[KOKIA] アヒルのココロ

by LA TORMENTA posted Jul 10, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

[KOKIA] アヒルのココロ(집오리의 마음)



醜いアヒルの子 『変わり者』だって虐められた
(미니쿠이아히루노코 카와리모노닷테 이지메라레타)
미운 오리 새끼, "괴짜"라고 괴롭힘을 당했지.

ただ少しユニークなだけ 周りと違うってダメなことなの?
(타다스코시 유-니쿠나다케 마와리토치가웃테다메나코토나노?)
단지 조금 독특할 뿐인데, 주변과 다르다는 게 잘못이야?

そんな風に言わないで 悲しくなる度に出かけるの空へ
(손나후-니 이와나이데 카나시쿠나루타비니카케루노소라헤)
그런 식으로 말하지 말고, 슬퍼질 때면 하늘로 나가요.



アヒルのココロ 誰のものでもない
(아히루노코코로 다레노모노데모나이)
집오리의 마음은 누구의 것도 아니죠.

夢を見ては 空を越えて 翼を広げるの
(유메오미테와 소라오코에테 츠바사오히로게루노)
꿈을 보고는 하늘을 넘어서 날개를 펼쳐

私の空へ 自由に飛び出してゆくわ
(와타시노소라헤 지유우니토비라시테유쿠와)
나의 하늘로 자유롭게 뛰쳐나가요.

風を切って 今私は 駆け抜けるの時代を
(카제오킷테 이마와타시와 카케누케루노지다이오)
바람을 가르고, 지금 나는 시대를 앞질러가요.



醜いアヒルの子に 勇気を下さい
(미니쿠이아히루노코니 유-키오 구다사이)
미운 오리 새끼에게 용기를 주세요!

now give the power

醜いアヒルの子は 今 白鳥になるわ この空で
(미니쿠이아히루노코와 이마 하쿠초니나루와 코노소라데)
미운 오리 새끼는 지금 하늘에서 백조가 되어요.



何をやってもダメだって 言われたって諦めなかった
(나니오얏테모 다메닷테 이와레탓테 아키라메나캇타)
뭘 해도 안 된다고 수군거려도 포기하지 않았던

アヒルを笑った奴は 驚くだろうその見違えた姿に
(아히루오와랏타야츠와 오도로쿠다로 소노미치가에타스가타니)
집오리를 비웃었던 녀석은 그 변해버린 모습에 놀라겠지.

流れる雲 追いかけて 自由に夢を描き続ければいい
(나가레루쿠모 오이카케테 지유우니 유메오에가츠즈케레바이이)
흐르는 구름을 쫓으며 자유롭게 계속 꿈을 그려가도 괜찮아.



私の心 誰のものでもない
(와타시노코코로 다레노모노데모나이)
내 꿈은 누구의 것도 아니야.

広がってく イマジネーション 誰も止められないの
(히로가앗테쿠 이마지네이숀 다레모토메라레나이노)
날개를 펼치는 상상은 누구도 멈추게 할 수 없지.

心の空へ あなたを連れてってあげる
(코코로노소라헤 아나타오츠레텟테아게루)
마음속 하늘로 당신을 데려가는

想像する 事は始まり 次々生まれてくよ
(소조오스루 코토와하지마리 츠기즈기 우마레테쿠요)
상상은 시작되어 차례차례 태어나요.


醜いアヒルの子に 勇気を下さい
(미니쿠이아히루노코니 유-키오 구다사이)
미운 오리 새끼에게 용기를 주세요!

now give the power

醜いアヒルの子は 今 白鳥になるわ この空で
(미니쿠이아히루노코와 이마 하쿠초니나루와 코노 소라데)
미운 오리 새끼는 지금 이 하늘에서 백조가 되어요.



アヒルの心 誰のものでもない
(아히루노코코로 다레노모노데모나이)
집오리의 마음은 누구의 것도 아니죠.

夢を見ては 空を越えて 翼を広げるの
(유메오미테와 소라오코에테 츠바사오히로게루노)
꿈을 보고는 하늘을 넘어 날개를 펼쳐

私の空へ 自由に飛び出してゆくわ
(와타시노소라헤 지유우니토비다시테유쿠와)
나의 하늘로 자유롭게 뛰쳐나가요.

風を切って 今私は 駆け抜けるの時代を
(카제오킷테 이마 와타시와 카케누케루노지다이오)
바람을 가르고 지금 나는 시대를 앞질러가요.



醜いアヒルの子に 勇気を下さい
(미니쿠이아히루노코니 유-키오 구다사이)
미운 오리 새끼에게 용기를 주세요!

now give the power

醜いアヒルの子は 今 白鳥になるわ この空で・・・
(미니쿠이아히루노코와 이마 하쿠초니나루와 코노소라데・・・)
미운 오리 새끼는 지금 이 하늘에서 백조가 되어요.