 [수치심만]
黄金の国 ジパングもう一度 陽は また昇るはずだよ [Paboだけ]
(오-곤노쿠니 지팡구 모-이찌도 히와 마따 노보루하즈다요)
- 황금의 나라 지팡구가 한번 더, 해는 또 떠오를거야 [Pabo만]
世界の中の 小さな俺たち [羞恥心だけ]
(세카이노 나카노 치이사나 오레따치)
- 세계속의 작은 우리들 [수치심만]
地球の中の 小さな日本 [Paboだけ]
(치큐-노 나카노 치이사나 닛뽄)
- 지구속의 작은 일본 [Pabo만]
このままじゃ 終わるわけない [みんなで]
(코노마마쟈 오와루와케나이)
- 이대로는 끝날리 없어 [다함께]
頑張れ日本 凄いぞ日本 頭のいい国 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아따마노 이이쿠니 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 머리좋은 나라 일본 [다함께]
シャープペンシル 新幹線 [Paboだけ]
(샤-프 펜시루 신칸센)
- 샤프펜슬, 신칸센 [Pabo만]
胃カメラ この国考えた [羞恥心だけ]
(이카메라 코노쿠니 칸가에따)
- 위 카메라, 이 나라가 생각했어 [수치심만]
頑張れ日本 凄いぞ日本 諦めないでね日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아키라메나이데네 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 포기하지마 일본 [다함께]
美しく 高く 飛べ 誇り取り戻すために 戦え日本 日本のサラリーマン [みんなで]
(우츠쿠시쿠 타카쿠 토베 호코리토리모도스타메니 타타카에 닛뽄 닛뽄노 사라리만)
- 아름답고 높게 뛰어라 긍지를 되찾기 위해서 싸워라 일본, 일본 샐러리맨 [다함께]
ひとりでなんか生きていけない [みんなで]
(히토리데난카 이키떼이케나이)
- 혼자서는 살아갈 수 없어 [다함께]
俺たちここにいるよ [羞恥心だけ]
(오레따치 코코니 이루요)
- 우리들이 여기에 있어 [수치심만]
私達ここにいるよ [Paboだけ]
(와따시따치 코코니 이루요)
- 우리들이 여기에 있어 [Pabo만]
一緒に元気だして 元気だして 元気 元気 元気だして [みんなで]
(잇쇼니 겡키다시떼 겡키다시떼 겡키 겡키 겡키다시떼)
- 함께 힘을 내자, 힘을 내, 힘, 힘, 힘을 내자 [다함께]
(行こうよ!チョリーッス) [Paboだけ]
(이코-요! 쵸릿스)
- 가자! 쵸릿스(*こんにちは의 은어) [Pabo만]
頑張れ日本 イェイイェイイェイ 凄いぞ日本 イェイイェイイェイ [みんなで]
(간바레 닛뽄 예이예이예이 스고이조 닛뽄 예이예이예이)
- 함내라 일본 예이예이예이 대단해 일본 예이예이예이 [다함께]
頑張れ日本 イェイイェイイェイ 凄いぞ日本 イェイイェイイェイ [みんなで]
(간바레 닛뽄 예이예이예이 스고이조 닛뽄 예이예이예이)
- 함내라 일본 예이예이예이 대단해 일본 예이예이예이 [다함께]
頑張れ日本 凄いぞ日本 頭のいい国 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아따마노 이이쿠니 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 머리좋은 나라 일본 [다함께]
青色ダイオード [Paboだけ]
(아오이로 다이오-도)
- 푸른색의 다이오드 [Pabo만]
昔 亀の子タワシも考えた [羞恥心だけ]
(무카시 카메노코타와시모 칸가에따)
- 옛날의 새끼거북이 수세미(*거북이의 모습을 본딴 수세미)도 생각했어 [수치심만]
頑張れ日本 凄いぞ日本 立ち上がれ今だ 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 타치아가레 이마다 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 일어서라 지금이다 일본 [다함께]
美しく 高く 飛べ 誇り取り戻すために 戦え日本 日本のサラリーマン [みんなで]
(우츠쿠시쿠 타카쿠 토베 호코리토리모도스타메니 타타카에 닛뽄 닛뽄노 사라리만)
