もしこのまま(만일 이대로)
作詞者名 中村一義
作曲者名 中村一義
ア-ティスト 100s
ねぇ、二人。
네에, 후타리.
있잖아, 두사람.
ねぇ、二人にして。
네에, 후타리니시테.
있잖아, 두사람에게
語ろうとしてんじゃない。
카타로-토시텐쟈나이.
얘기하려고 한게 아냐.
ねぇ、二人。
네에, 후타리.
있잖아, 두사람.
ねぇ、二人にして。
네에, 후타리니시테.
있잖아, 두사람에게
話そうとしてんだ。
하나소-토시텐다.
얘기하려고 했어.
もしこのまま、大人になって、
모시코노마마, 오토나니낫테,
만일 이대로, 어른이 되어
もし、このままいて、愛し合うなら。
모시, 코노마마이테, 아이시아우나라.
만일, 이대로 있어도, 서로 사랑한다면,
このまま、言葉が鳴って。
코노마마, 코토바가낫테.
이대로, 말들이 울려도.
もし、このままいて…。
모시, 코노마마이테…。
만일, 이대로 있어도…。
このまま、いて。
코노마마, 이테.
이대로, 있어줘.
ねぇ、二人。
네에, 후타리.
있잖아, 두사람.
ねぇ、二人にして。
네에, 후타리니시테.
있잖아, 두사람에게
茶化しはしないって…ただ、いつか、
챠카시와시나잇테…타다, 이츠카,
진지한 농담은 안한다고…그저, 언젠가
ただ、いつか飲み合って、
타다, 이츠카노미앗테,
그저, 서로 마시며,
今日をさ、笑って唄うか。
쿄-오사, 와랏테우타우카.
오늘을 말야, 웃으며 노래할까?
もしこのまま、大人になって、
모시코노마마, 오토나니낫테,
만일 이대로, 어른이 되어
もし、このままいて、愛し合うなら。
모시, 코노마마이테, 아이시아우나라.
만일, 이대로 있어도, 서로 사랑한다면,
このまま、音、重なって。
코노마마, 오토, 카사낫테.
이대로, 소리, 겹쳐져
もし、このままいて…。
모시, 코노마마이테…。
만일, 이대로 있어도…。
このままいたいのは、僕らでなく心でいい。
코노마마이타이노아, 보쿠라데나쿠코코로데이이.
이대로 있고싶은 건, 우리들이 아니라 마음이어도 돼.
痛いのは、心じゃなく僕らでいい。
이타이노와, 코코로쟈나쿠보쿠라데이이.
아픈건, 마음이 아니라 우리들이면 돼.
いたいから、僕らはまた別れ、
이타이카라, 보쿠라와마타와카레,
아프기에, 우리들은 다시 이별하고,
もう一度、出逢うんだよ。
모-이치도, 데아운다요.
다시 한번, 만나게 되는거야.
もしこのまま、大人になって、
모시코노마마, 오토나니낫테,
만일 이대로, 어른이 되어
もし、このままいて、愛し合うなら。
모시, 코노마마이테, 아이시아우나라.
만일, 이대로 있어도, 서로 사랑한다면,
このまま、音が笑って。
코노마마, 오토가와랏테.
이대로, 소리가 웃어도.
もし、このままいて…。
모시, 코노마마이테…。
만일, 이대로 있어도…。
このまま、いて。
코노마마, 이테.
이대로, 있어줘.