[mihimaru GT] BOW WOW GO
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Bow wow Barkして トランスフォーム
Bow wow Bark시테 토란스포-무
(Bow wow Bark해서 transform)
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
ボタン1つでフルゲージ
(보탄히토츠데 후루게-지)
버튼 1개로 풀 게이지
What's Up 調子どうだ?
(What's Up 죠시도-다?)
What's Up 기분이 어때?
遮られた視界の向こうは
(사에기라레타 지카이노무코-와)
가려진 시야의 저쪽은
ハイテク駆使した野郎が
(하이테쿠 쿠시시타 야로가)
하이테크를 구사하는 녀석이
よだれダラダラ 垂らしながら
(요다레 다라다라 타라시나가라)
군침을 빈둥빈둥 흘리면서
チップス頬張って
(칩푸스 호밧테)
과자를 입안 가득 넣고
不定期な散歩は 超勝手
(후테키나산포와 쵸캇테)
부정기적인 산책은 제멋대로
どうどう 牙剥くことは Hold On
(도-도- 키바무쿠코토와 Hold On)
당당하게 송곳니를 벗기는 것은 Hold On
ピラミッド縦社会の構造
(피라미도 타테샤카이노 코-조)
피라미드 신분 사회의 구조
檻の中に入り浸り
(오리노 나카니 이리비타리)
우리 속에 틀어박혀 있어
八方美人 しっぽ振っちゃって
(핫포비진 싯포 후챳테)
팔방미인은 꼬리를 흔들어
えさが欲しけりゃ 芸をしな
(에사가 호시케랴 게오시나)
먹이를 원한다면 재주를 부려
オテ! オカワリ! フセ! マテっ!!!
(오테! 오카와리! 후세! 맛테!!!)
손! 먹어! 엎드려! 기다려!!!
※ オテ: 개에게 손을 내밀어 앞발을 얹도록 하는 명령어
鎖につながれ 満腹でいたいけど
(쿠사비니츠나가레 마부쿠데 이타이케도)
쇠사슬로 묶여선 배가 불러 아파도
いい家(こや)に住みたいけれど
(이이코야니 스미타이케레도)
좋은 집에 살고 싶어도
静かな夜が問いかける
(시즈카나요루가 토이카케루)
조용한 밤이 말을 걸어.
"それでいいの?"
(소레데이이노?)
“그걸로 괜찮아?”
クラッカー 放り投げられたって
(쿠랏카- 호리마게라레탓테)
크래커를 던지면 던져줄 수 있어도
取りに行きたくない日もあんだぜ
(토리니이키타쿠나이 히모안다제)
잡으러 가고 싶지 않은 날도 있다구.
言葉わかりゃしないのにさ
(코토바와카랴시나이노니사)
말하고 싶지 않을 땐
わかった様な振りする いい大人
(와캇타요나후리스루 이이오토나)
알아들은 척 하는 게 좋은 어른.
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Bow wow Barkして トランスフォーム
Bow wow Bark시테 토란스포-무
(Bow wow Bark해서 transform)
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
ボタン1つでフルゲージ
(보탄히토츠데 후루게-지)
버튼 1개로 풀 게이지
Freedom 不意に欲しくなる
(Freedom 후이니시쿠나루)
Freedom 갑자기 갖고 싶어져.
橙色の夕日でチークタイム
(타타이로노유히데 치쿠타이무)
귤색의 석양에서 teak time
夢見て今やっと蚊帳の外
(유메미테 이마얏토 카야노솟토)
꿈꾼 뒤 드디어 모기장 밖
ご主人様にも悩み事
(고슈진사마니모 나야미코토)
주인님에게도 고민거리
マックイーン並みの大脱走
(마크인나미노 다이닷소)
마크인 수준의 대탈주
葛藤 逆境乗り越え Tonight
(캇토 캿쿄 노리코에 Tonight)
갈등과 역경을 넘어서 오늘
Turn about 独りきりになる
(Turn about 히토리키리니나루)
Turn about 혼자가 된다.
途方にくれて Oh! What doing now?
(토-호니쿠레테 Oh! What doing now?)
어찌할 바를 몰라서 Oh! What doing now?
自由になれば 素敵なボーイが待ってる
(지유우니나레바 스테키나 보이가 맛테루)
자유로워지면 멋진 Boy가 기다리고 있을 거야.
日本のどこかに私を待ってる
(니혼노 도코카니 와타시오 맛테루)
일본의 어디선가 날 기다리고 있어.
じゃなく すぐそこにある 夢見た Wedding
(쟈나쿠 스구소코니아루 유메미타 Wedding)
-가 아니고 바로 거기에 있는 꿈꿔 왔던 Wedding
けど、まわりは 大・大ブーイング!
(케도, 마와리와 다이 다이 후잉구!)
그렇지만, 주변은 대, 대야유!