- 아름답고 높게 뛰어라 긍지를 되찾기 위해서 싸워라 일본, 일본 샐러리맨 [다함께]
このままじゃ 終わるわけない [みんなで]
(코노마마쟈 오와루와케나이)
- 이대로는 끝날리 없어 [다함께]
作曲 : 高原兄
編曲 : 斎藤文護, 岩室晶子
このままじゃ 終わるわけない [みんなで]
(코노마마쟈 오와루와케나이)
- 이대로는 끝날리 없어 [다함께]
頑張れ日本 凄いぞ日本 立ち上がれ今だ 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 타치아가레 이마다 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 일어서라 지금이다 일본 [다함께]
美しく 高く 飛べ 誇り取り戻すために 戦え日本 日本のサラリーマン [みんなで]
(우츠쿠시쿠 타카쿠 토베 호코리토리모도스타메니 타타카에 닛뽄 닛뽄노 사라리만)
- 아름답고 높게 뛰어라 긍지를 되찾기 위해서 싸워라 일본, 일본 샐러리맨 [다함께]
ねじ伏せられそうな時 大声で叫ぶんだ [羞恥心だけ]
(네지후세라레소-나 토키 오오고에데 사케분-다)
- 제압 당할 것 같을 때에 큰 소리로 외치는거야 [수치심만]
愛する人の 心奮わせるため いつも ネバーギブアップ [羞恥心だけ]
(아이스루 히토노 고코로후루와세루타메 이쯔모 네바기브압프)
- 사랑하는 사람의 마음에 힘을 주기 위해 언제나 Never Give up [수치심만]
油断してた訳じゃない 追いつかれ 追いぬかれて [Paboだけ]
(유단시떼따와케쟈나이 오이쯔카레 오이누카레떼)
- 방심한게 아니야 따라잡히기도하고 앞지르기도하고 [Pabo만]
黄金の国 ジパングもう一度 陽は また昇るはずだよ [Paboだけ]
(오-곤노쿠니 지팡구 모-이찌도 히와 마따 노보루하즈다요)
- 황금의 나라 지팡구(*Japan의 옛 영어호칭)가 한번 더, 해는 또 떠오를거야 [Pabo만]
かしこい人なら 頭を使え [Paboだけ]
(카시코이 히토나라 아따마오 쯔카에)
- 똑똑한 사람이라면 머리를 써 [Pabo만]
筋肉ある奴 力を使え [羞恥心だけ]
(킨니쿠 아루야쯔 치카라오 쯔카에)
- 근육있는 녀석은 힘을 써 [수치심만]
このままじゃ 終わるわけない [みんなで]
(코노마마쟈 오와루와케나이)
- 이대로는 끝날리 없어 [다함께]
頑張れ日本 凄いぞ日本 頭のいい国 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아따마노 이이쿠니 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 머리좋은 나라 일본 [다함께]
インスタントラーメン 缶コーヒー [Paboだけ]
(인스탄토 라-멘 칸코-히)
- 인스턴트 라면, 캔커피 [Pabo만]
カラオケ この国考えた [羞恥心だけ]
(카라오케 코노쿠니 칸가에따)
- 카라오케 이 나라가 생각했어 [수치심만]
頑張れ日本 凄いぞ日本 諦めないでね日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아키라메나이데네 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 포기하지마 일본 [다함께]
美しく 高く 飛べ 誇り取り戻すために 戦え日本 日本のサラリーマン [みんなで]
(우츠쿠시쿠 타카쿠 토베 호코리토리모도스타메니 타타카에 닛뽄 닛뽄노 사라리만)
- 아름답고 높게 뛰어라 긍지를 되찾기 위해서 싸워라 일본, 일본 샐러리맨 [다함께]
燃えてるあなたの魂 消える事はないのね [Paboだけ]
(모에떼루 아나따노 타마시이 키에루 코토와 나이노네)
- 불타고 있는 당신의 혼, 사라질 일은 없을거야 [Pabo만]
この情熱が 重なり合って でかく 未来作りだす [Paboだけ]
(코노 죠-네쯔가 카사나리앗떼 데카쿠 미라이 쯔쿠리다스)
- 이 정열이 서로겹쳐 커다란 미래를 만들어낼거야 [Pabo만]
環境のせいにしない 俺が会社 変えてやる [羞恥心だけ]
(칸쿄-노 세이니시나이 오레가 카이샤 카에떼야루)
- 환경의 탓으로 하지 않을거야, 내가 회사를 바꿔볼거야 [수치심만]
黄金の国 ジパングもう一度 陽は また昇るはずだよ [Paboだけ]
