w-inds. Stay
顔上げれば街は眩しくて 大好きな季節のはずなのに
[카오아게레바마치와마부시쿠테 다이스키나키세츠노하즈나노니]
얼굴을 들어 보면 거리는 눈부시고 정말 좋아하는 계절인데
俯いたまま交わす言葉も見つからない
[우츠무이타마마카와스코토바모미츠카라나이]
고개 숙인 채로 주고 받을 말도 찾을 수 없어
君に話せずにいた夢の続きは旅立ちへのstory
[키미니하나세즈니이타유메노츠즈키와타비다치에노story]
너에게 이야기하지 못하고 있던 꿈의 이어진 부분은 여행으로의 story
胸の奥で描いていた遠い未来
[무네노오쿠데에가이테이타토오이미라이]
가슴 안 쪽에서 그리고 있던 먼 미래
Can't stop 刻む時計の針は
[Can't stop 키자무토케이노하리와]
Can't stop 새겨진 시계의 바늘은
Stay かけがえのない瞬間
[Stay 카케가에노나이슌칸]
Stay 둘도 없는 순간
Love 感じた思い一つ I'm still loving you
[Love 칸지타오모이히토츠 I'm still loving you]
Love 간직한 추억 하나 I'm still loving you
だからそっと抱きしめるよ 言葉にできないから
[다카라솟토다키시메루요 코토바니데키나이카라]
그러니까 살짝 안을거야 말로 표현 할 수 없으니까
胸に刻む記憶になる白く彩る街を
[무네니키자무키오쿠니나루시로쿠이로도루마치오]
가슴에 새겨진 기억이 되는 하얗게 물들어가는 이 거리를
君がいつも僕にくれた その包み込む優しさ
[키미가이츠모보쿠니쿠레타 소노츠츠미코무야사시사]
너가 항상 나에게 준 그 감싸안는 다정함
忘れないから 届けたい君へのanswer
[와스레나이카라토도케타이키미에노answer]
잊지 않을거야 전하고 싶은 너에게로의 answer
桜道を二人で歩く まだ冷たい風が吹き向ける
[사쿠라미치오후타리데아루쿠 마다츠메타이카제가후키무케루]
벛꽃 길을 둘이서 걸어 아직 차가운 바람이 불어와
近づいてる春の色にせつなくなる
[치가즈이테루하루노이로니세츠나쿠나루]
가까워지는 봄의 색깔에 안타까워져
いつも笑顔でいた君へと 今伝えたい言葉かある
[이츠모에가오데이타키미에토 이마츠타에타이코토바가아루]
언제나 웃는 얼굴이었던 너에게 지금 전하고 싶은 말이 있어
悲しい顔見たくないよ でも聞いてくれ
[카나시이카오미타쿠나이요 데모키이테쿠레]
슬픈 얼굴 보고 싶지 않아 그래도 들어줘
My girl 頬を伝ってゆく
[My girl 호호오 츠탓테유쿠]
My girl 뺨을 타고 가는
Shine こわれそうな愛を Stay
[Shine 코와레소오나아이오 Stay]
Shine 부서질 것 같은 사랑을 Stay
守り続けてくから I will loving you <- 문법은 안 맞지만;
[마모리츠즈케테쿠카라 I will loving you]
계속 지켜갈 거니까 I will loving you
君にそっと残して行く二人の足跡は
[키미니솟토노코시테유쿠후타리노아시아토와]
너에게 살짝 남겨진 두사람의 발자국은
いつかきっと僕ら照らす輝ける星となる
[이츠카킷토보쿠라테라스카가야케루호시토나루]
언젠가 분명 우리를 비추는 반짝이는 별이 될거야
だけど今は見えないから 一人探しに行くよ
[다케도이마와미에나이카라 히토리사가시니유쿠요]
그렇지만 지금은 보이지 않으니까 혼자서 찾으러 갈게
追いかけていた季節は君へのanswer
[오이카케테이타키세츠와키미에노answer]
쫓고 있던 계절은 너에게로의 answer
だからそっと抱きしめるよ ぬくもり忘れぬように
[다카라솟토다키시메루요 누쿠모리와스레누요니]
그러니까 살짝 안아줘 따뜻함을 잊지 않도록
胸にそっと刻んでくよ 君といた景色
[무네니솟토키잔데쿠요 키미토이타케시키]
가슴에 살그머니 새겼어 너와 보냈던 풍경
叶えよう僕らの愛 いつかの桜のように
[카나에요오보쿠라노아이 이츠카노사쿠라노요오니]
이룰거야 우리들의 사랑 언젠가의 벛꽃처럼
散ることのない愛しさは 君へのanswer
[치루코토노나이이토시사와 키미에노answer]
지지 않는 사랑은 너에게로의 answer