しかし、それこそ乗りたい Wing
(시카시, 소레코소 노리타이 Wing)
그치만, 그거야말로 타고 싶은 Wing
"選ばれてゆく"じゃなくて
(에라바레테유쿠쟈나쿠테)
"선택되어 가는"이 아니고
"選んでく"Fateful
(에란데쿠 Fateful)
"선택해 간다" Fateful
変幻自在 古今東西
(헨겐지쟈이 코콘도쟈이)
변환자재 고금동서
何が自由なのか 教えてちょうだい
(나니가 지유나노카 오시에테쵸우다이)
무엇이 자유인지 가르쳐 주십시오!
固定概念という呪縛から
(코테이테이넨토유-쥬바쿠카라)
고정관념이라는 속박으로부터
ラスタカラーのバイクで抜けるライダー
(라스타 카라노 바이쿠데 무케루라이다-)
라스터 컬러의 바이크로 빠지는 라이더
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Dance Dance 飛び跳ねて 奇妙奇天烈
(Dance Dance 토비하네테 키묘키텐레츠)
Dance Dance 뛰어올라 날아 매우 별나게
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
リードちぎって 穴を掘れ
(리-도시깃테 아나오 호레)
리드를 뜯고 구멍을 파라
変幻自在 古今東西
(헨겐지쟈이 코콘도쟈이)
변환자재 고금동서
何が自由なのか 教えてちょうだい
(나니가 지유나노카 오시에테쵸우다이)
무엇이 자유인지 가르쳐 주십시오!
固定概念という呪縛から
(코테이테이넨토유-쥬바쿠카라)
고정관념이라는 속박으로부터
ラスタカラーのバイクで抜けるライダー
(라스타 카라노 바이쿠데 무케루라이다-)
라스터 컬러의 바이크로 빠지는 라이더
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Bow wow Barkして トランスフォーム
Bow wow Bark시테 토란스포-무
(Bow wow Bark해서 transform)
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
ボタン1つでフルゲージ
(보탄히토츠데 후루게-지)
버튼 1개로 풀 게이지
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Dance Dance 飛び跳ねて 奇妙奇天烈
(Dance Dance 토비하네테 키묘키텐레츠)
Dance Dance 뛰어올라 날아 매우 별나게
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
リードちぎって 穴を掘れ
(리-도시깃테 아나오 호레)
리드를 뜯고 구멍을 파라
------------------------------------- 랩, 독음+해석 넘 힘듭니다-ㅁ-;; ---------------------------------
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Bow wow Barkして トランスフォーム
Bow wow Bark시테 토란스포-무
(Bow wow Bark해서 transform)
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
ボタン1つでフルゲージ
(보탄히토츠데 후루게-지)
버튼 1개로 풀 게이지
What's Up 調子どうだ?
(What's Up 죠시도-다?)
What's Up 기분이 어때?
遮られた視界の向こうは
(사에기라레타 지카이노무코-와)
가려진 시야의 저쪽은
ハイテク駆使した野郎が
(하이테쿠 쿠시시타 야로가)
하이테크를 구사하는 녀석이
よだれダラダラ 垂らしながら
(요다레 다라다라 타라시나가라)
군침을 빈둥빈둥 흘리면서
チップス頬張って
(칩푸스 호밧테)
과자를 입안 가득 넣고
不定期な散歩は 超勝手
(후테키나산포와 쵸캇테)
부정기적인 산책은 제멋대로
どうどう 牙剥くことは Hold On
(도-도- 키바무쿠코토와 Hold On)
당당하게 송곳니를 벗기는 것은 Hold On
ピラミッド縦社会の構造
(피라미도 타테샤카이노 코-조)
피라미드 신분 사회의 구조
檻の中に入り浸り
(오리노 나카니 이리비타리)
우리 속에 틀어박혀 있어
八方美人 しっぽ振っちゃって
(핫포비진 싯포 후챳테)
팔방미인은 꼬리를 흔들어
えさが欲しけりゃ 芸をしな
(에사가 호시케랴 게오시나)
먹이를 원한다면 재주를 부려
オテ! オカワリ! フセ! マテっ!!!
(오테! 오카와리! 후세! 맛테!!!)
손! 먹어! 엎드려! 기다려!!!
※ オテ: 개에게 손을 내밀어 앞발을 얹도록 하는 명령어
鎖につながれ 満腹でいたいけど
(쿠사비니츠나가레 마부쿠데 이타이케도)
쇠사슬로 묶여선 배가 불러 아파도
いい家(こや)に住みたいけれど
(이이코야니 스미타이케레도)
좋은 집에 살고 싶어도
静かな夜が問いかける
(시즈카나요루가 토이카케루)
조용한 밤이 말을 걸어.
"それでいいの?"
(소레데이이노?)
“그걸로 괜찮아?”
クラッカー 放り投げられたって
(쿠랏카- 호리마게라레탓테)
크래커를 던지면 던져줄 수 있어도
取りに行きたくない日もあんだぜ
(토리니이키타쿠나이 히모안다제)
잡으러 가고 싶지 않은 날도 있다구.
