タイトル名 : Whenever You're Gone Today
ア-ティスト名 : 上木彩矢
作曲者名 : 岡本仁志
作詞者名 : 上木彩矢
素直になれないのは 傷付ないフリをしていたけど 本当は誰のせい?
스나오니나레나이노와 키즈카나이후리오시테이타케도 혼토와 다레노 세-
솔직해 지지 못한것은 눈치채지 못한척을 하고 있었지만 사실은 누구의 탓?
それでも傍に居ようとしたのに キミは『多分... 大丈夫』 変わらないね
소레데모소바니이요-토시타노니 키미와‘타분.. 다이죠-부’카와라나이네
그래도 곁에 있자고 했는데도 너는 ‘아마.. 괜찮을거야’ 가 변하지 않네
感じ方も悲しみ方も人それぞれで
칸지카타모카나시미카타모히토소레조레데
느끼는 법도 슬퍼하는 법도 사람 저마다에
ココロ
코코로
마음
言葉を伝えるのはむずかしいね
코토바오츠타에루노와무즈카시이네
말을 전하는 것은 어려워
空をかき分けたら虹の向う側へ
소라오카키와케타라니지노무코우가와에
하늘을 헤쳐갔다면 무지개의 방향쪽에
届くはずもないけれど走り続けたい
토도쿠하즈모나이케레도하시리츠즈케타이
닿을 리도 없겠지만 계속 달려나가고 싶어
風を追い越したら 地平線のその先へ
카제오오이코시타 치헤이센노소노사키에
바람을 쫓아가던 지평선의 그 앞에
朝にはキミが居ない
아사니와키미가이나이
아침에는 너가 없었어
大事なモノさえも大切に思えない たまに逃げ出したい日もあるんだよ
다이지나모노사에모타이세츠니오모에나이 타마니니게다시타이히모아룬다요
중요한 것조차도 소중히 생각할수 없어서 가끔은 도망가고 싶어지는 날도 있어
座りなれたソファーにうずくまって
스와리나레타소파-니우즈쿠맛-테
앉기 익숙해진 소파에 웅크려 앉아
想い出の中に眠るタマシイをふるわせて
오모이데노나카니네무루타마시이오후루와세테
추억 속에 잠들은 정신을 떨게해서
太陽が消えたら 月が孤独を連れて来る
타이요우가키에타라 츠키가코도쿠오츠레테쿠루
태양이 사라졌다면 달이 고독을 데리러 와
季節が変るように好きな趣味も変わるさ。
키세츠가카와루요-니스키나슈미모카와루사
계절이 바꾸는 것 같이 좋아하는 취미도 바뀌는거야
映画のワンシーンの様に上手くはいかないね
에이가노 완신-노 요-니 우마쿠와 이카나이네
영화의 한 장면같이 잘 되지는 않아
朝が来ない気がした
아사가코나이키가시타
아침이 오지 않은 느낌이 들었어
空をかき分けたら虹の向う側へ
소라오카키와케타라니지노무코우가와에
하늘을 헤쳐갔다면 무지개의 방향쪽에
届くはずもないけれど走り続けたい
토도쿠하즈모나이케레도하시리츠즈케타이
닿을 리도 없겠지만 계속 달려나가고 싶어
風を追い越したら 地平線のその先へ
카제오오이코시타 치헤이센노소노사키에
바람을 쫓아가던 지평선의 그 앞에
朝にはキミが居ない
아사니와키미가이나이
아침에는 너가 없었어
Whenever you're gone today
whenever you're gone today
니가 떠난 날마다
朝にはキミに逢いない
아사니와 키미니 아이타이
아침에는 너를 만나고 싶어
제작:카미키 아야 팬카페[cafe.naver.com/kamikiaya] - 데스티니
처음으로 만들어본 자막이라 실수 투성이 입니다^^;;
고등학생의 일어실력이라....
틀린부분이 있다면 망설이지 마시고 지적해주시면 감사하겠습니다^^
P.S: 수정완료했습니다;
ア-ティスト名 : 上木彩矢
作曲者名 : 岡本仁志
作詞者名 : 上木彩矢
素直になれないのは 傷付ないフリをしていたけど 本当は誰のせい?