顔上げれば街は眩しくて 大好きな季節のはずなのに
[카오아게레바마치와마부시쿠테 다이스키나키세츠노하즈나노니]
얼굴을 들어 보면 거리는 눈부시고 정말 좋아하는 계절인데
俯いたまま交わす言葉も見つからない
[우츠무이타마마카와스코토바모미츠카라나이]
고개 숙인 채로 주고 받을 말도 찾을 수 없어
君に話せずにいた夢の続きは旅立ちへのstory
[키미니하나세즈니이타유메노츠즈키와타비다치에노story]
너에게 이야기하지 못하고 있던 꿈의 이어진 부분은 여행으로의 story
胸の奥で描いていた遠い未来
[무네노오쿠데에가이테이타토오이미라이]
가슴 안 쪽에서 그리고 있던 먼 미래
Can't stop 刻む時計の針は
[Can't stop 키자무토케이노하리와]
Can't stop 새겨진 시계의 바늘은
Stay かけがえのない瞬間
[Stay 카케가에노나이슌칸]
Stay 둘도 없는 순간
Love 感じた思い一つ I'm still loving you
[Love 칸지타오모이히토츠 I'm still loving you]
Love 간직한 추억 하나 I'm still loving you
だからそっと抱きしめるよ 言葉にできないから
[다카라솟토다키시메루요 코토바니데키나이카라]
그러니까 살짝 안을거야 말로 표현 할 수 없으니까
胸に刻む記憶になる白く彩る街を
[무네니키자무키오쿠니나루시로쿠이로도루마치오]
가슴에 새겨진 기억이 되는 하얗게 물들어가는 이 거리를
君がいつも僕にくれた その包み込む優しさ
[키미가이츠모보쿠니쿠레타 소노츠츠미코무야사시사]
너가 항상 나에게 준 그 감싸안는 다정함
忘れないから 届けたい君へのanswer
[와스레나이카라토도케타이키미에노answer]
잊지 않을거야 전하고 싶은 너에게로의 answer
桜道を二人で歩く まだ冷たい風が吹き向ける
[사쿠라미치오후타리데아루쿠 마다츠메타이카제가후키무케루]
벛꽃 길을 둘이서 걸어 아직 차가운 바람이 불어와
近づいてる春の色にせつなくなる
[치가즈이테루하루노이로니세츠나쿠나루]
가까워지는 봄의 색깔에 안타까워져
いつも笑顔でいた君へと 今伝えたい言葉かある
[이츠모에가오데이타키미에토 이마츠타에타이코토바가아루]
언제나 웃는 얼굴이었던 너에게 지금 전하고 싶은 말이 있어
悲しい顔見たくないよ でも聞いてくれ
[카나시이카오미타쿠나이요 데모키이테쿠레]
슬픈 얼굴 보고 싶지 않아 그래도 들어줘
My girl 頬を伝ってゆく
[My girl 호호오 츠탓테유쿠]
My girl 뺨을 타고 가는
Shine こわれそうな愛を Stay
[Shine 코와레소오나아이오 Stay]
Shine 부서질 것 같은 사랑을 Stay
守り続けてくから I will loving you <- 문법은 안 맞지만;
[마모리츠즈케테쿠카라 I will loving you]
계속 지켜갈 거니까 I will loving you
君にそっと残して行く二人の足跡は
[키미니솟토노코시테유쿠후타리노아시아토와]
너에게 살짝 남겨진 두사람의 발자국은
いつかきっと僕ら照らす輝ける星となる
[이츠카킷토보쿠라테라스카가야케루호시토나루]
언젠가 분명 우리를 비추는 반짝이는 별이 될거야
だけど今は見えないから 一人探しに行くよ
[다케도이마와미에나이카라 히토리사가시니유쿠요]
그렇지만 지금은 보이지 않으니까 혼자서 찾으러 갈게
追いかけていた季節は君へのanswer
[오이카케테이타키세츠와키미에노answer]
쫓고 있던 계절은 너에게로의 answer
だからそっと抱きしめるよ ぬくもり忘れぬように
[다카라솟토다키시메루요 누쿠모리와스레누요니]
그러니까 살짝 안아줘 따뜻함을 잊지 않도록
胸にそっと刻んでくよ 君といた景色
[무네니솟토키잔데쿠요 키미토이타케시키]
가슴에 살그머니 새겼어 너와 보냈던 풍경
叶えよう僕らの愛 いつかの桜のように
[카나에요오보쿠라노아이 이츠카노사쿠라노요오니]
이룰거야 우리들의 사랑 언젠가의 벛꽃처럼
散ることのない愛しさは 君へのanswer
[치루코토노나이이토시사와 키미에노answer]
지지 않는 사랑은 너에게로의 answer