言葉わかりゃしないのにさ
(코토바와카랴시나이노니사)
말하고 싶지 않을 땐
わかった様な振りする いい大人
(와캇타요나후리스루 이이오토나)
알아들은 척 하는 게 좋은 어른.
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Bow wow Barkして トランスフォーム
Bow wow Bark시테 토란스포-무
(Bow wow Bark해서 transform)
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
ボタン1つでフルゲージ
(보탄히토츠데 후루게-지)
버튼 1개로 풀 게이지
Freedom 不意に欲しくなる
(Freedom 후이니시쿠나루)
Freedom 갑자기 갖고 싶어져.
橙色の夕日でチークタイム
(타타이로노유히데 치쿠타이무)
귤색의 석양에서 teak time
夢見て今やっと蚊帳の外
(유메미테 이마얏토 카야노솟토)
꿈꾼 뒤 드디어 모기장 밖
ご主人様にも悩み事
(고슈진사마니모 나야미코토)
주인님에게도 고민거리
マックイーン並みの大脱走
(마크인나미노 다이닷소)
마크인 수준의 대탈주
葛藤 逆境乗り越え Tonight
(캇토 캿쿄 노리코에 Tonight)
갈등과 역경을 넘어서 오늘
Turn about 独りきりになる
(Turn about 히토리키리니나루)
Turn about 혼자가 된다.
途方にくれて Oh! What doing now?
(토-호니쿠레테 Oh! What doing now?)
어찌할 바를 몰라서 Oh! What doing now?
自由になれば 素敵なボーイが待ってる
(지유우니나레바 스테키나 보이가 맛테루)
자유로워지면 멋진 Boy가 기다리고 있을 거야.
日本のどこかに私を待ってる
(니혼노 도코카니 와타시오 맛테루)
일본의 어디선가 날 기다리고 있어.
じゃなく すぐそこにある 夢見た Wedding
(쟈나쿠 스구소코니아루 유메미타 Wedding)
-가 아니고 바로 거기에 있는 꿈꿔 왔던 Wedding
けど、まわりは 大・大ブーイング!
(케도, 마와리와 다이 다이 후잉구!)
그렇지만, 주변은 대, 대야유!
しかし、それこそ乗りたい Wing
(시카시, 소레코소 노리타이 Wing)
그치만, 그거야말로 타고 싶은 Wing
"選ばれてゆく"じゃなくて
(에라바레테유쿠쟈나쿠테)
"선택되어 가는"이 아니고
"選んでく"Fateful
(에란데쿠 Fateful)
"선택해 간다" Fateful
変幻自在 古今東西
(헨겐지쟈이 코콘도쟈이)
변환자재 고금동서
何が自由なのか 教えてちょうだい
(나니가 지유나노카 오시에테쵸우다이)
무엇이 자유인지 가르쳐 주십시오!
固定概念という呪縛から
(코테이테이넨토유-쥬바쿠카라)
고정관념이라는 속박으로부터
ラスタカラーのバイクで抜けるライダー
(라스타 카라노 바이쿠데 무케루라이다-)
라스터 컬러의 바이크로 빠지는 라이더
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Dance Dance 飛び跳ねて 奇妙奇天烈
(Dance Dance 토비하네테 키묘키텐레츠)
Dance Dance 뛰어올라 날아 매우 별나게
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
リードちぎって 穴を掘れ
(리-도시깃테 아나오 호레)
리드를 뜯고 구멍을 파라
変幻自在 古今東西
(헨겐지쟈이 코콘도쟈이)
변환자재 고금동서
何が自由なのか 教えてちょうだい
(나니가 지유나노카 오시에테쵸우다이)
무엇이 자유인지 가르쳐 주십시오!
固定概念という呪縛から
(코테이테이넨토유-쥬바쿠카라)
고정관념이라는 속박으로부터
ラスタカラーのバイクで抜けるライダー
(라스타 카라노 바이쿠데 무케루라이다-)
라스터 컬러의 바이크로 빠지는 라이더
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Bow wow Barkして トランスフォーム
Bow wow Bark시테 토란스포-무
(Bow wow Bark해서 transform)
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
ボタン1つでフルゲージ
(보탄히토츠데 후루게-지)
버튼 1개로 풀 게이지
ワンツー マッハスピード
(완 투- 마하 스피도)
1, 2 마하 스피드
マグナム System Go!
(마그나무 System Go!)
Magnum System Go!
Dance Dance 飛び跳ねて 奇妙奇天烈
(Dance Dance 토비하네테 키묘키텐레츠)
Dance Dance 뛰어올라 날아 매우 별나게
貫通 マッハスピード
(칸투 마하스피도)
관통 마하 스피드
逃走 System Go!
(쿄조 System Go!)
도주 System Go!
リードちぎって 穴を掘れ
(리-도시깃테 아나오 호레)
리드를 뜯고 구멍을 파라
------------------------------------- 랩, 독음+해석 넘 힘듭니다-ㅁ-;; ---------------------------------