現実逃避 / ORANGE RANGE
작사 ORANGE RANGE
작곡 ORANGE RANGE
노래 ORANGE RANGE
帰りたいけど 帰れないのは おとぎ話の 世界だから
(카에리타이케도 카에레나이노와 오토기바나시노 세카이다카라)
돌아가고 싶지만 돌아갈 수 없는 건 동화 속 세계니까
ドレミ奏でて ココロ 弾ませて, 裸足で 飛んでまわる パレード
(도레미카나데테 코코로 하즈마세테, 하다시데 톤데마와루 파레-도)
도레미 연주하고 마음을 뛰게 해, 맨발로 즐겁게 도는 퍼레이드
今なら まだまだ 間に 合う, 君の 手を とりさぁ 踊りだす
(이마나라 마다마다 마니 아우, 키미노 테오 토리사- 오도리다스)
지금이라면 아직 아직은 괜찮아, 너의 손을 잡고 춤추기 시작해
せーのの 合図で 始まる, ここじゃ 全てが 音に なる
(세-노노 아이즈데 하지마루, 코코쟈 스베테가 오토니 나루)
하나 둘 셋 신호로 시작해, 여기서는 모든 게 음악이 되지
飛び跳ねる ブリキの ピアニスト, ピクニック パニック キコリも
(토비하네루 브리키노 피아니스토, 피쿠닛쿠 파닛쿠 키코리모)
날뛰는 강철의 피아니스트, PICNIC PANIC 나무꾼도
スタッカートな 気分, 魔法の リズムに
(스탓카-토나 키분, 마호-노 리즈무니)
스타카토의 기분, 마법의 리듬에 맞춰
バイオリン 弾きまくる コブタ, 輪に なって ワイワイワニも
(바이오린 히키마쿠루 코브타, 와니 낫테 와이와이와니모)
바이올린 켜는 아기 돼지, 원이 되어 와이와이와니
みんなで 踊ろう, 明日の 夜まで
(민나데 오도로-, 아시타노 요루마데)
모두 춤추자, 내일 밤까지
一人の 夜が 怖いよ 手を 離さないで
(히토리노 요루가 코와이요 테오 하나사나이데)
혼자인 밤이 무서워, 손을 놓지마
頭が グルグル 回る, さかさま 世界
(아타마가 구루구루 마와루, 사카사마 세카이)
머리가 빙글빙글 돌아, 거꾸로 되는 세계
そろそろ 時間が 来たよ, まだ 帰りたくない
(소로소로 지칸가 키타요, 마다 카에리타쿠나이)
슬슬 시간이 다가왔어, 아직 돌아가고 싶지 않아
朝日が ボクを 迎えに 来て しらふに 戻る
(아사히가 보쿠오 무카에니 키테 시라후니 모도루)
아침 해가 나를 데리러 와 제정신으로 돌아오지
帰りたいけど 帰れないのは おとぎ話の 世界だから
(카에리타이케도 카에레나이노와 오토기바나시노 세카이다카라)
돌아가고 싶지만 돌아갈 수 없는 건 동화 속 세계니까
ドレミ奏でて ココロ 弾ませて, 裸足で 飛んでまわる パレード
(도레미카나데테 코코로 하즈마세테, 하다시데 톤데마와루 파레-도)
도레미 연주하고 마음을 뛰게 해, 맨발로 즐겁게 도는 퍼레이드
瞳を 閉じて 心開いて 素直な 気持で 呼んでみて
(히토미오 토지테 코코로히라이테 스나오나 키모치데 욘데미테)
눈을 감고 마음을 열어 솔직한 기분으로 불러봐
そしたら 君の 町まで 届けに 行くよ, この 唄は 君と 歌いたいから
(소시타라 키미노 마치마데 토도케니 이쿠요, 코노 우타와 키미토 우타이타이카라)
그러면 네 마을까지 갈 거야, 이 노래는 너와 부르고 싶으니까
飛び跳ねる ブリキの ピアニスト, ピクニック パニック キコリも
(토비하네루 브리키노 피아니스토, 피쿠닛쿠 파닛쿠 키코리모)
날뛰는 강철의 피아니스트, PICNIC PANIC 나무꾼도
スタッカートな 気分, 魔法の リズムに
(스탓카-토나 키분, 마호-노 리즈무니)
스타카토의 기분, 마법의 리듬에 맞춰
バイオリン 弾きまくる コブタ, 輪に なって ワイワイワニも
(바이오린 히키마쿠루 코브타, 와니 낫테 와이와이와니모)
바이올린 켜는 아기 돼지, 원이 되어 와이와이와니
みんなで 踊ろう, 明日の 夜まで
(민나데 오도로-, 아시타노 요루마데)
모두 춤추자, 내일 밤까지
一人の 夜が 怖いよ 手を 離さないで
(히토리노 요루가 코와이요 테오 하나사나이데)
혼자인 밤이 무서워, 손을 놓지마
頭が グルグル 回る, さかさま 世界
(아타마가 구루구루 마와루, 사카사마 세카이)
머리가 빙글빙글 돌아, 거꾸로 되는 세계
ユラユラ 波に ゆられて 流されていくよ
(유라유라 나미니 유라레테 나가사레테이쿠요)
흔들흔들 파도에 흔들려 떠내려가
なんか どうでも よくなって 現実逃避
(난카 도-데모 요쿠낫테 겐지츠토-히)
