あの荒野に花束を(저 황야에 꽃다발을)
作詞者名 中村一義
作曲者名 中村一義
ア-ティスト 100s
東京を手にし、状況に流れないように。
토-쿄-오테니시, 죠-코-니나가레나이요-니.
도쿄를 손에 넣고, 상황에 흘러가지 않도록.
全時代を手にし、ねぇ、夢に忘れらんないように。
젠지다이오테니시, 네에, 유메니와스레란나이요-니.
전시대를 손에 넣고, 있잖아, 꿈을 잊지 않도록.
なーんもない。まぁ、過渡期とはいえ、なーんもない。
나-암모나이. 마아, 카도키토와이에, 나-암모나이,
아-무것도 없어. 뭐, 과도기라고는 해도, 아-무것도 없어.
わがままに、わがままに、
와가마마니, 와가마마니,
제멋대로, 제멋대로.
わがまま懲りず、いろんなフレーズに会いたい。
와가마마코리즈, 이론나후레-즈니아이타이
제멋대로 질리지않고, 여러가지 Phrase를 만나고싶어
さよなら、バイバイ、夕日。
사요나라, 바이바이, 유-히.
안녕, 바이바이, 저녁해.
あの街に、あの路地に、
아노마치니, 아노로지니,
저 거리에, 저 길가에,
僕らが絶えず、唄ったステージはもう無い。
보쿠라가타에즈, 우탓타스테-지와모-나이.
우리들이 끊임없이, 노래한 무대는 이제 없어.
できるか? バイバイ。行くのだ、バイバイ。
데키루카? 바이바이. 유쿠노다, 바이바이.
가능할까? 바이바이. 떠나는거다, 바이바이.
あの荒野に…。
아노코-야니…。
저 황야로…。
東京を背にし、長距離、離れていくように。
토-쿄-오세니시, 쵸-쿄리, 하나레테이쿠요-니.
도쿄를 뒤로 하고, 장거리, 떨어져 가듯이.
単線にチェンジしてすぐ、車窓に稲穂の波が。
탄센니첸지시테스구, 샤소-니이나즈마노나미가.
단선으로 교체하고 바로, 차창에 번개의 파도가.
なーんもない。が、限りなく広い。なーんもない。
나-암모나이.가, 카기리나쿠히로이. 나-암모나이.
아-무것도 없긴. 하지만, 끝없이 넓어. 아-무것도 없어.
わがままに、わがままに、
와가마마니, 와가마마니,
제멋대로, 제멋대로.
わがまま懲りず、いろんなフレーズに会いたい。
와가마마코리즈, 이론나후레-즈니아이타이
제멋대로 질리지않고, 여러가지 Phrase를 만나고싶어
さよなら、バイバイ、夕日。
사요나라, 바이바이, 유-히.
안녕, 바이바이, 저녁해.
あの街に、あの路地に、
아노마치니, 아노로지니,
저 거리에, 저 길가에,
僕らが絶えず、唄ったステージはもう無い。
보쿠라가타에즈, 우탓타스테-지와모-나이.
우리들이 끊임없이, 노래한 무대는 이제 없어.
できるか? バイバイ。行くのだ、バイバイ。
데키루카? 바이바이. 유쿠노다, 바이바이.
가능할까? 바이바이. 떠나는거다, 바이바이.
眼にあるものに宿る強さの先、どう行こう、行こう?
메니아루모노니야도루츠요사노사키, 도-유코-, 유코-?
눈에 있는데 잠들어 있는 강함의 앞, 어떻게 갈까? 갈까?
こんなに、眼にないものに宿る強さの先、どう行こう、行こう?
콘나니, 메니나이모노니야도루츠요사노사키, 도-유코-, 유코-?
이렇게, 눈에 없는데 잠들어 있는 강함의 앞, 어떻게 갈까? 갈까?
どっちも、この心に。
돗치모, 코노코코로니
어느쪽이든. 이 마음에.
わがままに、わがままに、
와가마마니, 와가마마니,
제멋대로, 제멋대로.
わがまま懲りず、いろんなフレーズに会いたい。
와가마마코리즈, 이론나후레-즈니아이타이
제멋대로 질리지않고, 여러가지 Phrase를 만나고싶어
さよなら、バイバイ。You, Here
사요나라, 바이바이. You, Here
안녕, 바이바이, You, Here
あの街に、あの路地に、
아노마치니, 아노로지니,
저 거리에, 저 길가에,
誰もが絶えず、唄ったステージはもう無い。
다레모가타에즈, 우탓타스테-지와모-나이.
누군가가 끊임없이, 노래한 무대는 이제 없어.
できるか? バイバイ。行くのだ、バイバイ。
데키루카? 바이바이. 유쿠노다, 바이바이.
가능할까? 바이바이. 떠나는거다, 바이바이.
あの荒野に花束を。
아노코-야니하나타바오.
저 황야에 꽃다발을.