tumblin' dice
tumblin' dice
tumblin' dice
しゅんとした気分のころ
슝토시타키분노코로
기분이 소침해졌을 때
いやなこと重なって
이야나코토카사낫테
싫은 일이 겹쳐져서
ただ1日がすぎていくのを待って
타다이치니치가스기테이쿠노오맛테
그저 하루가 지나가는 걸 기다리고
冷蔵庫むぞうさに
레이조우코우무조우사니
냉장고를 대수롭지않게
開けてみてまた閉めて
아케테미테마타시메테
열어보고 다시 닫고
自然とラクな服に着替えて
시젠토라쿠나후쿠니키가에테
자연스럽게 편한 옷으로 갈아입고
この頃 TVがおもしろい
코노코로 테레비가오모시로이
이 때 티비가 재미있어
街はつまらなくなったかな?
마치와쯔마라나쿠낫타카나?
길은 시시해졌을까?
外へ出るのはやっぱりやめよ~かな
소토에데루노와얏빠리야메요오카나
밖으로 나가는 건 역시 그만둘까
信じてみたい事は奇跡的な出来事
신지테미타이코토와키세키테키나데키고토
믿어보고 싶은 건 기적적인 해프닝
出会いや 想いと
데아이야 오모이토
만남이라든지 사랑과
公園をやっぱり少し歩こう
코우엔오얏빠리스코시아루코우
공원을 역시 조금 걷자
tumblin' dice
わがままなあなたを
와가마마나아나타오
제멋대로인 당신을
いつまでも見守っていられるの?
이쯔마데모미마못테이라레루노?
언제까지나 지켜볼 수 있을까?
tumblin' dice
私がさみしい
와타시가사미시이
내가 쓸쓸해
揺れる心がかわいいと思っていいでしょ?
유레루코코로가카와이이토오못테이이데쇼?
흔들리는 마음이 귀엽다고 생각해도 되지요?
tumblin' dice
風が吹き抜ける
카제가후키누케루
바람이 불어와
あたたかいだけどもむなしくて
아타타카이다케도무나시쿠테
따뜻하지만 허무해서
tumblin' dice
私は自分と
와타시와지붕토
나는 자신과
いつまでも付き合っていかなきゃならない
이쯔마데모쯔키앗테이카나캬나라나이
언제까지나 사귀지 않으면 안 돼
Woo Ah Ah Ah
がらくたに見えたって
가라쿠타니미에탓테
쓸모 없는 것으로 보였다고 해도
大切な宝物
타이세쯔나타카라모노
소중한 보물
ちょっとした切れはしのメモだって
춋토시타키레하시노메모닷테
얼마 안되는 끝나가는 메모라도
だからいつだって
다카라이쯔닷테
그러니까 언제라도
すぐに取り出せるように
스구니토리다세루요우니
얼른 꺼낼 수 있도록
机にしまっておきたい
쯔쿠에니시맛테오키타이
책상에 넣어두고 싶어
ダイスをころがして
다이스오코로가시테
주사위를 던지고
1から6を願って
이치카라로쿠오네갓테
1부터 6을 바라고
いったいどれだけ思いどおりになる?
잇타이도레다케오모이도오리니나루?
대체 얼마만큼 생각한대로 되는 거야?
1は煙突 2はアヒルで
이치와엔도쯔 니와아히루데
1은 굴뚝 2는 오리이고
3はなんだったっけ?
상와난닷탓케?
3은 뭐였더라?
