そして、僕が届かない(그리고, 내가 닿지않아)
作詞者名 Chara
作曲者名 蔦谷好位置
ア-ティスト Chara
そう、一瞬で人は恋に落ちるから あなたが純粋で不安だわ…
소-, 잇슌데히토와코이니오치루카라 아나타가쥰스이데후안다와…
그래, 한순간에 사람은 사랑에 빠지니까 당신이 순수해서 불안해요…
「わがままじゃなくて、運命とか言って ちがいは?」
「와가마마쟈나쿠테, 운메이토카잇테 치가이와?」
「제멋대로가 아니라, 운명같은 걸 말해도 차이는?」
正しくは わからない。
타다시쿠와 와카라나이.
정확하게는 몰라요.
私を包む平凡な日常が いつまでも続くはずだったの
와타시오츠츠무헤이본나니치죠-가 이츠마데모츠즈쿠하즈닷타노
나를 감싸는 평범한 일상이 언제까지나 계속 될 줄 알았어요
だけど、臆病でダメな自分が全部を支配してた
다케도, 오쿠뵤-데다메나지붕가젬부오시하이시테타
그치만, 겁쟁이고 한심한 자신이 전부를 지배했었어요
ねぇ、透明な僕につかまる? なんて…
네에, 토-메이나보쿠니츠카마루? 난테…
저기, 투명한 나에게 매달리나요? 어째서…
いつ本当の大人になって… 教えて
이츠혼토-노오토나니낫테… 오시에테
언제 진짜 어른이 되는지… 가르쳐줘요
見つめたいよ 光の向こう
미츠메타이요 히카리노무코-
바라보고 싶어요, 빛의 저편을
僕は君を抱くの。
보쿠와키미오다쿠노.
나는 그대를 끌어안아요.
永遠なんて超えて行こう 光の向こう
에이엔난테코에테유코- 히카리노무코-
영원따위 뛰어넘어 갈거에요, 빛의 저편으로
だけど、僕は強くない。
다케도, 보쿠와츠요쿠나이
그치만, 나는 강하지 않아요.
見つめたいのに隠れているのは、終わりたくないからはじめない。
미츠메타이노니카쿠레테이루노와, 오와리타쿠나이카라하지메나이
바라보고 싶은데 숨어있는건, 끝내고 싶지 않으니까 시작할 수 없어요.
だけど、本当は無邪気な君で全部を埋め尽くしたい
다케도, 혼토-와무쟈키나키미데젬부오우메츠쿠시타이
그치만, 사실은 순수한 그대인채로 모든걸 다 묻어버리고 싶어서에요
また 強引に消して また探すだけ
마타 쿄-인니케시테 마타사가스다케
또 강인하게 지우고 다시 찾을 뿐
いつ本当の大人になって… 助けて
이츠혼토-노오토나니낫테… 타스케테
언제 진짜 어른이 되는지... 도와줘요
見つめたいよ 光の向こう
미츠메타이요 히카리노무코-
바라보고 싶어요, 빛의 저편을
砂の城を壊すの。
스나노시로오코와스노.
모래 성을 부숴요.
永遠なんて超えて行こう 光の向こう
에이엔난테코에테유코- 히카리노무코-
영원따위 뛰어넘어 갈거에요, 빛의 저편으로
だけど、僕が届かない。
다케도, 보쿠가토도카나이.
그치만, 내가 닿지않아요.
見つめたいよ 光の向こう
미츠메타이요 히카리노무코-
바라보고 싶어요, 빛의 저편을
僕は君を抱くの。
보쿠와키미오다쿠노.
나는 그대를 끌어안아요.
永遠なんて超えて行こう 光の向こう
에이엔난테코에테유코- 히카리노무코-
영원따위 뛰어넘어 갈거에요, 빛의 저편으로
だけど、僕は強くない。
다케도, 보쿠와츠요쿠나이
그치만, 나는 강하지 않아요.
本当の僕は?
혼토-노보쿠와?
진짜 나는?
砂の城を壊すの。
스나노시로오코와스노.
모래 성을 부숴요.
永遠なんて超えて行こう 光の向こう
에이엔난테코에테유코- 히카리노무코-
영원따위 뛰어넘어 갈거에요, 빛의 저편으로
だけど、僕が届かない。
다케도, 보쿠가토도카나이.
그치만, 내가 닿지않아요.