[The blue hearts] 宝もの

by 레이 posted Jul 11, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
宝もの(보물) / THE BLUE HEARTS
作詞:河口純之助 作曲:河口純之助

この広い宇宙の中で
코노히로이우츄-노나카데
이 드넓은 우주 안에서
君と僕はそばにいる
키미토보쿠와소바니이루
너와 나는 함께 있어
不思議な気はしないよ
후시기나키와시나이요
이상한 기분은 들지 않아
きっと前に約束してたんだ
킷토마에니야쿠소쿠시테탄다
분명 전에 약속했었을거야

やわらかい君の声は
야와라카이키미노코에와
부드러운 너의 목소리는
胸の中でとけている
무네노나카데토케테이루
가슴 속에서 녹아내리고 있어
まぎれこむ疑惑も嘘も
마기레코무 기와쿠모 우소모
섞여들어온 의혹도 거짓도
僕らのドアに入れやしないんだ
보쿠라노도아니 하이레야시나인다
우리의 문으로 들어오진 않아

明日へと続く道 歩いてゆきたいな
아시타에토츠즈쿠미치 아루이테유키따이나
내일로 이어지는 길, 걸어가고 싶어
明日へと続くもの つくってゆきたいな
아시타에토츠즈쿠모노 츠쿳테유키따이나
내일로 이어지는 것, 만들어 가고 싶어
君と僕の宝もの
키미토보쿠노타카라모노
너와 나의 보물

ゆれる雲 形をかえて
유레루쿠모 카타치오카에테
흔들리는 구름, 형태를 바꾸어
君と僕に手をふるよ
키미토보쿠니테오후루요
너와 내게 손을 흔드네
あたたかい陽ざしと陰は
아타타카이히자시토카게와
따뜻한 햇살과 그림자는
丘の上でカーニバルをするよ
오카노우에데카-니바루오스루요
언덕 위에서 카니발을 해

幸福は隠してくことなどないんだね
시아와세와카쿠시테쿠코토나도나인다네
행복은 숨겨둘만한 것이 아니었구나
夢の奥をのぞいてたらまた夢ができたよ
유메노오쿠오노조이테타라 마타유메가데키타요
꿈 속을 들여다보았더니, 또 꿈이 생겨났어

君と僕の宝もの
키미토보쿠노타카라모노
너와 나의 보물

譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray