悩みの種だ あなたの事が
나야미노타네다 아나타노코토가
고민의 씨앗이야 당신은
小さな事気にしてるつもりはないけど
치이사나코토키니시테루쯔모리와나이케도
작은 일을 신경쓰고 싶지는 않지만
その声を聞くと心が痛いよ
소노코에오키쿠토코코로가이타이요
그 목소리를 들으면 마음이 아파
悩みの種だ あなたの事が
나야미노타네다 아나타노코토가
고민의 씨앗이야 당신은
あたしだっていつも笑っていたいけど
아타시닷테이쯔모와랏테이타이케도
나도 항상 웃고 싶지만
電話の声は夜を暗くする
뎅와노코에와요루오쿠라쿠스루
전화 목소리는 밤을 어둡게 해
病んだこの小さな胸はさようならと言われないかと
나얀다코노치이사나무네와사요우나라토이와레나이카토
병든 이 작은 가슴은 안녕이라는 말을 듣지는 않을까 하고
我慢してるこの瞳は涙流さずにいられなくて
가망시테루코노히토미와나미다나가사즈니이라레나쿠테
참고 있는 이 눈동자는 눈물을 흘리지 않고 있을 수 없어서
どんなにあたしがあなたを好きか
돈나니아타시가아나타오스키카
얼마나 내가 당신을 좋아하는지
何も知らないでしょう? 何も解らないでしょう?
나니모시라나이데쇼우? 나니모와카라나이데쇼우?
아무것도 모르지요? 아무것도 이해못하지요?
すれ違い始めた二人の時間
스레치가이하지메타후타리노지캉
어긋나기 시작한 두 사람의 시간
だからもっと一緒にいたかったのに
다카라못토잇쇼니이타캇타노니
그래서 더 함께 있고 싶었는데
悩みの種は大きな花を咲かせてとうとう枯れてしまったの
나야미노타네와오오키나하나오사카세테토우토우카레테시맛타노
고민의 씨앗은 커다란 꽃을 피우고 마침내 시들어 버렸던 거야
危なっかしい心変わり連れて
아부낫카시이코코로카와리쯔레테
위태로운 마음과 함께
繰り返し寄り添うとびきり甘い肩 今のうち
쿠리카에시요리소우토비키리아미아카타 이마노우치
반복되어 가까워지는 아주 달콤한 어깨 지금쯤
ふとした瞬間に生まれた恥じらいも 心置きなく
후토시타슌칸니우마레타하지라이모 코코로오키나쿠
뜻밖의 순간에 태어난 수줍음도 마음 둘 곳 없이
見てるもの全てが違った世界でも
미테루모노스베테가치갓타세카이데모
보고 있는 것이 전부 다른 세계라도
胸は焦がれ愛してた 何度も好きだった
무네와코가레아이시테타 난도모스키닷타
마음은 애달프게 사랑했었어 몇 번이고 좋아했었어
ぎこちない返事は 終わりの足音
기코치나이헨지와 오와리노아시오토
어색한 답장은 끝을 알리는 발소리
だからもっと一緒にいたかったのに
다카라못토잇쇼니이타캇타노니
그래서 더 함께 있고 싶었는데
どんなにあたしがあなたを好きか
돈나니아타시가아나타오스키카
얼마나 내가 당신을 좋아하는지
何も知らないでしょう? 何も解らないでしょう?
나니모시라나이데쇼우? 나니모와카라나이데쇼우?
아무것도 모르지요? 아무것도 이해못하지요?
すれ違い始めた二人の時間
스레치가이하지메타후타리노지캉
어긋나기 시작한 두 사람의 시간
だからもっと一緒にいたかったのに
다카라못토잇쇼니이타캇타노니
그래서 더 함께 있고 싶었는데
나야미노타네다 아나타노코토가
고민의 씨앗이야 당신은
小さな事気にしてるつもりはないけど
치이사나코토키니시테루쯔모리와나이케도
작은 일을 신경쓰고 싶지는 않지만
その声を聞くと心が痛いよ
소노코에오키쿠토코코로가이타이요
그 목소리를 들으면 마음이 아파
悩みの種だ あなたの事が
나야미노타네다 아나타노코토가
고민의 씨앗이야 당신은
あたしだっていつも笑っていたいけど
아타시닷테이쯔모와랏테이타이케도
나도 항상 웃고 싶지만
電話の声は夜を暗くする
뎅와노코에와요루오쿠라쿠스루
전화 목소리는 밤을 어둡게 해
病んだこの小さな胸はさようならと言われないかと
나얀다코노치이사나무네와사요우나라토이와레나이카토
병든 이 작은 가슴은 안녕이라는 말을 듣지는 않을까 하고
我慢してるこの瞳は涙流さずにいられなくて
가망시테루코노히토미와나미다나가사즈니이라레나쿠테
참고 있는 이 눈동자는 눈물을 흘리지 않고 있을 수 없어서
どんなにあたしがあなたを好きか
돈나니아타시가아나타오스키카
얼마나 내가 당신을 좋아하는지
何も知らないでしょう? 何も解らないでしょう?
나니모시라나이데쇼우? 나니모와카라나이데쇼우?
아무것도 모르지요? 아무것도 이해못하지요?
すれ違い始めた二人の時間
스레치가이하지메타후타리노지캉
어긋나기 시작한 두 사람의 시간
だからもっと一緒にいたかったのに
다카라못토잇쇼니이타캇타노니
그래서 더 함께 있고 싶었는데
悩みの種は大きな花を咲かせてとうとう枯れてしまったの
나야미노타네와오오키나하나오사카세테토우토우카레테시맛타노
고민의 씨앗은 커다란 꽃을 피우고 마침내 시들어 버렸던 거야
危なっかしい心変わり連れて
아부낫카시이코코로카와리쯔레테
위태로운 마음과 함께
繰り返し寄り添うとびきり甘い肩 今のうち
쿠리카에시요리소우토비키리아미아카타 이마노우치
반복되어 가까워지는 아주 달콤한 어깨 지금쯤
ふとした瞬間に生まれた恥じらいも 心置きなく
후토시타슌칸니우마레타하지라이모 코코로오키나쿠
뜻밖의 순간에 태어난 수줍음도 마음 둘 곳 없이
見てるもの全てが違った世界でも
미테루모노스베테가치갓타세카이데모
보고 있는 것이 전부 다른 세계라도
胸は焦がれ愛してた 何度も好きだった
무네와코가레아이시테타 난도모스키닷타
마음은 애달프게 사랑했었어 몇 번이고 좋아했었어
ぎこちない返事は 終わりの足音
기코치나이헨지와 오와리노아시오토
어색한 답장은 끝을 알리는 발소리
だからもっと一緒にいたかったのに
다카라못토잇쇼니이타캇타노니
그래서 더 함께 있고 싶었는데
どんなにあたしがあなたを好きか
돈나니아타시가아나타오스키카
얼마나 내가 당신을 좋아하는지
何も知らないでしょう? 何も解らないでしょう?
나니모시라나이데쇼우? 나니모와카라나이데쇼우?
아무것도 모르지요? 아무것도 이해못하지요?
すれ違い始めた二人の時間
스레치가이하지메타후타리노지캉
어긋나기 시작한 두 사람의 시간
だからもっと一緒にいたかったのに
다카라못토잇쇼니이타캇타노니
그래서 더 함께 있고 싶었는데
타이틀보다 더 많이 듣고있어요