뭔가 어떻게든 좋아져서 현실도피
작사 ORANGE RANGE
작곡 ORANGE RANGE
노래 ORANGE RANGE
帰りたいけど 帰れないのは おとぎ話の 世界だから
(카에리타이케도 카에레나이노와 오토기바나시노 세카이다카라)
돌아가고 싶지만 돌아갈 수 없는 건 동화 속 세계니까
ドレミ奏でて ココロ 弾ませて, 裸足で 飛んでまわる パレード
(도레미카나데테 코코로 하즈마세테, 하다시데 톤데마와루 파레-도)
도레미 연주하고 마음을 뛰게 해, 맨발로 즐겁게 도는 퍼레이드
今なら まだまだ 間に 合う, 君の 手を とりさぁ 踊りだす
(이마나라 마다마다 마니 아우, 키미노 테오 토리사- 오도리다스)
지금이라면 아직 아직은 괜찮아, 너의 손을 잡고 춤추기 시작해
せーのの 合図で 始まる, ここじゃ 全てが 音に なる
(세-노노 아이즈데 하지마루, 코코쟈 스베테가 오토니 나루)
하나 둘 셋 신호로 시작해, 여기서는 모든 게 음악이 되지
飛び跳ねる ブリキの ピアニスト, ピクニック パニック キコリも
(토비하네루 브리키노 피아니스토, 피쿠닛쿠 파닛쿠 키코리모)
날뛰는 강철의 피아니스트, PICNIC PANIC 나무꾼도
スタッカートな 気分, 魔法の リズムに
(스탓카-토나 키분, 마호-노 리즈무니)
스타카토의 기분, 마법의 리듬에 맞춰
バイオリン 弾きまくる コブタ, 輪に なって ワイワイワニも
(바이오린 히키마쿠루 코브타, 와니 낫테 와이와이와니모)
바이올린 켜는 아기 돼지, 원이 되어 와이와이와니
みんなで 踊ろう, 明日の 夜まで
(민나데 오도로-, 아시타노 요루마데)
모두 춤추자, 내일 밤까지
一人の 夜が 怖いよ 手を 離さないで
(히토리노 요루가 코와이요 테오 하나사나이데)
혼자인 밤이 무서워, 손을 놓지마
頭が グルグル 回る, さかさま 世界
(아타마가 구루구루 마와루, 사카사마 세카이)
머리가 빙글빙글 돌아, 거꾸로 되는 세계
そろそろ 時間が 来たよ, まだ 帰りたくない
(소로소로 지칸가 키타요, 마다 카에리타쿠나이)
슬슬 시간이 다가왔어, 아직 돌아가고 싶지 않아
朝日が ボクを 迎えに 来て しらふに 戻る
(아사히가 보쿠오 무카에니 키테 시라후니 모도루)
아침 해가 나를 데리러 와 제정신으로 돌아오지
帰りたいけど 帰れないのは おとぎ話の 世界だから
(카에리타이케도 카에레나이노와 오토기바나시노 세카이다카라)
돌아가고 싶지만 돌아갈 수 없는 건 동화 속 세계니까
ドレミ奏でて ココロ 弾ませて, 裸足で 飛んでまわる パレード
(도레미카나데테 코코로 하즈마세테, 하다시데 톤데마와루 파레-도)
도레미 연주하고 마음을 뛰게 해, 맨발로 즐겁게 도는 퍼레이드
瞳を 閉じて 心開いて 素直な 気持で 呼んでみて
(히토미오 토지테 코코로히라이테 스나오나 키모치데 욘데미테)
눈을 감고 마음을 열어 솔직한 기분으로 불러봐
そしたら 君の 町まで 届けに 行くよ, この 唄は 君と 歌いたいから
(소시타라 키미노 마치마데 토도케니 이쿠요, 코노 우타와 키미토 우타이타이카라)
그러면 네 마을까지 갈 거야, 이 노래는 너와 부르고 싶으니까
飛び跳ねる ブリキの ピアニスト, ピクニック パニック キコリも
(토비하네루 브리키노 피아니스토, 피쿠닛쿠 파닛쿠 키코리모)
날뛰는 강철의 피아니스트, PICNIC PANIC 나무꾼도
スタッカートな 気分, 魔法の リズムに
(스탓카-토나 키분, 마호-노 리즈무니)
스타카토의 기분, 마법의 리듬에 맞춰
バイオリン 弾きまくる コブタ, 輪に なって ワイワイワニも
(바이오린 히키마쿠루 코브타, 와니 낫테 와이와이와니모)
바이올린 켜는 아기 돼지, 원이 되어 와이와이와니
みんなで 踊ろう, 明日の 夜まで
(민나데 오도로-, 아시타노 요루마데)
모두 춤추자, 내일 밤까지
一人の 夜が 怖いよ 手を 離さないで
(히토리노 요루가 코와이요 테오 하나사나이데)
혼자인 밤이 무서워, 손을 놓지마
頭が グルグル 回る, さかさま 世界
(아타마가 구루구루 마와루, 사카사마 세카이)
머리가 빙글빙글 돌아, 거꾸로 되는 세계
ユラユラ 波に ゆられて 流されていくよ
(유라유라 나미니 유라레테 나가사레테이쿠요)
흔들흔들 파도에 흔들려 떠내려가
なんか どうでも よくなって 現実逃避
(난카 도-데모 요쿠낫테 겐지츠토-히)
뭔가 어떻게든 좋아져서 현실도피