[EXILE] MY FANTASY

by 으따 posted Jul 20, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
こんな気分になるなんて
(콘나키분니나루난테)
이런 기분이 든다니
もう当分ひとりでいい筈なのに
(모우토우분히토리데이이하즈나노니)
이제 당분간 혼자여서 좋을텐데
Oh look at you, girl!
斜め後ろからだけじゃなく
(나나메우시로카라다케쟈나쿠)
비스듬히 뒤에서만이 아니라
正面切って you dig on me too
(쇼우멘킷테)
정면으로 맞서며
見詰めたら見詰め返してくる
(미츠메타라미츠메카에시테쿠루)
응시하면 반대편에서도 응시해 와
You turn me on
So I wanna turn you on
会う度に
(아우타비니)
만날 때에
話しかける度に
(하나시카케루타비니)
이야길 걸 때에
通い合っていく You & I
(카요이앗테유쿠)
서로 통해가
Yeah, I think I love you
もう気が付いてる lovin' each other
(모우키가츠이테루)
이미 알아채고 있어
どうせ時間の問題なら
(도우세지칸노몬다이나라)
결국 시간의 문제라면
今すぐここで kiss, kiss, kiss, kiss
(이마스구코코데)
지금당장 이곳에서
Baby let me touch it if you OK
唇にかかる髪の毛
(쿠치비루니카카루카미노케)
입술에 걸리는 머리카락
目の前にいる my fantasy
(메노마에니이루)
눈 앞에 있는

誰かを愛する事に
(다레카오아이스루코토니)
누군가를 사랑하는 일에
懲りていたけれど
(코리테이타케레도)
질려하고 있었지만
Can't pretend to be like your friend
これは必然の出会い
(코레와히즈젠노데아이)
이건 필연의 만남
運命だろう I can't deny it
(운메이다로우)
운명이겠지?
理屈も何もない衝動
(리크츠모나니모나이쇼우도우)
이치도 아무것도 없는 충동
You turn me on
So I wanna turn you on
全てが上手く行き始め出した day & night
(스베테가우마쿠이키하지메다시타)
모든 게 잘 진행돼가기 시작한
When you came in to my life
Yeah, I think you love me too
もう気が付いてる lovin' each other
(모우키가츠이테루)
이미 알아채고 있어
どうせ時間の問題なら
(도우세지칸노몬다이나라)
결국 시간의 문제라면
今すぐここで kiss, kiss, kiss, kiss
(이마스구코코데)
지금당장 이곳에서
Baby let me touch it if you OK
唇にかかる髪の毛
(쿠치비루니카카루카미노케)
입술에 걸리는 머리카락
目の前にいる my fantasy
(메노마에니이루)
눈 앞에 있는

もう気が付いてる lovin' each other
(모우키가츠이테루)
이미 알아채고 있어
どうせ時間の問題なら
(도우세지칸노몬다이나라)
결국 시간의 문제라면
Now, kiss, kiss, kiss,
Baby let me touch it if you OK
唇にかかる髪の毛
(쿠치비루니카카루카미노케)
입술에 걸리는 머리카락
You must be my lucky star

これは現実?
(코레와겐지츠)
이건 현실?
それともマジック?
(소레토모마짓크)
아니면 매직?
理想のヴィジュアル
(리소우노비쥬아르)
이상의 비쥬얼
触れられるリアル
(후레라레루리아르)
닿을 수 있는 리얼
あの恋とは確実に違う
(아노코이토와카쿠지츠니치가우)
그 사랑과는 확실히 다른
This love
こうなる事は始めから
(코우나루코토와하지메카라)
이렇게 된 건 처음이니까
I knew it

もう気が付いてる lovin' each other
(모우키가츠이테루)
이미 알아채고 있어
どうせ時間の問題なら
(도우세지칸노몬다이나라)
결국 시간의 문제라면
今すぐここで kiss, kiss, kiss, kiss
(이마스구코코데)
지금당장 이곳에서
Baby let me touch it if you OK
唇にかかる髪の毛
(쿠치비루니카카루카미노케)
입술에 걸리는 머리카락
目の前にいる my fantasy
(메노마에니이루)
눈 앞에 있는

もう気が付いてる lovin' each other
(모우키가츠이테루)
이미 알아채고 있어
どうせ時間の問題なら
(도우세지칸노몬다이나라)
결국 시간의 문제라면
今すぐここで kiss, kiss, kiss, kiss
(이마스구코코데)
지금당장 이곳에서
Baby let me touch it if you OK
唇にかかる髪の毛
(쿠치비루니카카루카미노케)
입술에 걸리는 머리카락
目の前にいる my fantasy
(메노마에니이루)
눈 앞에 있는

もう気が付いてる lovin' each other
(모우키가츠이테루)
이미 알아채고 있어
どうせ時間の問題なら
(도우세지칸노몬다이나라)
결국 시간의 문제라면
Now, kiss, kiss, kiss,
Baby let me touch it if you OK
唇にかかる髪の毛
(쿠치비루니카카루카미노케)
입술에 걸리는 머리카락
You must be my lucky star

틀린부분 지적바랍니다..