스나오니나레나이노와 키즈카나이후리오시테이타케도 혼토와 다레노 세-
솔직해 지지 못한것은 눈치채지 못한척을 하고 있었지만 사실은 누구의 탓?
それでも傍に居ようとしたのに キミは『多分... 大丈夫』 変わらないね
소레데모소바니이요-토시타노니 키미와‘타분.. 다이죠-부’카와라나이네
그래도 곁에 있자고 했는데도 너는 ‘아마.. 괜찮을거야’ 가 변하지 않네
感じ方も悲しみ方も人それぞれで
칸지카타모카나시미카타모히토소레조레데
느끼는 법도 슬퍼하는 법도 사람 저마다에
ココロ
코코로
마음
言葉を伝えるのはむずかしいね
코토바오츠타에루노와무즈카시이네
말을 전하는 것은 어려워
空をかき分けたら虹の向う側へ
소라오카키와케타라니지노무코우가와에
하늘을 헤쳐갔다면 무지개의 방향쪽에
届くはずもないけれど走り続けたい
토도쿠하즈모나이케레도하시리츠즈케타이
닿을 리도 없겠지만 계속 달려나가고 싶어
風を追い越したら 地平線のその先へ
카제오오이코시타 치헤이센노소노사키에
바람을 쫓아가던 지평선의 그 앞에
朝にはキミが居ない
아사니와키미가이나이
아침에는 너가 없었어
大事なモノさえも大切に思えない たまに逃げ出したい日もあるんだよ
다이지나모노사에모타이세츠니오모에나이 타마니니게다시타이히모아룬다요
중요한 것조차도 소중히 생각할수 없어서 가끔은 도망가고 싶어지는 날도 있어
座りなれたソファーにうずくまって
스와리나레타소파-니우즈쿠맛-테
앉기 익숙해진 소파에 웅크려 앉아
想い出の中に眠るタマシイをふるわせて
오모이데노나카니네무루타마시이오후루와세테
추억 속에 잠들은 정신을 떨게해서
太陽が消えたら 月が孤独を連れて来る
타이요우가키에타라 츠키가코도쿠오츠레테쿠루
태양이 사라졌다면 달이 고독을 데리러 와
季節が変るように好きな趣味も変わるさ。
키세츠가카와루요-니스키나슈미모카와루사
계절이 바꾸는 것 같이 좋아하는 취미도 바뀌는거야
映画のワンシーンの様に上手くはいかないね
에이가노 완신-노 요-니 우마쿠와 이카나이네
영화의 한 장면같이 잘 되지는 않아
朝が来ない気がした
아사가코나이키가시타
아침이 오지 않은 느낌이 들었어
空をかき分けたら虹の向う側へ
소라오카키와케타라니지노무코우가와에
하늘을 헤쳐갔다면 무지개의 방향쪽에
届くはずもないけれど走り続けたい
토도쿠하즈모나이케레도하시리츠즈케타이
닿을 리도 없겠지만 계속 달려나가고 싶어
風を追い越したら 地平線のその先へ
카제오오이코시타 치헤이센노소노사키에
바람을 쫓아가던 지평선의 그 앞에
朝にはキミが居ない
아사니와키미가이나이
아침에는 너가 없었어
Whenever you're gone today
whenever you're gone today
니가 떠난 날마다
朝にはキミに逢いない
아사니와 키미니 아이타이
아침에는 너를 만나고 싶어
제작:카미키 아야 팬카페[cafe.naver.com/kamikiaya] - 데스티니
처음으로 만들어본 자막이라 실수 투성이 입니다^^;;
고등학생의 일어실력이라....
틀린부분이 있다면 망설이지 마시고 지적해주시면 감사하겠습니다^^
P.S: 수정완료했습니다;
일어
독음
해석
..이 지음아이 공식(?) 가사기재 방식입니다.
이해가 잘 안가시면 다른분들 가사를 보고 참고해 주세요.