川沿いを少し走ってみよう
카와조이오스코시하싯테미요우
강가를 조금 뛰어보자
tumblin' dice
tumblin' dice
Wo wo wo wo wo wo wo
Wo wo wo wo wo wo wo
風が吹き抜ける
카제가후키누케루
바람이 불어와
あたたかいだけどもむなしくて
아타타카이다케도무나시쿠테
따뜻하지만 허무해서
tumblin' dice
私は自分と
와타시와지붕토
나는 자신과
いつまでも付き合っていかなきゃならないから
이쯔마데모쯔키앗테이카나캬나라나이카라
언제까지나 사귀지 않으면 안 되니까
Wo wo wo wo wo wo wo…
tumblin' dice
tumblin' dice
tumblin' dice
Uh tumblin' dice
da da la da la la la la
tumblin' dice
tumblin' dice
しゅんとした気分のころ
슝토시타키분노코로
기분이 소침해졌을 때
いやなこと重なって
이야나코토카사낫테
싫은 일이 겹쳐져서
ただ1日がすぎていくのを待って
타다이치니치가스기테이쿠노오맛테
그저 하루가 지나가는 걸 기다리고
冷蔵庫むぞうさに
레이조우코우무조우사니
냉장고를 대수롭지않게
開けてみてまた閉めて
아케테미테마타시메테
열어보고 다시 닫고
自然とラクな服に着替えて
시젠토라쿠나후쿠니키가에테
자연스럽게 편한 옷으로 갈아입고
この頃 TVがおもしろい
코노코로 테레비가오모시로이
이 때 티비가 재미있어
街はつまらなくなったかな?
마치와쯔마라나쿠낫타카나?
길은 시시해졌을까?
外へ出るのはやっぱりやめよ~かな
소토에데루노와얏빠리야메요오카나
밖으로 나가는 건 역시 그만둘까
信じてみたい事は奇跡的な出来事
신지테미타이코토와키세키테키나데키고토
믿어보고 싶은 건 기적적인 해프닝
出会いや 想いと
데아이야 오모이토
만남이라든지 사랑과
公園をやっぱり少し歩こう
코우엔오얏빠리스코시아루코우
공원을 역시 조금 걷자
tumblin' dice
わがままなあなたを
와가마마나아나타오
제멋대로인 당신을
いつまでも見守っていられるの?
이쯔마데모미마못테이라레루노?
언제까지나 지켜볼 수 있을까?
tumblin' dice
私がさみしい
와타시가사미시이
내가 쓸쓸해
揺れる心がかわいいと思っていいでしょ?
유레루코코로가카와이이토오못테이이데쇼?
흔들리는 마음이 귀엽다고 생각해도 되지요?
tumblin' dice
風が吹き抜ける
카제가후키누케루
바람이 불어와
あたたかいだけどもむなしくて
아타타카이다케도무나시쿠테
따뜻하지만 허무해서
tumblin' dice
私は自分と
와타시와지붕토
나는 자신과
いつまでも付き合っていかなきゃならない
이쯔마데모쯔키앗테이카나캬나라나이
언제까지나 사귀지 않으면 안 돼
Woo Ah Ah Ah
がらくたに見えたって
가라쿠타니미에탓테
쓸모 없는 것으로 보였다고 해도
大切な宝物
타이세쯔나타카라모노
소중한 보물
ちょっとした切れはしのメモだって
춋토시타키레하시노메모닷테
얼마 안되는 끝나가는 메모라도
だからいつだって
다카라이쯔닷테
그러니까 언제라도
すぐに取り出せるように
스구니토리다세루요우니
얼른 꺼낼 수 있도록
机にしまっておきたい
쯔쿠에니시맛테오키타이
책상에 넣어두고 싶어
ダイスをころがして
다이스오코로가시테
주사위를 던지고
1から6を願って
이치카라로쿠오네갓테
1부터 6을 바라고
いったいどれだけ思いどおりになる?
잇타이도레다케오모이도오리니나루?
대체 얼마만큼 생각한대로 되는 거야?
1は煙突 2はアヒルで
이치와엔도쯔 니와아히루데
1은 굴뚝 2는 오리이고
3はなんだったっけ?
상와난닷탓케?
3은 뭐였더라?
川沿いを少し走ってみよう
카와조이오스코시하싯테미요우
강가를 조금 뛰어보자
tumblin' dice
tumblin' dice
Wo wo wo wo wo wo wo
Wo wo wo wo wo wo wo
風が吹き抜ける
카제가후키누케루
바람이 불어와
あたたかいだけどもむなしくて
아타타카이다케도무나시쿠테
따뜻하지만 허무해서
tumblin' dice
私は自分と
와타시와지붕토
나는 자신과
いつまでも付き合っていかなきゃならないから
이쯔마데모쯔키앗테이카나캬나라나이카라
언제까지나 사귀지 않으면 안 되니까
Wo wo wo wo wo wo wo…
tumblin' dice
tumblin' dice
tumblin' dice
Uh tumblin' dice
da da la da la la la la