[小谷美紗子] Who -08-

by 오즈의도로시 posted Aug 03, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
Who -08-

Can you hear me calling. Can you her me calling.
覚えていますか
(오보에테이마스카)
기억하고 있나요
ちぎれる風 君を呼んで 手を捧げて
(치기레루 카제 키미오 욘데 테오 사사게테)
끊어지는 바람 너를 불러 손을 받들어
時代のはじっこで叫ぶ 今でも君を思っている
(지다이노 하짓코데 사케부 이마데모 키미오 오못테이루)
시대의 끝에서 외쳐 지금도 너를 생각하고 있어

こんな夜は薄っぺらなどんなラブソングでも
(콘나 요루와 우슷페라나 돈나 라부송구데모)
이런 밤은 천박한 어느 러브송이라도
聴くたびに思い出す空 剥がれて落ちる
(키쿠타비니 오모이다스 소라 하가레테 오치루)
들을때마다 생각해내는 하늘 벗겨져 떨어져
行かないで 行かないでよ 記憶の向こうへ
(이카나이데 이카나이데요 키오쿠노 무코-에)
가지마 가지말아요기억의 저편으로
知り過ぎず 美しさだけ 私は覚えている
(시리스기즈 우츠쿠시사다케 와타시와 오보에테이루)
너무알지못해 아름다움만 나는 기억하고 있어

La La La
You gave me. gave me love
君の名前だけが
(키미노 나마에다케가)
너의 이름만이
I remember sho you are

Can you hear me singing. can you heare me singing
ただ君だけに
(타다 키미다케니)
단지 너에게만
聴いて欲しい 聴こえて欲しい その為だけに
(키이테호시- 키코에테호시- 소노타메다케니)
들어주길 바래 들려주길 바래 그것만을 위해서
時代のはじっこで叫ぶ 本当に君を好きでした
(지다이노 하짓코데 사케부 혼토-니 키미오 스키데시타)
시대의 끝에서 외쳐 정말로 당신을 좋아했어요

言わないで 言わないでよ 本当のことは
(이와나이데 이와나이데요 혼토-노 코토와)
말하지마 말하지말아요 사실은
今はただ 愛しい日々の うたを詠もうか
(이마와 타다 이토시-히비노 우타오 요모-카)
지금은 단지 사랑스런 날들의 노래를 읊을까
行かないで 行かないでよ 記憶の向こうへ
(이카나이데 이카나이데요 키오쿠노 무코-에)
가지마 가지말아요 기억의 저편으로
知り過ぎず 美しさだけ 私は覚えている
(시리즈기즈 우츠쿠시사다케 와타시와 오보에테이루)
너무 알지못해 아름다움만 나는 기억하고 있어

La La La
You gave me. gave me love
I remember who you are
 
La La La
You gave me. gave me love
さよなら消せないうた
(사요나라 케세나이우타)
안녕 지울 수 없는 노래
I remember who you are

こんな夜は薄っぺらなどんなラブソングでも
(콘나 요루와 우슷페라나 돈나 라부송구데모)
이런 밤은 천박한 어느 러브송이라도
聴くたびに思い出す空 剥がれて落ちる
(키쿠타비니 오모이다스 소라 하가레테 오치루)
들을때마다 생각해내는 하늘 벗겨져 떨어져
行かないで 行かないでよ 忘れないでね
(이카나이데 이카나이데요 와스레나이데네)
가지마 가지말아요 잊지말아요  
今何処で愛してるかな 誰かの声を
(이마 도코에 아이시테루마나 다레카노 코에오)
지금 어디에서 사랑하고 있을까 누군가의 목소리를


--------------------------------------------------------------------
ゴンゾウ~伝説の刑事~주제가네용
오타는 쪽지 부탁드립니당~