(오-곤노쿠니 지팡구 모-이찌도 히와 마따 노보루하즈다요)
- 황금의 나라 지팡구가 한번 더, 해는 또 떠오를거야 [Pabo만]
世界の中の 小さな俺たち [羞恥心だけ]
(세카이노 나카노 치이사나 오레따치)
- 세계속의 작은 우리들 [수치심만]
地球の中の 小さな日本 [Paboだけ]
(치큐-노 나카노 치이사나 닛뽄)
- 지구속의 작은 일본 [Pabo만]
このままじゃ 終わるわけない [みんなで]
(코노마마쟈 오와루와케나이)
- 이대로는 끝날리 없어 [다함께]
頑張れ日本 凄いぞ日本 頭のいい国 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아따마노 이이쿠니 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 머리좋은 나라 일본 [다함께]
シャープペンシル 新幹線 [Paboだけ]
(샤-프 펜시루 신칸센)
- 샤프펜슬, 신칸센 [Pabo만]
胃カメラ この国考えた [羞恥心だけ]
(이카메라 코노쿠니 칸가에따)
- 위 카메라, 이 나라가 생각했어 [수치심만]
頑張れ日本 凄いぞ日本 諦めないでね日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아키라메나이데네 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 포기하지마 일본 [다함께]
美しく 高く 飛べ 誇り取り戻すために 戦え日本 日本のサラリーマン [みんなで]
(우츠쿠시쿠 타카쿠 토베 호코리토리모도스타메니 타타카에 닛뽄 닛뽄노 사라리만)
- 아름답고 높게 뛰어라 긍지를 되찾기 위해서 싸워라 일본, 일본 샐러리맨 [다함께]
ひとりでなんか生きていけない [みんなで]
(히토리데난카 이키떼이케나이)
- 혼자서는 살아갈 수 없어 [다함께]
俺たちここにいるよ [羞恥心だけ]
(오레따치 코코니 이루요)
- 우리들이 여기에 있어 [수치심만]
私達ここにいるよ [Paboだけ]
(와따시따치 코코니 이루요)
- 우리들이 여기에 있어 [Pabo만]
一緒に元気だして 元気だして 元気 元気 元気だして [みんなで]
(잇쇼니 겡키다시떼 겡키다시떼 겡키 겡키 겡키다시떼)
- 함께 힘을 내자, 힘을 내, 힘, 힘, 힘을 내자 [다함께]
(行こうよ!チョリーッス) [Paboだけ]
(이코-요! 쵸릿스)
- 가자! 쵸릿스(*こんにちは의 은어) [Pabo만]
頑張れ日本 イェイイェイイェイ 凄いぞ日本 イェイイェイイェイ [みんなで]
(간바레 닛뽄 예이예이예이 스고이조 닛뽄 예이예이예이)
- 함내라 일본 예이예이예이 대단해 일본 예이예이예이 [다함께]
頑張れ日本 イェイイェイイェイ 凄いぞ日本 イェイイェイイェイ [みんなで]
(간바레 닛뽄 예이예이예이 스고이조 닛뽄 예이예이예이)
- 함내라 일본 예이예이예이 대단해 일본 예이예이예이 [다함께]
頑張れ日本 凄いぞ日本 頭のいい国 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 아따마노 이이쿠니 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 머리좋은 나라 일본 [다함께]
青色ダイオード [Paboだけ]
(아오이로 다이오-도)
- 푸른색의 다이오드 [Pabo만]
昔 亀の子タワシも考えた [羞恥心だけ]
(무카시 카메노코타와시모 칸가에따)
- 옛날의 새끼거북이 수세미(*거북이의 모습을 본딴 수세미)도 생각했어 [수치심만]
頑張れ日本 凄いぞ日本 立ち上がれ今だ 日本 [みんなで]
(간바레 닛뽄 스고이조 닛뽄 타치아가레 이마다 닛뽄)
- 힘내라 일본 대단해 일본 일어서라 지금이다 일본 [다함께]
美しく 高く 飛べ 誇り取り戻すために 戦え日本 日本のサラリーマン [みんなで]
(우츠쿠시쿠 타카쿠 토베 호코리토리모도스타메니 타타카에 닛뽄 닛뽄노 사라리만)
- 아름답고 높게 뛰어라 긍지를 되찾기 위해서 싸워라 일본, 일본 샐러리맨 [다함께]
このままじゃ 終わるわけない [みんなで]
(코노마마쟈 오와루와케나이)
- 이대로는 끝날리 없어 [다함께]